User: pjanik  
Date: 2010-02-26 11:51:38+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/05.po

Log:
 Update to DEV300_m72.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 05.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/05.po?r1=1.66&r2=1.67
Delta lines:  +17 -9
--------------------
--- 05.po       2009-09-16 22:10:17+0000        1.66
+++ 05.po       2010-02-26 11:51:36+0000        1.67
@@ -1,10 +1,10 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05.oo
 # Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009.
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05.oo
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 05\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/05.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 20:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-16 23:58+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
@@ -368,8 +368,8 @@
 msgstr "Pomocník se po krátké chvíli automaticky zavře. Pokud budete 
Pomocníka při určitých činnostech ignorovat, nebude se již pro tyto 
činnosti otevírat."
 
 #: 00000120.xhp#par_id5693533.help.text
-msgid "Enable or disable the Help Agent on <emph>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Pomocníka můžete zapnout nebo vypnout v dialogu <emph>Nástroje - 
Volby - %PRODUCTNAME - Obecné</emph>."
+msgid "Enable or disable the Help Agent on <emph><switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgstr ""
 
 #: 00000120.xhp#hd_id3149140.3.help.text
 msgid "Tips"
@@ -384,8 +384,8 @@
 msgstr "Tipy jsou také zobrazovány pro určité části dokumentu, jako 
třeba názvy kapitol při procházení dlouhého dokumentu."
 
 #: 00000120.xhp#par_id992156.help.text
-msgid "Enable or disable the tips on <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME - 
General</emph>."
-msgstr "Tipy můžete zapnout nebo vypnout v dialogu <emph>Nástroje - Volby - 
%PRODUCTNAME - Obecné</emph>."
+msgid "Enable or disable the tips on <emph><switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 
Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgstr ""
 
 #: 00000120.xhp#hd_id3147571.5.help.text
 msgid "Extended Tips"
@@ -396,8 +396,8 @@
 msgstr "Rozšířené tipy poskytují stručný popis tlačítek a příkazů. 
Pro zobrazení rozšířeného tipu skiskněte Shift+F1 a ukažte na 
příslušné tlačítko nebo příkaz."
 
 #: 00000120.xhp#par_idN10666.help.text
-msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended 
tips on <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Pokud chcete stále používat rozšířené tipy místo tipů, 
aktivujte rozšířené tipy v nabídce <emph>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME 
- Obecné</emph>."
+msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended 
tips on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - 
Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgstr ""
 
 #: 00000130.xhp#tit.help.text
 msgid "Index - Keyword Search in the Help"
@@ -615,6 +615,15 @@
 msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the 
previous page."
 msgstr "Klepněte na <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt 
id=\"alt_id3148946\">Ikonka</alt></image><emph>Zpět</emph> pro návrat na 
předchozí stránku."
 
+#~ msgid "Enable or disable the Help Agent on <emph>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME - General</emph>."
+#~ msgstr "Pomocníka můžete zapnout nebo vypnout v dialogu <emph>Nástroje 
- Volby - %PRODUCTNAME - Obecné</emph>."
+
+#~ msgid "Enable or disable the tips on <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME - 
General</emph>."
+#~ msgstr "Tipy můžete zapnout nebo vypnout v dialogu <emph>Nástroje - 
Volby - %PRODUCTNAME - Obecné</emph>."
+
+#~ msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the 
extended tips on <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+#~ msgstr "Pokud chcete stále používat rozšířené tipy místo tipů, 
aktivujte rozšířené tipy v nabídce <emph>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME 
- Obecné</emph>."
+
 #~ msgid "You can access web forums to ask and answer questions about 
OpenOffice.org. A list of web forums hosted by Sun Microsystems can be found at 
<link 
href=\"http://user.services.openoffice.org/en/forum/listforums.php\";>http://user.services.openoffice.org/en/forum/listforums.php</link>."
 #~ msgstr "Klást dotazy a odpovídat na otázky můžete na webovém 
diskusním fóru OpenOffice.org. Seznam diskusí hostovaných Sun Microsystems 
najdete na adrese <link 
href=\"http://user.services.openoffice.org/en/forum/listforums.php\";>http://user.services.openoffice.org/en/forum/listforums.php</link>."
 
@@ -650,4 +659,3 @@
 
 #~ msgid "You can also click in the Help page and press Ctrl+F."
 #~ msgstr "Ve stránce nápovědy je možné také klepnout a stisknout 
Ctrl+F."
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to