User: xrambous Date: 2010-03-10 22:58:31+0000 Modified: cs/po/basctl/source/basicide.po cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po cs/po/readlicense_oo/docs/readme.po cs/po/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po cs/po/setup_native/source/mac.po cs/po/starmath/source.po cs/po/uui/source.po cs/po/vcl/source/src.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/basctl/source/ ================================ File [changed]: basicide.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/basctl/source/basicide.po?r1=1.28&r2=1.29 Delta lines: +8 -7 ------------------- --- basicide.po 2010-02-26 11:24:40+0000 1.28 +++ basicide.po 2010-03-10 22:58:27+0000 1.29 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[email protected]>, 2009. #. extracted from basctl/source/basicide.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: basicide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20basctl/source/basicide.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-25 21:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-16 23:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:28+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,23 +17,23 @@ #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "Tisk oblasti" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "VÅ¡echny stránky" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text msgid "Print all pages of the printable content." -msgstr "" +msgstr "Vytiskne vÅ¡echny stránky tisknutelného obsahu." #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.4.itemlist.text msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "Stránky" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.5.itemlist.text msgid "Print only some pages of the printable content." -msgstr "" +msgstr "Vytiskne vybrané stránky tisknutelného obsahu." #: basidesh.src#RID_STR_FILTER_ALLFILES.string.text msgid "<All>" @@ -893,3 +893,4 @@ #: tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_DIALOG_TESTMODE.toolboxitem.text msgid "Activate Test Mode" msgstr "Aktivovat testovacà režim" + Directory: /cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/ ========================================================== File [changed]: msi_languages.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po?r1=1.97&r2=1.98 Delta lines: +4 -3 ------------------- --- msi_languages.po 2010-02-26 11:41:00+0000 1.97 +++ msi_languages.po 2010-03-10 22:58:27+0000 1.98 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009. #. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msi_languages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-25 21:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-17 23:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:33+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2192,7 +2192,7 @@ #: LaunchCo.ulf#OOO_LAUNCH_2.LngText.text msgid "Please use the file setup.exe to start the installation." -msgstr "" +msgstr "ProsÃm, spusÅ¥te instalaci pomocà souboru setup.exe." #: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation" @@ -2580,3 +2580,4 @@ #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_49.LngText.text msgid "Volume" msgstr "Svazek" + Directory: /cs/po/readlicense_oo/docs/ ====================================== File [changed]: readme.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/readlicense_oo/docs/readme.po?r1=1.71&r2=1.72 Delta lines: +6 -5 ------------------- --- readme.po 2010-02-26 11:41:46+0000 1.71 +++ readme.po 2010-03-10 22:58:27+0000 1.72 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009. #. extracted from readlicense_oo/docs/readme.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: readme\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20readlicense_oo/docs/readme.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-25 21:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-15 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:32+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -292,15 +292,15 @@ #: readme.xrm#ooo_readme.BDB2.BDB2a.readmeitem.text msgid "The Berkeley database engine has been upgraded in this version of ${PRODUCTNAME}. The database engine upgrade introduces an incompatibility with user data for installed extensions for ${PRODUCTNAME} versions prior to 3.2 that may require your action if you downgrade your version of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "" +msgstr "V aktuálnà verzi ${PRODUCTNAME} je novÄjšà verze knihovny Berkeley database. Kvůli této aktualizaci databáze jsou nekompatibilnà uživatelská data o instalovaných rozÅ¡ÃÅenÃch pro ${PRODUCTNAME} staršà než verze 3.2. Pokud se rozhodnete vrátit ke staršà verzi ${PRODUCTNAME}, musÃte upravit data." #: readme.xrm#ooo_readme.BDB3.BDB3a.readmeitem.text msgid "This version of ${PRODUCTNAME} will convert your extension database to the new Berkeley database format when extensions are installed or removed. After this conversion, the database can no longer be read by earlier versions of ${PRODUCTNAME}. Downgrading to an earlier version may result in a dysfunctional installation." -msgstr "" +msgstr "Nová verze ${PRODUCTNAME} zkonvertuje pÅi instalaci nebo odstranÄnà rozÅ¡ÃÅenà databázi rozÅ¡ÃÅenà do nového formátu Berkeley database. Po tét konverzi již databázi nelze otevÅÃt ve starÅ¡Ãch verzÃch ${PRODUCTNAME}. Pokud se vrátÃte ke staršà verzi, nemusà být instalace funkÄnÃ." #: readme.xrm#ooo_readme.BDB4.BDB4a.readmeitem.text msgid "If you downgrade to an earlier version of ${PRODUCTNAME}, you must remove the user data directory {user data}/uno_packages, for example ~/.openoffice.org/3/user/uno_packages, and reinstall all extensions." -msgstr "" +msgstr "Pokud se vrátÃte ke staršà verzi ${PRODUCTNAME}, musÃte odstranit adresáŠs uživatelskými daty {data uživatele}/uno_packages. NapÅ. ~/.openoffice.org/3/user/uno_packages a znovu nainstalovat vÅ¡echna rozÅ¡ÃÅenÃ." #: readme.xrm#ooo_readme.StartupProblemsHeader.naso.readmeitem.text msgid "Problems During Program Startup" @@ -713,3 +713,4 @@ #~ msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 2 or higher), XP, or Vista" #~ msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 2 nebo novÄjÅ¡Ã), XP nebo Vista" + Directory: /cs/po/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/ ==================================================================== File [changed]: UI.