User: pjanik  
Date: 2008-02-15 16:43:28+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/04.po

Log:
 Update translate-toolkit to 1.1.0.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/
====================================================

File [changed]: 04.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/04.po?r1=1.29&r2=1.30
Delta lines:  +274 -138
-----------------------
--- 04.po       2007-09-30 22:00:25+0000        1.29
+++ 04.po       2008-02-15 16:43:26+0000        1.30
@@ -1,58 +1,70 @@
-# translation of 04.po to
-# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
-# extracted from helpcontent2/source/text/simpress/04.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/04.oo
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 04\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-30 23:31+0200\n"
-"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpconten"
+"t2/source/text/simpress/04.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: 01020000.xhp#tit.help.text
-msgid ""
-"_: 01020000.xhp#tit.help.text\n"
-"Shortcut Keys for $[officename] Impress"
+msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text"
+msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
 msgstr "Klávesové zkratky pro $[officename] Impress"
 
 #: 01020000.xhp#bm_id3150342.help.text
-msgid "\\<bookmark_value\\>shortcut keys; in 
presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>presentations; shortcut 
keys\\</bookmark_value\\>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>klávesové zkratky; v 
prezentacích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>prezentace; klávesové 
zkratky\\</bookmark_value\\>"
+msgid ""
+"<bookmark_value>shortcut keys; in "
+"presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut "
+"keys</bookmark_value>"
+msgstr ""
+"<bookmark_value>klávesové zkratky; v "
+"prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; klávesové "
+"zkratky</bookmark_value>"
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3150342.1.help.text
-msgid "\\<variable id=\\\"impress_keys\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/simpress/04/01020000.xhp\\\" name=\\\"Shortcut Keys for 
$[officename] Impress\\\"\\>Shortcut Keys for $[officename] 
Impress\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"impress_keys\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/simpress/04/01020000.xhp\\\" name=\\\"Klávesové zkratky pro 
$[officename] Impress\\\"\\>Klávesové zkratky pro $[officename] 
Impress\\</link\\>\\</variable\\>"
+msgid ""
+"<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" "
+"name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for "
+"$[officename] Impress</link></variable>"
+msgstr ""
+"<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" "
+"name=\"Klávesové zkratky pro $[officename] Impress\">Klávesové zkratky 
pro "
+"$[officename] Impress</link></variable>"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3145791.2.help.text
 msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress."
 msgstr "Následuje seznam klávesových zkratek $[officename] Impress."
 
 #: 01020000.xhp#par_id3154658.128.help.text
-msgid "You can also use the \\<link href=\\\"text/shared/04/01010000.xhp\\\" 
name=\\\"general shortcut keys\\\"\\>general shortcut keys\\</link\\> in 
$[officename]."
-msgstr "V $[officename] také můžete použít \\<link 
href=\\\"text/shared/04/01010000.xhp\\\" name=\\\"obecné klávesové 
zkratky\\\"\\>obecné klávesové zkratky\\</link\\>."
+msgid ""
+"You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" 
name=\"general "
+"shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]."
+msgstr ""
+"V $[officename] také můžete použít <link 
href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" "
+"name=\"obecné klávesové zkratky\">obecné klávesové zkratky</link>."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3145386.3.help.text
 msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
 msgstr "Funkční klávesy v $[officename] Impress"
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3151242.4.help.text
-msgid ""
-"_: 01020000.xhp#hd_id3151242.4.help.text\n"
-"Shortcut Keys"
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151242.4.help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3148604.6.help.text
-msgid ""
-"_: 01020000.xhp#par_id3148604.6.help.text\n"
-"\\<emph\\>Effect\\</emph\\>"
-msgstr "\\<emph\\>Výsledek\\</emph\\>"
+msgctxt "01020000.xhp#par_id3148604.6.help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>Výsledek</emph>"
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3150214.7.help.text
 msgid "F2"
@@ -71,8 +83,12 @@
 msgstr "Upravit skupinu."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3149052.13.help.text
-msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+F3"
-msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+F3"
+msgid ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3147298.14.help.text
 msgid "Exit group."
@@ -103,8 +119,12 @@
 msgstr "Prohlédnout prezentaci."
 
