User: xrambous
Date: 2009-01-24 21:14:47+0000
Modified:
   cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
   cs/po/javainstaller2/src/Localization.po
   cs/po/sd/source/ui/app.po
   cs/po/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
   cs/po/uui/source.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/
==========================================================

File [changed]: msi_languages.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po?r1=1.92&r2=1.93
Delta lines:  +4 -3
-------------------
--- msi_languages.po    2009-01-23 18:55:42+0000        1.92
+++ msi_languages.po    2009-01-24 21:14:43+0000        1.93
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008.
 #. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo
+# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: msi_languages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-01-23 19:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-18 22:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-24 21:56+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1939,7 +1939,7 @@
 
 #: Error.ulf#OOO_ERROR_70.LngText.text
 msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: 
[4], ID: [5], Window Title: [6]}.  Close that application and retry."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor [2][3] je používán následujícím procesem: Název: [4], 
ID: [5], Titulek okna: [6].  Zavřete tuto aplikaci a zkuste to znovu."
 
 #: Error.ulf#OOO_ERROR_71.LngText.text
 msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of 
this product.  The two products are incompatible."
@@ -2578,3 +2578,4 @@
 
 #~ msgid "The file [2][3] is being held in use{ by the following process: 
Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}.  Close that application and retry."
 #~ msgstr "Soubor [2][3] je používán{ následujícím procesem: Název: 
[4], ID: [5], Titulek okna: [6]}. Zavřete tuto aplikaci a zkuste to znovu."
+

Directory: /cs/po/javainstaller2/src/
=====================================

File [changed]: Localization.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/javainstaller2/src/Localization.po?r1=1.14&r2=1.15
Delta lines:  +10 -7
--------------------
--- Localization.po     2009-01-23 18:56:21+0000        1.14
+++ Localization.po     2009-01-24 21:14:43+0000        1.15
@@ -1,17 +1,19 @@
 #. extracted from javainstaller2/src/Localization.oo
+# Adam Rambousek <[email protected]>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Localization\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20javainstaller2/src/Localization.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-01-23 19:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:01+0100\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_PREVIOUS.LngText.text
 msgid "Back"
@@ -282,7 +284,7 @@
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR.LngText.text
 msgid "An error has occurred. Thus the Installation Wizard could not install 
${PRODUCT_NAME} on your computer successfully. Click 'Details...' for more 
information."
-msgstr ""
+msgstr "Nastala chyba. Průvodce instalací nemohl na váš počítač 
nainstalovat ${PRODUCT_NAME}. Po klepnutí na 'Podrobnosti...' získáte více 
informací."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED3.LngText.text
 msgid "Click 'Finish' to exit the Wizard."
@@ -370,7 +372,7 @@
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR.LngText.text
 msgid "An error has occurred. Thus the Uninstallation Wizard could not remove 
${PRODUCT_NAME} from your computer successfully. Click 'Details...' for more 
information."
-msgstr ""
+msgstr "Nastala chyba. Průvodce odstraněním nemohl z vašeho počítače 
odinstalovat ${PRODUCT_NAME}. Po klepnutí na 'Podrobnosti...' získáte více 
informací."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLERFACTORY_OS_NOT_SUPPORTED.LngText.text
 msgid "Sorry, this Operating System is not supported yet."
@@ -616,3 +618,4 @@
 
 #~ msgid "An error has occured. Thus the Uninstallation Wizard could not 
remove ${PRODUCT_NAME} from your computer successfully. Click 'Details...' for 
more information."
 #~ msgstr "Nastala chyba. Průvodce odstraněním nemohl z vašeho počítače 
odinstalovat ${PRODUCT_NAME}. Více informací získáte po klepnutí na 
'Podrobnosti...'."
+

Directory: /cs/po/sd/source/ui/
===============================

File [changed]: app.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sd/source/ui/app.po?r1=1.67&r2=1.68
Delta lines:  +10 -9
--------------------
--- app.po      2009-01-23 18:57:06+0000        1.67
+++ app.po      2009-01-24 21:14:44+0000        1.68
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009.
 #. extracted from sd/source/ui/app.oo
+# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: app\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sd/source/ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-01-23 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-11 21:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:03+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1110,7 +1110,7 @@
 #: 
popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text
 msgctxt 
"popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text"
 msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikovat na všechny snímky"
 
 #: 
popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text
 msgctxt 
"popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text"
@@ -1120,32 +1120,32 @@
 #: 
popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text
 msgctxt 
"popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text"
 msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázat velký náhled"
 
 #: 
popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text
 msgctxt 
"popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text"
 msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázat malý náhled"
 
 #: 
popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text
 msgctxt 
"popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text"
 msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikovat na všechny snímky"
 
