User: pjanik Date: 2008-02-29 10:42:34+0000 Modified: cs/po/sd/source/ui/app.po
Log: Update to DEV300_m1. File Changes: Directory: /cs/po/sd/source/ui/ =============================== File [changed]: app.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sd/source/ui/app.po?r1=1.56&r2=1.57 Delta lines: +17 -36 --------------------- --- app.po 2008-02-15 16:50:16+0000 1.56 +++ app.po 2008-02-29 10:42:32+0000 1.57 @@ -2,10 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" -"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sd/source/" -"ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:44+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sd/source/ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-29 11:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -898,6 +896,10 @@ msgid "Save as Picture..." msgstr "Uložit jako obrázek..." +#: menuids_tmpl.src#MN_CROP.SID_ATTR_GRAF_CROP.menuitem.text +msgid "Crop Picture..." +msgstr "" + #: menuids_tmpl.src#MN_NAVIGATOR.SID_NAVIGATOR.menuitem.text msgid "Na~vigator" msgstr "Navigátor" @@ -1139,36 +1141,20 @@ msgstr "Hledané klÃÄové slovo nenalezeno." #: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_FORWARD.string.text -msgid "" -"%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you " -"want to continue at the beginning?" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME Impress hledal až do konce prezentace. PÅejete si pokraÄovat v " -"hledánà od zaÄátku?" +msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress hledal až do konce prezentace. PÅejete si pokraÄovat v hledánà od zaÄátku?" #: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_BACKWARD.string.text -msgid "" -"%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do " -"you want to continue at the end?" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME Impress hledal až na zaÄátek prezentace. PÅejete si pokraÄovat " -"v hledánà od konce?" +msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress hledal až na zaÄátek prezentace. PÅejete si pokraÄovat v hledánà od konce?" #: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW.string.text -msgid "" -"%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to " -"continue at the beginning?" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME Draw hledal až do konce dokumentu. PÅejete si pokraÄovat v " -"hledánà od zaÄátku?" +msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw hledal až do konce dokumentu. PÅejete si pokraÄovat v hledánà od zaÄátku?" #: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW.string.text -msgid "" -"%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want " -"to continue at the end?" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME Draw hledal až na zaÄátek dokumentu. PÅejete si pokraÄovat v " -"hledánà od konce?" +msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw hledal až na zaÄátek dokumentu. PÅejete si pokraÄovat v hledánà od konce?" #: strings.src#STR_DRAW_TOOLBOX.string.text msgid "Drawings Toolbar" @@ -1476,8 +1462,7 @@ #: strings.src#STR_WARN_PAGE_EXISTS.string.text msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." -msgstr "" -"Tento název snÃmku již existuje, nebo je neplatný. Vložte, prosÃm, jiný." +msgstr "Tento název snÃmku již existuje, nebo je neplatný. Vložte, prosÃm, jiný." #: strings.src#STR_SNAPDLG_SETLINE.string.text msgid "Edit Snap Line" @@ -2014,12 +1999,8 @@ msgstr "Název souboru bez pÅÃpony" #: strings.src#STR_RELEASE_GRAPHICLINK.string.text -msgid "" -"This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in " -"order to edit it?" -msgstr "" -"Tento obrázek je navázán k dokumentu. Chcete toto spojenà zruÅ¡it, abyste jej " -"mohli upravit?" +msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" +msgstr "Tento obrázek je navázán k dokumentu. Chcete toto spojenà zruÅ¡it, abyste jej mohli upravit?" #: strings.src#STR_NEW_CUSTOMSHOW.string.text msgid "New Custom Slide Show" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]