 #: 01020000.xhp#par_idN10769.help.text
-msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Shift+F5"
-msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Shift+F5"
+msgid ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
+msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
 
 #: 01020000.xhp#par_idN1078E.help.text
 msgid "Navigator"
@@ -119,8 +139,12 @@
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3153004.23.help.text
-msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+F7"
-msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+F7"
+msgid ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3147366.24.help.text
 msgid "Thesaurus"
@@ -135,8 +159,12 @@
 msgstr "Upravit body."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3155439.27.help.text
-msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Shift+F8"
-msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Shift+F8"
+msgid ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
+msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3148393.28.help.text
 msgid "Fit text to frame."
@@ -155,16 +183,14 @@
 msgstr "Klávesové zkratky při prezentaci"
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3147562.36.help.text
-msgid ""
-"_: 01020000.xhp#hd_id3147562.36.help.text\n"
-"Shortcut Keys"
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147562.36.help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3151268.37.help.text
-msgid ""
-"_: 01020000.xhp#par_id3151268.37.help.text\n"
-"\\<emph\\>Effect\\</emph\\>"
-msgstr "\\<emph\\>Výsledek\\</emph\\>"
+msgctxt "01020000.xhp#par_id3151268.37.help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>Výsledek</emph>"
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3154642.38.help.text
 msgid " Esc "
@@ -175,8 +201,10 @@
 msgstr "Ukončit prezentaci."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3153625.40.help.text
-msgid " Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return 
or N "
-msgstr " Mezerník nebo šipka vpravo nebo šipka dolů nebo Page down nebo 
Enter nebo N"
+msgid ""
+" Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N "
+msgstr ""
+" Mezerník nebo šipka vpravo nebo šipka dolů nebo Page down nebo Enter 
nebo N"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3150262.41.help.text
 msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
@@ -203,8 +231,12 @@
 msgstr " Šipka vlevo nebo šipka nahoru nebo Page Up nebo Backspace nebo P"
 
 #: 01020000.xhp#par_id945158.help.text
-msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, 
show previous slide."
-msgstr "Přehrát znovu předchozí efekt. Pokud v tomto snímku předchozí 
efekt není, ukázat předchozí snímek."
+msgid ""
+"Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show "
+"previous slide."
+msgstr ""
+"Přehrát znovu předchozí efekt. Pokud v tomto snímku předchozí efekt 
není, "
+"ukázat předchozí snímek."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3151172.46.help.text
 msgid " Alt+Page Up "
@@ -231,16 +263,24 @@
 msgstr "Přejít na poslední snímek prezentace."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text
-msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
+Page Up "
-msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
+Page Up "
+msgid ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Up "
+msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Up "
 
 #: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text
 msgid "Go to the previous slide."
 msgstr "Přejít na předchozí snímek."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3152944.56.help.text
-msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
+Page Down "
-msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
+Page Down "
+msgid ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Down "
+msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Down "
 
 #: 01020000.xhp#par_id3153690.57.help.text
 msgid "Go to the next slide."
@@ -252,7 +292,9 @@
 
 #: 01020000.xhp#par_id3154794.142.help.text
 msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event."
-msgstr "Ukázat až do stisku další klávesy nebo pohybu kolečkem na myši 
prázdnou obrazovku."
+msgstr ""
+"Ukázat až do stisku další klávesy nebo pohybu kolečkem na myši 
prázdnou "
+"obrazovku."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3153532.143.help.text
 msgid "W or ,"
@@ -260,23 +302,23 @@
 