 #: 
popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text
 msgctxt 
"popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text"
 msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikovat na vybrané snímky"
 
 #: 
popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text
 msgctxt 
"popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text"
 msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázat velký náhled"
 
 #: 
popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text
 msgctxt 
"popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text"
 msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázat malý náhled"
 
 #: 
popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text
 msgctxt 
"popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text"
@@ -2533,3 +2533,4 @@
 
 #~ msgid "Show S~mall Preview"
 #~ msgstr "Ukázat malý náhled"
+

Directory: /cs/po/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/
=============================================================================

File [changed]: extension.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po?r1=1.3&r2=1.4
Delta lines:  +11 -10
---------------------
--- extension.po        2009-01-23 18:58:00+0000        1.3
+++ extension.po        2009-01-24 21:14:44+0000        1.4
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008.
 #. extracted from 
sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.oo
+# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: extension\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-01-23 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-23 19:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:03+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,7 +110,7 @@
 
 #: 
PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g.Left.value.text
 msgid "Alt-Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Page Up"
 
 #: 
PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g.Right.value.text
 msgid "Previous slide without effects"
@@ -118,7 +118,7 @@
 
 #: 
PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h.Left.value.text
 msgid "Alt-Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Page Down"
 
 #: 
PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h.Right.value.text
 msgid "Next slide without effects"
@@ -224,27 +224,27 @@
 
 #: 
PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Left.value.text
 msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
 
 #: 
PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Right.value.text
 msgid "Shows the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí konzoli prezenteru"
 
 #: 
PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u.Left.value.text
 msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
 
 #: 
PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u.Right.value.text
 msgid "Shows the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí poznámky prezentace"
 
 #: 
PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v.Left.value.text
 msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
 
 #: 
PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v.Right.value.text
 msgid "Shows the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí přehled snímků"
 
 #: 
PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Title.value.text
 msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
@@ -277,3 +277,4 @@
 
 #~ msgid "Alt+Page Down"
 #~ msgstr "Alt+Page Down"
+

Directory: /cs/po/uui/
======================

File [changed]: source.po
Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/uui/source.po?r1=1.30&r2=1.31
Delta lines:  +36 -84
---------------------
--- source.po   2009-01-10 17:18:44+0000        1.30
+++ source.po   2009-01-24 21:14:44+0000        1.31
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008.
 #. extracted from uui/source.oo
+# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: source\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20uui/source.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-01-10 18:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-10 18:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:14+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,10 @@
 "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for 
editing.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Dokument '$(ARG1)' je vámi zamčen pro úpravy na jiném systému od 
$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Otevřete dokument pouze pro čtení nebo ignorujte vlastní zamknutí 
souboru a otevřete dokument pro úpravy.\n"
+"\n"
 
 #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text
 msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text"
@@ -39,11 +43,15 @@
 "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking 
and save current document.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Dokument '$(ARG1)' je vámi zamčen pro úpravy na jiném systému od 
$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Zavřete dokument na jiném systému a zkuste znovu uložit, nebo ignorujte 
vlastní zámek souboru a uložte aktuální dokument.\n"
+"\n"
 
 #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text
 msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text"
 msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit znovu"
 
 #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN.string.text
 msgid "~Save"
@@ -129,10 +137,14 @@
 "Do you want to save anyway?\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Od otevření v %PRODUCTNAME byl soubor změněn. Uložením své verze 
můžete přepsat změny jiných uživatelů.\n"
+"\n"
+"Chcete soubor uložit?\n"
+"\n"
 
 #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN.string.text
 msgid "~Save Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Určitě uložit"
 
 #: fltdlg.src#DLG_FILTER_SELECT.modaldialog.text
 msgid "Filter Selection"
@@ -462,7 +474,7 @@
 
 #: lockfailed.src#STR_LOCKFAILED_MSG.string.text
 msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due 
to missing permission to created a lock file on that file location."
-msgstr ""
+msgstr "Nebylo možno soubor zamknout pouze pro %PRODUCTNAME kvůli 
nedostatečným přístupovým právům."
 
 #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.GB_LOGIN_ERROR.fixedline.text
 msgid "Message from server"
@@ -506,7 +518,7 @@
 
 #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_INFOTEXT.fixedtext.text
 msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You 
will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a 
password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "Hesla pro webová připojení jsou chráněna hlavním heslem. Pokud 
%PRODUCTNAME přistupuje k heslům z chráněného seznamu, budete jednou za 
sezení požádáni o zadání hlavního hesla."
 
