User: xrambous Date: 2009-01-24 21:37:12+0000 Modified: cs/po/formula/source/ui/dlg.po cs/po/sc/source/ui/src.po cs/po/svx/source/dialog.po cs/po/svx/source/items.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/formula/source/ui/ ==================================== File [changed]: dlg.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/formula/source/ui/dlg.po?r1=1.1&r2=1.2 Delta lines: +53 -59 --------------------- --- dlg.po 2009-01-10 17:28:05+0000 1.1 +++ dlg.po 2009-01-24 21:37:09+0000 1.2 @@ -1,204 +1,198 @@ #. extracted from formula/source/ui/dlg.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?" -"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" -"20formula/source/ui/dlg.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"Project-Id-Version: dlg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20formula/source/ui/dlg.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-10 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-10 18:08+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:36+0100\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: formdlgs.src#RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY.1.stringlist.text msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Poslednà použité" #: formdlgs.src#RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY.2.stringlist.text msgid "All" -msgstr "" +msgstr "VÅ¡echny" #: formdlgs.src#RID_FORMULATAB_FUNCTION.FT_CATEGORY.fixedtext.text msgid "~Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorie" #: formdlgs.src#RID_FORMULATAB_FUNCTION.FT_FUNCTION.fixedtext.text msgid "~Function" -msgstr "" +msgstr "Funkce" #: formdlgs.src#RID_FORMULATAB_STRUCT.FT_STRUCT.fixedtext.text msgid "~Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura" #: formdlgs.src#RID_FORMULATAB_STRUCT.STR_STRUCT_ERR1.string.text msgid "=?" -msgstr "" +msgstr "=?" #: formdlgs.src#RID_FORMULATAB_STRUCT.STR_STRUCT_ERR2.string.text msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.TC_FUNCTION.TP_FUNCTION.pageitem.text msgctxt "" "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.TC_FUNCTION.TP_FUNCTION.pageitem." "text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkce" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.TC_FUNCTION.TP_STRUCT.pageitem.text -msgctxt "" -"formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.TC_FUNCTION.TP_STRUCT.pageitem.text" +msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.TC_FUNCTION.TP_STRUCT.pageitem.text" msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.FT_FORMULA.fixedtext.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.FT_FORMULA.fixedtext.text" msgid "For~mula" -msgstr "" +msgstr "Vzorec" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.FT_RESULT.fixedtext.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.FT_RESULT.fixedtext.text" msgid "Function result" -msgstr "" +msgstr "Výsledek funkce" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.FT_FORMULA_RESULT.fixedtext.text -msgctxt "" -"formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.FT_FORMULA_RESULT.fixedtext.text" +msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.FT_FORMULA_RESULT.fixedtext.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Výsledek" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.BTN_MATRIX.checkbox.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.BTN_MATRIX.checkbox.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Matice" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.RB_REF.imagebutton.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.RB_REF.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.RB_REF.imagebutton.quickhelptext -msgctxt "" -"formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.RB_REF.imagebutton.quickhelptext" +msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.RB_REF.imagebutton.quickhelptext" msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Maximalizovat" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.BTN_BACKWARD.pushbutton.text -msgctxt "" -"formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.BTN_BACKWARD.pushbutton.text" +msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.BTN_BACKWARD.pushbutton.text" msgid "<< ~Back" -msgstr "" +msgstr "<< ZpÄt" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.BTN_FORWARD.pushbutton.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.BTN_FORWARD.pushbutton.text" msgid "~Next >>" -msgstr "" +msgstr "Dalšà >>" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.STR_TITLE1.string.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.STR_TITLE1.string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "Průvodce funkcÃ" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.STR_TITLE2.string.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.STR_TITLE2.string.text" msgid "Function Wizard -" -msgstr "" +msgstr "Průvodce funkcà -" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.STR_END.string.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.STR_END.string.text" msgid "~End" -msgstr "" +msgstr "Konec" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION.TP_FUNCTION.pageitem.text -msgctxt "" -"formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION.TP_FUNCTION.pageitem.text" +msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION.TP_FUNCTION.pageitem.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkce" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION.TP_STRUCT.pageitem.text -msgctxt "" -"formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION.TP_STRUCT.pageitem.text" +msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION.TP_STRUCT.pageitem.text" msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktura" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.FT_FORMULA.fixedtext.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.FT_FORMULA.fixedtext.text" msgid "For~mula" -msgstr "" +msgstr "Vzorec" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.FT_RESULT.fixedtext.