 #: 01020000.xhp#par_id3150975.144.help.text
 msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event."
-msgstr "Ukázat bílou obrazovku až do dalšího stisku klávesy nebo pohybu 
kolečkem na myši."
+msgstr ""
+"Ukázat bílou obrazovku až do dalšího stisku klávesy nebo pohybu 
kolečkem na "
+"myši."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3151313.60.help.text
 msgid "Shortcut Keys in the Normal View"
 msgstr "Klávesové zkratky v normálním pohledu"
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3150994.61.help.text
-msgid ""
-"_: 01020000.xhp#hd_id3150994.61.help.text\n"
-"Shortcut Keys"
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150994.61.help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3152960.62.help.text
-msgid ""
-"_: 01020000.xhp#par_id3152960.62.help.text\n"
-"\\<emph\\>Effect\\</emph\\>"
-msgstr "\\<emph\\>Výsledek\\</emph\\>"
+msgctxt "01020000.xhp#par_id3152960.62.help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>Výsledek</emph>"
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3154472.67.help.text
 msgid "Plus(+) Key"
@@ -311,112 +353,159 @@
 msgstr "Přiblížit na aktuální výběr."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3154195.71.help.text
-msgid "Shift+\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+G"
-msgstr "Shift+\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+G"
+msgid ""
+"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
+msgstr ""
+"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3151284.72.help.text
 msgid "Group selected objects."
 msgstr "Seskupit označené objekty."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3154127.73.help.text
-msgid "Shift+\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command+Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl+Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+A"
-msgstr "Shift+\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command+Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl+Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+A"
+msgid ""
+"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr ""
+"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3151325.74.help.text
 msgid "Ungroup selected group."
 msgstr "Zrušit označenou skupinu."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3149309.120.help.text
-msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
+ click"
-msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
+ klepnutí"
+msgid ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + click"
+msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + klepnutí"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text
-msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the 
group. Click outside the group to return to the normal view."
-msgstr "Vstoupíte do skupiny a můžete tak uprvovat jednotlivé objekty 
skupiny. Klepnutím mimo skupinu se vrátíte k normálnímu pohledu."
+msgid ""
+"Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. "
+"Click outside the group to return to the normal view."
+msgstr ""
+"Vstoupíte do skupiny a můžete tak uprvovat jednotlivé objekty skupiny. "
+"Klepnutím mimo skupinu se vrátíte k normálnímu pohledu."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text"
 msgid ""
-"_: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text\n"
-"Shift+\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+K"
-msgstr "Shift+\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+K"
+"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgstr ""
+"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3151253.76.help.text
 msgid "Combine selected objects."
 msgstr "Složí vybrané objekty."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text"
 msgid ""
-"_: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text\n"
-"Shift+\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+K"
-msgstr "Shift+\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+K"
+"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgstr ""
+"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text
-msgid "Split selected object. This combination only works on an object that 
was created by combining two or more objects."
-msgstr "Rozdělí vybraný objekt. Toto funguje jen na objekty, které vznikly 
složením dvou či více objektů."
+msgid ""
+"Split selected object. This combination only works on an object that was "
+"created by combining two or more objects."
+msgstr ""
+"Rozdělí vybraný objekt. Toto funguje jen na objekty, které vznikly 
složením "
+"dvou či více objektů."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3149784.79.help.text
-msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+
 Plus key"
-msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+
 klávesa Plus"
+msgid ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ klávesa "
+"Plus"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3147088.80.help.text
 msgid "Bring to Front."
 msgstr "Přenést do popředí."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3148972.81.help.text
-msgid "Shift+\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Plus
 key"
-msgstr "Shift+\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+
 klávesa Plus"
+msgid ""
+"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
+msgstr ""
+"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ klávesa "
+"Plus"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3154900.82.help.text
 msgid "Bring Forward."
 msgstr "Přenést blíž."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3149040.83.help.text
-msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Minus
 key"
-msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+klávesa
 Mínus"
+msgid ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
+msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesa "
+"Mínus"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3147580.84.help.text
 msgid "Send Backward."
 msgstr "Odsunout dál."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3148742.85.help.text
-msgid "Shift+\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Minus
 key"
-msgstr "Shift+\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+klávesa
 Mínus"
+msgid ""
+"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
+msgstr ""
+"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesa "
+"Mínus"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3152775.86.help.text
 msgid "Send to Back."
 msgstr "Odsunout do pozadí."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3156192.87.help.text
-msgid ""
-"_: 01020000.xhp#hd_id3156192.87.help.text\n"
-"Shortcut Keys for $[officename] Impress"
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156192.87.help.text"
+msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
 msgstr "Klávesové zkratky pro $[officename] Impress"
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3147326.88.help.text
-msgid ""
-"_: 01020000.xhp#hd_id3147326.88.help.text\n"
-"Shortcut Keys"
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147326.88.help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3155137.89.help.text
-msgid ""
-"_: 01020000.xhp#par_id3155137.89.help.text\n"
-"\\<emph\\>Effect\\</emph\\>"
-msgstr "\\<emph\\>Výsledek\\</emph\\>"
+msgctxt "01020000.xhp#par_id3155137.89.help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>Výsledek</emph>"
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3153520.90.help.text
-msgid ""
-"_: 01020000.xhp#hd_id3153520.90.help.text\n"
-"Arrow key"
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153520.90.help.text"
+msgid "Arrow key"
 msgstr "Kurzorové šipky"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3147077.91.help.text
-msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the 
arrow."
+msgid ""
+"Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow."
 msgstr "Posune vybraný objekt nebo pohled na stránku ve směru šipky."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text
-msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Arrow
 Key"
-msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+šipka"
+msgid ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
+msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+šipka"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text
 msgid "Move around in the page view."
@@ -427,36 +516,69 @@
 msgstr "Shift + přetažení"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3148650.95.help.text
-msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or 
vertically."
+msgid ""
+"Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically."
 msgstr "Omezí pohyb vybraného objektu vodorovně nebo svisle."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3154117.98.help.text
-msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
+ drag (with \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01070500.xhp\\\" 
name=\\\"Copy when moving\\\"\\>Copy when moving\\</link\\> option active)"
-msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
+ tažení (je-li  povoleno \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01070500.xhp\\\" name=\\\"Kopírovat při 
přesunu\\\"\\>Kopírovat při přesunu\\</link\\>)"
+msgid ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + drag (with "
+"<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when 
moving\">Copy "
+"when moving</link> option active)"
+msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + tažení "
+"(je-li  povoleno <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" "
+"name=\"Kopírovat při přesunu\">Kopírovat při přesunu</link>)"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3150584.99.help.text
-msgid "Hold down \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
and drag an object to create a copy of the object."
-msgstr "Podržte \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
a přetáhněte objekt - tím vytvoříte kopii objektu."
+msgid ""
+"Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an "
+"object to create a copy of the object."
+msgstr ""
+"Podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a 
přetáhněte "
+"objekt - tím vytvoříte kopii objektu."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3151304.100.help.text
-msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
Key"
-msgstr "Klávesa \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
+msgid ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option "
+"</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
+msgstr ""
+"Klávesa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option "
+"</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3156274.101.help.text
-msgid "Hold down \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
-msgstr "Podržte \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
pro kreslení nebo změnu velikosti objektu tažením od středu."
+msgid ""
+"Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option "
+"</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or "
+"resize objects by dragging from the center of the object outward."
+msgstr ""
+"Podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option "
+"</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> pro kreslení "
+"nebo změnu velikosti objektu tažením od středu."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3147314.102.help.text
-msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
key+click"
-msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
+ klepnutí"
+msgid ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option "
+"</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click"
+msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option "
+"</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + klepnutí"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3155122.103.help.text
 msgid "Select the object behind the currently selected object."
 msgstr "Vybere objekt za právě vybraným objektem."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3149008.104.help.text
-msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Shift+click"
-msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Shift+klepnutí"
+msgid ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option "
+"</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click"
+msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option 
</caseinline><def"
+"aultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klepnutí"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3156368.105.help.text
 msgid "Select the object in front of the currently selected object."
@@ -467,16 +589,24 @@
 msgstr "Shift+klepnutí"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3155908.107.help.text
-msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a 
selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you 
click."
-msgstr "Vybere sousední objekty nebo pasáž textu. Klepněte na začátek 
výběru, přesuňte se na konec výběru a poté podržte Shift a klepněte."
+msgid ""
+"Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, "
+"move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click."
+msgstr ""
+"Vybere sousední objekty nebo pasáž textu. Klepněte na začátek výběru, 
"
+"přesuňte se na konec výběru a poté podržte Shift a klepněte."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3149543.108.help.text
 msgid "Shift+drag (when resizing)"
 msgstr "Shift+tažení (při změně velikosti) "
 