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po?r1=1.5&r2=1.6 Delta lines: +4 -3 ------------------- --- UI.po 2010-02-26 11:42:17+0000 1.5 +++ UI.po 2010-03-10 22:58:28+0000 1.6 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[email protected]>, 2009. #. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-25 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-18 00:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:32+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_AddField.Label.value.text msgid "~Add Field" -msgstr "" +msgstr "PÅidat pole" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatting.Label.value.text msgid "~Conditional Formatting..." @@ -291,3 +291,4 @@ #~ msgid "ODF Spreadsheet" #~ msgstr "SeÅ¡it ODF" + Directory: /cs/po/setup_native/source/ ====================================== File [changed]: mac.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/setup_native/source/mac.po?r1=1.3&r2=1.4 Delta lines: +4 -3 ------------------- --- mac.po 2010-03-10 19:43:42+0000 1.3 +++ mac.po 2010-03-10 22:58:28+0000 1.4 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[email protected]>, 2009. #. extracted from setup_native/source/mac.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20setup_native/source/mac.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-10 20:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:31+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ #: macinstall.ulf#InstallCompleteText2.LngText.text msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language." -msgstr "" +msgstr "Jazyk uživatelského rozhranà zmÄnÃte pomocà nabÃdky [PRODUCTNAME]-Volby-Jazyková nastavenÃ-Jazyky." #: macinstall.ulf#InstallCompleteTextPatch.LngText.text msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" @@ -113,3 +113,4 @@ #~ msgid "Call 'Tools-Options-Language Settings' to change the user interface language." #~ msgstr "Jazyk uživatelského rozhranà zmÄnÃte v nabÃdce Nástroje-Volby-Jazyková nastavenà (Tools-Options-Language Settings)." + Directory: /cs/po/starmath/ =========================== File [changed]: source.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/starmath/source.po?r1=1.30&r2=1.31 Delta lines: +13 -9 -------------------- --- source.po 2010-03-09 10:34:47+0000 1.30 +++ source.po 2010-03-10 22:58:28+0000 1.31 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[email protected]>, 2009. #. extracted from starmath/source.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20starmath/source.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-25 21:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-09 11:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:49+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -531,6 +531,9 @@ "Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n" "Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math." msgstr "" +"Font 'StarMath' nebyl nainstalován.\n" +"Bez tohoto fontu %PRODUCTNAME Math nedokáže správnÄ fungovat.\n" +"Nainstalujte, prosÃm, tento font a znovu spusÅ¥te %PRODUCTNAME Math." #: smres.src#RID_DEFAULTSAVEQUERY.querybox.text msgid "" @@ -1553,7 +1556,7 @@ #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout" -msgstr "" +msgstr "UrÄuje, zda chcete na výtisku zobrazit i jméno dokumentu" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.5.itemlist.text" @@ -1562,7 +1565,7 @@ #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.6.itemlist.text msgid "Specifies whether to include the contents of the 'Commands' window at the bottom of the printout." -msgstr "" +msgstr "UrÄuje, zda chcete na výtisku zobrazit obsah okna 'PÅÃkazy'." #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text msgid "B~orders" @@ -1570,7 +1573,7 @@ #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "" +msgstr "PÅi tisku se oblast vzorce zobrazà s tenkým rámeÄkem." #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text msgid "Size" @@ -1583,7 +1586,7 @@ #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.11.itemlist.text msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." -msgstr "" +msgstr "Vytiskne vzorec bez úprav velikosti pÃsma." #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.12.itemlist.text msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.12.itemlist.text" @@ -1592,7 +1595,7 @@ #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.13.itemlist.text msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." -msgstr "" +msgstr "Upravà velikost vzorce podle formátu stránky pÅi tisku." #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.14.itemlist.text msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.14.itemlist.text" @@ -1601,7 +1604,7 @@ #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.15.itemlist.text msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor." -msgstr "" +msgstr "Zmenšà Äi zvÄtšà velikost vytiÅ¡tÄného vzorce podle zadaného mÄÅÃtka." #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.16.itemlist.text msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.16.itemlist.text" @@ -1615,7 +1618,7 @@ #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.18.itemlist.text msgid "Specfies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line." -msgstr "" +msgstr "UrÄuje, že se odstranà tyto bÃlé znaky, pokud jsou na konci Åádku." #: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.1.itemlist.text msgid "Greek" @@ -1922,3 +1925,4 @@ #~ msgid "Selection" #~ msgstr "VýbÄr" + Directory: /cs/po/uui/ ====================== File [changed]: source.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/uui/source.po?r1=1.38&r2=1.39 Delta lines: +8 -5 ------------------- --- source.po 2010-02-26 11:47:04+0000 1.38 +++ source.po 2010-03-10 22:58:28+0000 1.39 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009. #. extracted from uui/source.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: source\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20uui/source.