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.FT_RESULT.fixedtext.text" msgid "Function result" -msgstr "" +msgstr "Výsledek funkce" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.FT_FORMULA_RESULT.fixedtext.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.FT_FORMULA_RESULT.fixedtext.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Výsledek" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.BTN_MATRIX.checkbox.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.BTN_MATRIX.checkbox.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Matice" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.RB_REF.imagebutton.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.RB_REF.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.RB_REF.imagebutton.quickhelptext msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.RB_REF.imagebutton.quickhelptext" msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Maximalizovat" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.BTN_BACKWARD.pushbutton.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.BTN_BACKWARD.pushbutton.text" msgid "<< ~Back" -msgstr "" +msgstr "<< ZpÄt" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.BTN_FORWARD.pushbutton.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.BTN_FORWARD.pushbutton.text" msgid "~Next >>" -msgstr "" +msgstr "Dalšà >>" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.STR_TITLE1.string.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.STR_TITLE1.string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "Průvodce funkcÃ" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.STR_TITLE2.string.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.STR_TITLE2.string.text" msgid "Function Wizard -" -msgstr "" +msgstr "Průvodce funkcà -" #: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.STR_END.string.text msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.STR_END.string.text" msgid "~End" -msgstr "" +msgstr "Konec" #: parawin.src#RB_ARGBLOCK__y__.#define.text msgctxt "parawin.src#RB_ARGBLOCK__y__.#define.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: parawin.src#RB_ARGBLOCK__y__.#define.quickhelptext msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vybrat" #: parawin.src#RID_FORMULATAB_PARAMETER.FT_EDITDESC.fixedtext.text msgid "Function not known" -msgstr "" +msgstr "Neznámá funkce" #: parawin.src#RID_FORMULATAB_PARAMETER.STR_OPTIONAL.string.text msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr "(volitelné)" #: parawin.src#RID_FORMULATAB_PARAMETER.STR_REQUIRED.string.text msgid "(required)" -msgstr "" +msgstr "(vyžadováno)" + Directory: /cs/po/sc/source/ui/ =============================== File [changed]: src.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sc/source/ui/src.po?r1=1.85&r2=1.86 Delta lines: +34 -142 ---------------------- --- src.po 2009-01-10 17:32:33+0000 1.85 +++ src.po 2009-01-24 21:37:09+0000 1.86 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008. #. extracted from sc/source/ui/src.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sc/source/ui/src.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-10 18:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-18 22:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:25+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2905,11 +2905,11 @@ #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLE_FAMILY_CELL.string.text msgid "Cell Styles" -msgstr "" +msgstr "Styly bunÄk" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLE_FAMILY_PAGE.string.text msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Styly stránky" #: hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text msgctxt "hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text" @@ -7179,7 +7179,7 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.5.string.text msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." -msgstr "" +msgstr "Základ logaritmu. Pokud nenà zadán, bere se základ 10." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN.1.string.text msgid "Calculates the natural logarithm of a number." @@ -8603,12 +8603,12 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.6.string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulace" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.7.string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 nebo FALSE poÄÃtá hromadnou pravdÄpodobnostnà funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno poÄÃtá souÄtovou distribuÄnà funkci." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.1.string.text msgid "Values of the normal distribution." @@ -8812,7 +8812,7 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.1.string.text msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Vracà hodnoty pravdÄpodobnostnà funkce nebo souÄtové distribuÄnà funkce pro rozloženÃ." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.2.string.text" @@ -8830,7 +8830,7 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.5.string.text msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Alfa parametr rozloženÃ." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.6.string.text" @@ -8839,17 +8839,17 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.7.string.text msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta parametr rozloženÃ." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.8.string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulace" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.9.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.9.string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 nebo FALSE poÄÃtá hromadnou pravdÄpodobnostnà funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno poÄÃtá souÄtovou distribuÄnà funkci." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.1.string.text msgid "Values of the inverse gamma distribution." @@ -8858,7 +8858,7 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ÄÃslo" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.3.string.text msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." @@ -8871,7 +8871,7 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.5.string.text msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Alfa (tvar) parametr rozloženÃ." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.6.string.text" @@ -8880,7 +8880,7 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.7.string.text msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta (mÄÅÃtko) parametr rozloženÃ." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN.1.string.text msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." @@ -8897,16 +8897,16 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA.1.string.text msgid "Returns the value of the Gamma function." -msgstr "" +msgstr "Vracà hodnoty funkce Gamma." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ÄÃslo" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA.3.string.text msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hodnota, pro kterou chcete spoÄÃtat funkci Gamma." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.1.string.text msgid "Values of the beta distribution." @@ -8964,11 +8964,11 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.12.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.12.string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulace" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.13.string.text msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 nebo FALSE poÄÃtá hromadnou pravdÄpodobnostnà funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno poÄÃtá souÄtovou distribuÄnà funkci." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.1.string.text msgid "Values of the inverse beta distribution." @@ -9224,7 +9224,7 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.1.string.text msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Vrátà hodnotu jednostranné distribuÄnà funkce rozloženà chÃ-kvadrát." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.2.string.text" @@ -9247,39 +9247,39 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.1.string.text msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Vrátà jednostrannou pravdÄpodobnost kumulativnà distribuÄnà funkce nebo hodnoty pravdÄpodobnostnà funkce rozloženà chÃ-kvadrát." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ÄÃslo" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.3.string.text msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hodnota, pro kterou se má spoÄÃtat pravdÄpodobnostnà funkce." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.4.string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "StupnÄ volnosti" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.5.string.text msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "PoÄet stupÅů volnosti rozloženà chÃ-kvadrát." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.6.string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Kumulace" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 nebo FALSE poÄÃtá hromadnou pravdÄpodobnostnà funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno poÄÃtá souÄtovou distribuÄnà funkci." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.1.string.text msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr "Hodnoty inverznà k CHIDIST(x; stupnÄ_volnosti)." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.2.string.text" @@ -9302,25 +9302,25 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.1.string.text msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "Hodnoty inverznà k CHISQDIST(x;stupnÄ_volnosti;TRUE())." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.2.string.text msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "PravdÄpodobnost" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.3.string.text msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Hodnota, pro kterou se má spoÄÃtat inverze rozloženà chÃ-kvadrát." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.4.string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "StupnÄ volnosti" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.5.string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "PoÄet stupÅů volnosti rozloženà chÃ-kvadrát." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.1.string.text msgid "Converts a random variable to a normalized value." @@ -12144,111 +12144,3 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Vložit objekt" -#~ msgid "The base of the logarithm." -#~ msgstr "Základ logaritmu." - -#~ msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.6.string.text" -#~ msgid "C" -#~ msgstr "C" - -#~ msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.7.string.text" -#~ msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -#~ msgstr "Kumulace. C=0 poÄÃtá hromadnou pravdÄpodobnostnà funkci, C=1 souÄtovou distribuÄnà funkci." - -#~ msgid "Values of the gamma distribution." -#~ msgstr "Hodnoty pro distribuÄnà funkci rozdÄlenÃ." - -#~ msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.5.string.text" -#~ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -#~ msgstr "Alfa parametr rozloženÃ." - -#~ msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.7.string.text" -#~ msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -#~ msgstr "Beta parametr rozloženÃ." - -#~ msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.8.string.text" -#~ msgid "C" -#~ msgstr "C" - -#~ msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.9.string.text" -#~ msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -#~ msgstr "Kumulace. C=0 poÄÃtá hromadnou pravdÄpodobnostnà funkci, C=1 souÄtovou distribuÄnà funkci." - -#~ msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.2.string.text" -#~ msgid "number" -#~ msgstr "ÄÃslo" - -#~ msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.5.string.text" -#~ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -#~ msgstr "Alfa parametr rozloženÃ." - -#~ msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.7.string.text" -#~ msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -#~ msgstr "Beta parametr rozloženÃ." - -#~ msgid "Values of the chi square distribution." -#~ msgstr "Vrátà hodnotu jednostranné distribuÄnà funkce rozloženà chÃ-kvadrát." - -#~ msgid "Values of the inverse chi-squared distribution." -#~ msgstr "Vrátà hodnotu inverznà funkce k distribuÄnà funkci rozloženà chÃ-kvadrát." - -#~ msgid "S~uperscript" -#~ msgstr "Hornà index" - -#~ msgid "" -#~ "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" -#~ "\n" -#~ "Changes to formatting attributes and drawing objects will not be saved in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes." -#~ msgstr "" -#~ "Tento seÅ¡it je ve sdÃleném režimu. Tak může k seÅ¡itu pÅistupovat a upravovat jej vÃce uživatelů najednou.