 #: 01020000.xhp#par_id3150689.109.help.text
-msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the 
proportions of the object."
-msgstr "Během změny velikosti tažením podržte klávesu Shift a objekt si 
udrží proporcionální velikost."
+msgid ""
+"Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the "
+"proportions of the object."
+msgstr ""
+"Během změny velikosti tažením podržte klávesu Shift a objekt si udrží 
"
+"proporcionální velikost."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3150115.110.help.text
 msgid "Tab key"
@@ -495,9 +625,8 @@
 msgstr "Vybírá objekty v opačném pořadí, než byly vytvořeny."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3147496.116.help.text
-msgid ""
-"_: 01020000.xhp#hd_id3147496.116.help.text\n"
-"Escape"
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147496.116.help.text"
+msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3146141.117.help.text
@@ -509,20 +638,32 @@
 msgstr "Enter"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3145119.133.help.text
-msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame 
is selected)."
+msgid ""
+"Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is "
+"selected)."
 msgstr "Aktivuje zástupný objekt v nové prezentaci (jen je-li vybrán 
snímek)."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3145258.131.help.text
-msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Enter"
-msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Enter"
+msgid ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr ""
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
+"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3149563.130.help.text
 msgid "Moves to the next text object on the slide."
 msgstr "Přesun na další textový objekt na snímku."
 
