User: pjanik  
Date: 2008-02-29 10:42:34+0000
Modified:
   cs/po/sd/source/ui/app.po

Log:
 Update to DEV300_m1.

File Changes:

Directory: /cs/po/sd/source/ui/
===============================

File [changed]: app.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sd/source/ui/app.po?r1=1.56&r2=1.57
Delta lines:  +17 -36
---------------------
--- app.po      2008-02-15 16:50:16+0000        1.56
+++ app.po      2008-02-29 10:42:32+0000        1.57
@@ -2,10 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sd/source/"
-"ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sd/source/ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 11:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -898,6 +896,10 @@
 msgid "Save as Picture..."
 msgstr "Uložit jako obrázek..."
 
+#: menuids_tmpl.src#MN_CROP.SID_ATTR_GRAF_CROP.menuitem.text
+msgid "Crop Picture..."
+msgstr ""
+
 #: menuids_tmpl.src#MN_NAVIGATOR.SID_NAVIGATOR.menuitem.text
 msgid "Na~vigator"
 msgstr "Navigátor"
@@ -1139,36 +1141,20 @@
 msgstr "Hledané klíčové slovo nenalezeno."
 
 #: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_FORWARD.string.text
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you "
-"want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Impress hledal až do konce prezentace. Přejete si pokračovat 
v "
-"hledání od začátku?"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do 
you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress hledal až do konce prezentace. Přejete si 
pokračovat v hledání od začátku?"
 
 #: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_BACKWARD.string.text
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do "
-"you want to continue at the end?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Impress hledal až na začátek prezentace. Přejete si 
pokračovat "
-"v hledání od konce?"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. 
Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress hledal až na začátek prezentace. Přejete si 
pokračovat v hledání od konce?"
 
 #: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW.string.text
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to "
-"continue at the beginning?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Draw hledal až do konce dokumentu. Přejete si pokračovat v "
-"hledání od začátku?"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want 
to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw hledal až do konce dokumentu. Přejete si 
pokračovat v hledání od začátku?"
 
 #: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW.string.text
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want "
-"to continue at the end?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Draw hledal až na začátek dokumentu. Přejete si pokračovat 
v "
-"hledání od konce?"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you 
want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw hledal až na začátek dokumentu. Přejete si 
pokračovat v hledání od konce?"
 
 #: strings.src#STR_DRAW_TOOLBOX.string.text
 msgid "Drawings Toolbar"
@@ -1476,8 +1462,7 @@
 
 #: strings.src#STR_WARN_PAGE_EXISTS.string.text
 msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr ""
-"Tento název snímku již existuje, nebo je neplatný. Vložte, prosím, 
jiný."
+msgstr "Tento název snímku již existuje, nebo je neplatný. Vložte, 
prosím, jiný."
 
 #: strings.src#STR_SNAPDLG_SETLINE.string.text
 msgid "Edit Snap Line"
@@ -2014,12 +1999,8 @@
 msgstr "Název souboru bez přípony"
 
 #: strings.src#STR_RELEASE_GRAPHICLINK.string.text
-msgid ""
-"This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in "
-"order to edit it?"
-msgstr ""
-"Tento obrázek je navázán k dokumentu. Chcete toto spojení zrušit, abyste 
jej "
-"mohli upravit?"
+msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic 
in order to edit it?"
+msgstr "Tento obrázek je navázán k dokumentu. Chcete toto spojení zrušit, 
abyste jej mohli upravit?"
 
 #: strings.src#STR_NEW_CUSTOMSHOW.string.text
 msgid "New Custom Slide Show"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to