\n" -#~ "\n" -#~ "ZmÄny formátovánà atributů a objektů kresby se ve sdÃleném režimu neuložÃ. Pro provedenà tÄchto zmÄn vypnÄte sdÃlený režim." - -#~ msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO_REF_TABLE.string.text" -#~ msgid "#REF!" -#~ msgstr "#REF!" - -#~ msgid "#NAME?" -#~ msgstr "#NAME?" - -#~ msgid "#VALUE!" -#~ msgstr "#VALUE!" - -#~ msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOREF_STR.string.text" -#~ msgid "#REF!" -#~ msgstr "#REF!" - -#~ msgid "#N/A" -#~ msgstr "#N/A" - -#~ msgid "#DIV/0!" -#~ msgstr "#DIV/0!" - -#~ msgid "#NUM!" -#~ msgstr "#NUM!" - -#~ msgid "Error: Invalid floating point operation" -#~ msgstr "Chyba: Neplatná operace s plovoucà desetinnou Äárkou" - -#~ msgid "#NULL!" -#~ msgstr "#NULL!" - -#~ msgid "Error: No result" -#~ msgstr "Chyba: Nenà výsledek" - -#~ msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." -#~ msgstr "Text, u jehož prvnÃho znaku bude zjiÅ¡tÄn kód." - -#~ msgid "The code value for the character." -#~ msgstr "Hodnota kódu." - -#~ msgid "The text to be converted to a number." -#~ msgstr "Text, který se má pÅevést na ÄÃslo." - -#~ msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.5.string.text" -#~ msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -#~ msgstr "Jednotka, do které se konvertuje, rozliÅ¡uje se velikost pÃsmen." - -#~ msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.7.string.text" -#~ msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -#~ msgstr "Jednotka, do které se konvertuje, rozliÅ¡uje se velikost pÃsmen." Directory: /cs/po/svx/source/ ============================= File [changed]: dialog.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svx/source/dialog.po?r1=1.183&r2=1.184 Delta lines: +50 -141 ---------------------- --- dialog.po 2009-01-10 17:36:36+0000 1.183 +++ dialog.po 2009-01-24 21:37:09+0000 1.184 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008. #. extracted from svx/source/dialog.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/dialog.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-10 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-18 22:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:35+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1295,7 +1295,7 @@ #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EFFECTS.fixedtext.text msgid "~Effects" -msgstr "" +msgstr "Velikost pÃsma" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text" @@ -1340,11 +1340,11 @@ #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_OUTLINE.tristatebox.text msgid "Out~line" -msgstr "" +msgstr "Obrys" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_SHADOW.tristatebox.text msgid "Sha~dow" -msgstr "" +msgstr "StÃn" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_BLINKING.tristatebox.text msgid "~Blinking" @@ -1356,105 +1356,105 @@ #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE.fixedtext.text msgid "~Overlining" -msgstr "" +msgstr "NadtrženÃ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(žádné)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.2.stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Jednoduché" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.3.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.3.stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Dvojité" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.4.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.4.stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "TuÄné" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.5.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.5.stringlist.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "TeÄkovanÄ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.6.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.6.stringlist.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "TeÄkovanÄ (tuÄnÄ)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Äárka" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text" msgid "Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Äárka (tuÄnÄ)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.9.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.9.stringlist.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Dlouhá Äárka" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.10.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.10.stringlist.text" msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Dlouhá Äárka (tuÄnÄ)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.11.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.11.stringlist.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "ÄerchovanÄ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.12.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.12.stringlist.text" msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "ÄerchovanÄ (tuÄnÄ)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.13.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.13.stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "TeÄka-teÄka-Äárka" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "TeÄka-teÄka-Äárka (tuÄnÄ)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Vlnka" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.16.