 #: 
masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_CRT.fixedtext.text
 msgid "~Enter password"
@@ -518,11 +530,11 @@
 
 #: 
masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text
 msgid "Caution: Make sure you remember the Master Password you have set. If 
you forget your Master Password, you will be unable to access any of the 
information protected by it. Passwords are case-sensitive and at least five 
characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Pozor: Pokud nastavíte hlavní heslo, dobře si je zapamatujte. Pokud 
zapomenete hlavní heslo, nebudete mít přístup k žádným informacím, 
které jsou tímto heslem chráněny. U hesel záleží na velikosti znaků a 
musí být alespoň pět znaků dlouhá."
 
 #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.modaldialog.text
 msgid "Set Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit hlavní heslo"
 
 #: 
masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text
 msgctxt 
"masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text"
@@ -558,7 +570,7 @@
 #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_TITLE.string.text
 msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_TITLE.string.text"
 msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument je používán"
 
 #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_MSG.string.text
 msgid ""
@@ -569,6 +581,12 @@
 "Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Dokument '$(ARG1)' je zamčen pro úpravy uživatelem:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Otevřete dokument pouze pro čtení nebo si jej zkopírujte.\n"
+"\n"
 
 #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text
 msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text"
@@ -683,7 +701,7 @@
 #: trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text
 msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text"
 msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument je používán"
 
 #: trylater.src#STR_TRYLATER_MSG.string.text
 msgid ""
@@ -694,15 +712,21 @@
 "Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Dokument '$(ARG1)' je zamčen pro úpravy uživatelem:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Zkuste dokument uložit později nebo uložte kopii dokumentu.\n"
+"\n"
 
 #: trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text
 msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text"
 msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit znovu"
 
 #: trylater.src#STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN.string.text
 msgid "~Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "Uložit jako..."
 
 #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text
 msgid "Examine Certificate..."
@@ -733,75 +757,3 @@
 msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
 msgstr "Webová stránka certifikována neznámou autoritou"
 
-#~ msgid "Enter new password"
-#~ msgstr "Zadejte nové heslo"
-
-#~ msgid "~Caution: Make sure you remember the Master Password you have set. 
If you forget your Master Password, you will be unable to access any of the 
information protected by it. Passwords are case-sensitive and at least five 
characters long."
-#~ msgstr "Pozor: Pokud nastavíte hlavní heslo, dobře si je zapamatujte. 
Pokud zapomenete hlavní heslo, nebudete mít přístup k žádným 
informacím, které jsou tímto heslem chráněny. U hesel záleží na 
velikosti znaků a musí být alespoň pět znaků dlouhá."
-
-#~ msgid "Change Master Password"
-#~ msgstr "Změna hlavního hesla"
-
-#~ msgid "Document in Use"
-#~ msgstr "Používaný dokument"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
-#~ "\n"
-#~ "$(ARG2)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Open document read-only or open a copy of the document for editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokument '$(ARG1)' je zamčen pro úpravy uživatelem:\n"
-#~ "\n"
-#~ "$(ARG2)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Otevřete dokument pouze pro čtení nebo si jej zkopírujte."
-
-#~ msgid "Open ~Read-Only"
-#~ msgstr "Otevřít pouze pro čtení"
-
-#~ msgctxt 
"masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_CRT.fixedtext.text"
-#~ msgid "Master password"
-#~ msgstr "Hlavní heslo"
-
-#~ msgid "~Confirm master password"
-#~ msgstr "Potvrdit hlavní heslo"
-
-#~ msgctxt "masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.modaldialog.text"
-#~ msgid "Enter Master Password"
-#~ msgstr "Zadat hlavní heslo"
-
-#~ msgctxt 
"masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text"
-#~ msgid "Master password"
-#~ msgstr "Hlavní heslo"
-
-#~ msgctxt "masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.modaldialog.text"
-#~ msgid "Enter Master Password"
-#~ msgstr "Zadat hlavní heslo"
-
-#~ msgid "~Confirm password"
-#~ msgstr "Potvrdit heslo"
-
-#~ msgctxt "passcrtdlg.src#DLG_UUI_PASSWORD_CRT.modaldialog.text"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Heslo"
-
-#~ msgid "Enter password"
-#~ msgstr "Zadejte heslo"
-
-#~ msgctxt "passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.modaldialog.text"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Heslo"
-
-#~ msgid "An incorrect password was entered. Please enter it again."
-#~ msgstr "Bylo zadáno nesprávné heslo. Zadejte je, prosím, ještě 
jednou."
-
-#~ msgid "An incorrect master password was entered. Please enter it again."
-#~ msgstr "Bylo zadáno nesprávné hlavní heslo. Zadejte je, prosím, 
ještě jednou."
-
-#~ msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-#~ msgstr "Hesla nejsou stejná. Zadejte, prosím, heslo znovu."
-
-#~ msgid "~Remember password till end of session"
-#~ msgstr "Zapamatovat heslo do konce sezení"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to