 #: 01020000.xhp#par_id3146910.129.help.text
-msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last 
text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide 
uses the same layout as the current slide."
-msgstr "Pokud na snímku nejsou textové objekty, nebo jste dosáhl poslední 
textový objekt, vloží se za současný snímek nový snímek. Nový snímek 
bude mít stejné rozvržení jako aktuální."
+msgid ""
+"If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text "
+"object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses "
+"the same layout as the current slide."
+msgstr ""
+"Pokud na snímku nejsou textové objekty, nebo jste dosáhl poslední 
textový "
+"objekt, vloží se za současný snímek nový snímek. Nový snímek bude 
mít stejné "
+"rozvržení jako aktuální."
 
 #: 01020000.xhp#par_id4478286.help.text
 msgid "PageUp"
@@ -545,21 +686,18 @@
 msgstr "Navigace pomocí klávesnice v Pořadači snímků"
 
 #: 01020000.xhp#par_idN110AA.help.text
-msgid ""
-"_: 01020000.xhp#par_idN110AA.help.text\n"
-"Shortcut Keys"
+msgctxt "01020000.xhp#par_idN110AA.help.text"
+msgid "Shortcut Keys"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
 #: 01020000.xhp#par_idN110B0.help.text
-msgid ""
-"_: 01020000.xhp#par_idN110B0.help.text\n"
-"\\<emph\\>Effect\\</emph\\>"
-msgstr "\\<emph\\>Výsledek\\</emph\\>"
+msgctxt "01020000.xhp#par_idN110B0.help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>Výsledek</emph>"
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3153254.135.help.text
-msgid ""
-"_: 01020000.xhp#hd_id3153254.135.help.text\n"
-"Escape"
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153254.135.help.text"
+msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3153268.136.help.text
@@ -567,9 +705,8 @@
 msgstr "Zvýrazní první snímek."
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3154811.137.help.text
-msgid ""
-"_: 01020000.xhp#hd_id3154811.137.help.text\n"
-"Arrow key"
+msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154811.137.help.text"
+msgid "Arrow key"
 msgstr "Kurzorové šipky"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3145073.138.help.text
@@ -583,4 +720,3 @@
 #: 01020000.xhp#par_id3157548.140.help.text
 msgid "Makes the slide with the focus the current slide."
 msgstr "Zvýrazněný snímek bude aktuální."
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to