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.16.stringlist.text" msgid "Wave (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Vlnka (tuÄnÄ)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.17.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.17.stringlist.text" msgid "Double Wave" -msgstr "" +msgstr "Dvojitá vlnka" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE_COLOR.fixedtext.text msgid "O~verline color" -msgstr "" +msgstr "Barva nadtrženÃ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_STRIKEOUT.fixedtext.text msgid "~Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "PÅeÅ¡krtnutÃ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "(Žádný)" +msgstr "(Žádné)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.2.stringlist.text" @@ -1481,12 +1481,12 @@ #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE.fixedtext.text msgid "~Underlining" -msgstr "" +msgstr "PodtrženÃ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "(Žádný)" +msgstr "(Žádné)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.2.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.2.stringlist.text" @@ -1506,12 +1506,12 @@ #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.5.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.5.stringlist.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "TeÄkovanÄ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.6.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.6.stringlist.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "TeÄkovanÄ (tuÄnÄ)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text" @@ -1521,56 +1521,56 @@ #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text" msgid "Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Äárka (tuÄnÄ)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.9.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.9.stringlist.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Dlouhá Äárka" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.10.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.10.stringlist.text" msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Dlouhá Äárka (tuÄnÄ)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.11.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.11.stringlist.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "ÄerchovanÄ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.12.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.12.stringlist.text" msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "ÄerchovanÄ (tuÄnÄ)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.13.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.13.stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "TeÄka-teÄka-Äárka" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.14.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.14.stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "" +msgstr "TeÄka-teÄka-Äárka (tuÄnÄ)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.15.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.15.stringlist.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Vlnka" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.16.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.16.stringlist.text" msgid "Wave (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Vlnka (tuÄnÄ)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.17.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.17.stringlist.text" msgid "Double Wave" -msgstr "" +msgstr "Dvojitá vlnka" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE_COLOR.fixedtext.text msgid "U~nderline color" -msgstr "" +msgstr "Barva podtrženÃ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_INDIVIDUALWORDS.checkbox.text msgid "Individual ~words" @@ -1606,7 +1606,7 @@ #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text" msgid "~Position" -msgstr "" +msgstr "UmÃstÄnÃ" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.1.stringlist.text msgid "Above text" @@ -1642,7 +1642,7 @@ #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_OUTLINE.string.text msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Obrys" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text" @@ -5507,19 +5507,19 @@ #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.21.stringlist.text msgid "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Srbsky)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.22.stringlist.text msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srbsky)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.23.stringlist.text msgid "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "Ð, Ð, .., Ðа, Ðб, ... (Srbsky)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.24.stringlist.text msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srbsky)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text" @@ -6109,7 +6109,7 @@ #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_ANTIALIASE.checkbox.text msgid "Use Anti-Aliasing" -msgstr "" +msgstr "PoužÃt vyhlazenÃ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MOUSE.fixedline.text msgid "Mouse" @@ -8790,7 +8790,7 @@ #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_NOTES.checkbox.text msgctxt "srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_NOTES.checkbox.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Poznámky" #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text msgid "Match character width" @@ -8827,7 +8827,7 @@ #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.3.stringlist.text msgctxt "srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.3.stringlist.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Poznámky" #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_CALC_SEARCHDIR.fixedtext.text msgid "~Search direction" @@ -12095,94 +12095,3 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Lupa a režim zobrazenÃ" -#~ msgid "Underlining" -#~ msgstr "PodtrženÃ" - -#~ msgid "Dotted" -#~ msgstr "TeÄkovanÄ" - -#~ msgid "Dotted (Bold)" -#~ msgstr "TeÄkovanÄ (tuÄnÄ)" - -#~ msgid "Dash (Bold)" -#~ msgstr "Äárka (tuÄnÄ)" - -#~ msgid "Long Dash" -#~ msgstr "Dlouhá Äárka" - -#~ msgid "Long Dash (Bold)" -#~ msgstr "Dlouhá Äárka (tuÄnÄ)" - -#~ msgid "Dot Dash" -#~ msgstr "ÄerchovanÄ" - -#~ msgid "Dot Dash (Bold)" -#~ msgstr "ÄerchovanÄ (tuÄnÄ)" - -#~ msgid "Dot Dot Dash" -#~ msgstr "TeÄka-teÄka-Äárka" - -#~ msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -#~ msgstr "TeÄka-teÄka-Äárka (tuÄnÄ)" - -#~ msgid "Wave" -#~ msgstr "Vlnka" - -#~ msgid "Wave (Bold)" -#~ msgstr "Vlnka (tuÄnÄ)" - -#~ msgid "Double Wave" -#~ msgstr "Dvojitá vlnka" - -#~ msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE_COLOR.fixedtext.text" -#~ msgid "Color" -#~ msgstr "Barva" - -#~ msgid "Strikethrough" -#~ msgstr "PÅeÅ¡krtnutÃ" - -#~ msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text" -#~ msgid "Position" -#~ msgstr "UmÃstÄnÃ" - -#~ msgid "Effects" -#~ msgstr "Velikost pÃsma" - -#~ msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_OUTLINE.tristatebox.text" -#~ msgid "Outline" -#~ msgstr "Obrys" - -#~ msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_SHADOW.tristatebox.text" -#~ msgid "Shadow" -#~ msgstr "StÃn" - -#~ msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_OUTLINE.string.text" -#~ msgid "Outline" -#~ msgstr "Obrys" - -#~ msgid "3D view" -#~ msgstr "3D pohled" - -#~ msgid "Use ~OpenGL" -#~ msgstr "PoužÃvat OpenGL" - -#~ msgid "O~ptimized output" -#~ msgstr "Optimalizovaný výstup" - -#~ msgid "Use ~dithering" -#~ msgstr "PoužÃvat dithering" - -#~ msgid "Ob~ject refresh during interaction" -#~ msgstr "Obnova objektu pÅi interakci" - -#~ msgid "Notes" -#~ msgstr "Poznámky" - -#~ msgid "Dictionary languag~e" -#~ msgstr "Jazyk slovnÃku" - -#~ msgid "Less ~Options" -#~ msgstr "MénÄ voleb" - -#~ msgid "Mozilla Plug-in" -#~ msgstr "Zásuvný modul Mozilla" File [changed]: items.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svx/source/items.po?r1=1.25&r2=1.26 Delta lines: +29 -26 --------------------- --- items.po 2009-01-10 17:37:16+0000 1.25 +++ items.po 2009-01-24 21:37:09+0000 1.26 @@ -1,17 +1,19 @@ #. extracted from svx/source/items.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: items\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/items.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-10 18:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:08+0100\n" -"Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:30+0100\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS_ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "$(ERR) executing the thesaurus." @@ -403,7 +405,7 @@ #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE.string.text msgid "Double underline" -msgstr "" +msgstr "Dvojité podtrženÃ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOTTED.string.text msgid "Dotted underline" @@ -472,80 +474,80 @@ #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_NONE.string.text msgid "No overline" -msgstr "" +msgstr "Bez nadtrženÃ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_SINGLE.string.text msgid "Single overline" -msgstr "" +msgstr "Jednoduché nadtrženÃ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE.string.text msgid "Double overline" -msgstr "" +msgstr "Dvojité nadtrženÃ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOTTED.string.text msgid "Dotted overline" -msgstr "" +msgstr "TeÄkované nadtrženÃ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW.string.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "NadtrženÃ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASH.string.text msgid "Overline (dashes)" -msgstr "" +msgstr "Nadtrženà (Äárky)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH.string.text msgid "Overline (long dashes)" -msgstr "" +msgstr "Nadtrženà (dlouhé Äárky)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT.string.text msgid "Overline (dot dash)" -msgstr "" +msgstr "Nadtrženà (ÄerchovanÄ)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT.string.text msgid "Overline (dot dot dash)" -msgstr "" +msgstr "Nadtrženà (teÄka teÄka Äárka)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE.string.text msgid "Overline (small wave)" -msgstr "" +msgstr "Nadtrženà (drobná vlnka)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_WAVE.string.text msgid "Overline (Wave)" -msgstr "" +msgstr "Nadtrženà (vlnka)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE.string.text msgid "Overline (Double wave)" -msgstr "" +msgstr "Nadtrženà (dvojitá vlnka)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLD.string.text msgid "Overlined (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Nadtrženà (tuÄnÄ)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED.string.text msgid "Dotted overline (Bold)" -msgstr "" +msgstr "TeÄkované nadtrženà (tuÄnÄ)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH.string.text msgid "Overline (Dash bold)" -msgstr "" +msgstr "Nadtrženà (tuÄné Äárky)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH.string.text msgid "Overline (long dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "Nadtrženà (dlouhé Äárky, tuÄné)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT.string.text msgid "Overline (dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "Nadtrženà (teÄkované, tuÄné)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT.string.text msgid "Overline (dot dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "Nadtrženà (teÄka teÄka Äárka, tuÄné)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE.string.text msgid "Overline (wave, bold)" -msgstr "" +msgstr "Nadtrženà (vlnka, tuÄné)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE.string.text msgid "No strikethrough" @@ -759,7 +761,7 @@ #: svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_OVERLINE.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_CHAR_OVERLINE.string.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "NadtrženÃ" #: svxitems.src#RID_ATTR_PARA.string.text msgid "Paragraph" @@ -1549,3 +1551,4 @@ #~ msgid "Double underlne" #~ msgstr "Dvojité podtrženÃ" + --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