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-25 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-01 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:30+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -438,21 +438,23 @@ #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "" +msgstr "Soubor $(ARG1) má uzamÄen jiný uživatel. Nikdo dalšà momentálnÄ nemůže otevÅÃt soubor pro zápis." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "" +msgstr "Soubor $(ARG1) máte uzamÄen pro sebe. Nikdo dalšà momentálnÄ nemůže otevÅÃt soubor pro zápis." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." -msgstr "" +msgstr "Soubor $(ARG1) momentálnÄ nemáte uzamÄen." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCK_EXPIRED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" "This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" msgstr "" +"DÅÃve zÃskaný zámek pro soubor $(ARG1) již vyprÅ¡el.\n" +"Mohlo dojÃt k problému na serveru, který spravuje zámky souborů. Nelze zaruÄit, že zápis do tohoto souboru nepÅepÃÅ¡e zmÄny provedené dalÅ¡Ãmi uživateli!" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED_.string.text msgid "" @@ -811,3 +813,4 @@ #~ msgid "Enter password to open the file: \n" #~ msgstr "Zadejte heslo k otevÅenà souboru:\n" + Directory: /cs/po/vcl/source/ ============================= File [changed]: src.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/vcl/source/src.po?r1=1.21&r2=1.22 Delta lines: +32 -27 --------------------- --- src.po 2010-02-27 08:18:56+0000 1.21 +++ src.po 2010-03-10 22:58:29+0000 1.22 @@ -1,17 +1,19 @@ #. extracted from vcl/source/src.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20vcl/source/src.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-25 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-27 09:18+0100\n" -"Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:58+0100\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text msgid "OK" @@ -222,7 +224,7 @@ #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_NOPAGES.string.text msgid "No pages" -msgstr "" +msgstr "Žádné stránky" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TOFILE_TXT.string.text msgid "Print to File..." @@ -292,7 +294,7 @@ #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_TIMES_TXT.fixedtext.text msgid "b~y" -msgstr "" +msgstr "x" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ROWS_EDT.numericfield.text msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ROWS_EDT.numericfield.text" @@ -301,7 +303,7 @@ #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_1_TXT.fixedtext.text msgid "~Distance" -msgstr "" +msgstr "Vzdálenost" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_EDT.metricfield.text msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_EDT.metricfield.text" @@ -310,7 +312,7 @@ #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_2_TXT.fixedtext.text msgid "between pages" -msgstr "" +msgstr "mezi stránkami" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_1_TXT.fixedtext.text msgid "~Margin" @@ -323,7 +325,7 @@ #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_2_TXT.fixedtext.text msgid "to sheet border" -msgstr "" +msgstr "k okraji listu" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_TXT.fixedtext.text msgid "~Orientation" @@ -336,19 +338,19 @@ #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.1.stringlist.text msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automaticky" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.2.stringlist.text msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Na výšku" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.3.stringlist.text msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Na Å¡ÃÅku" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_TXT.fixedtext.text msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "PoÅadÃ" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.listbox.text msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.listbox.text" @@ -357,19 +359,19 @@ #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.1.stringlist.text msgid "left to right, then down" -msgstr "" +msgstr "zleva doprava, potom dolů" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.2.stringlist.text msgid "top to bottom, then right" -msgstr "" +msgstr "shora dolů, potom vpravo" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_BORDER_CB.checkbox.text msgid "Draw a border around each page" -msgstr "" +msgstr "Nakreslit okraj kolem každé stránky" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.tabpage.text msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Vzhled stránky" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRINTERS_FL.fixedline.text msgid "Prin~ter" @@ -402,11 +404,11 @@ #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPIES.fixedline.text msgid "Range and Copies" -msgstr "" +msgstr "Oblast a kopie" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPYCOUNT.fixedtext.text msgid "Number of copies" -msgstr "" +msgstr "PoÄet kopiÃ" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPYCOUNT_FIELD.numericfield.text msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPYCOUNT_FIELD.numericfield.text" @@ -415,11 +417,11 @@ #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COLLATE.checkbox.text msgid "Collate" -msgstr "" +msgstr "SeÅadit" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.tabpage.text msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Obecné" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_PRINT_FL.fixedline.text msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_PRINT_FL.fixedline.text" @@ -432,11 +434,11 @@ #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_SINGLEJOBS.checkbox.text msgid "~Create single print jobs for collated output" -msgstr "" +msgstr "VytvoÅit pro seÅazený výstup jednu tiskovou úlohu" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_REVERSE.checkbox.text msgid "Print in ~reverse page order" -msgstr "" +msgstr "Vytisknout v opaÄném poÅadÃ" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.tabpage.text msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.tabpage.text" @@ -453,17 +455,19 @@ #: print.src#SV_DLG_PRINT_PROGRESS.modelessdialog.text msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "ProbÃhá tisk" #: print.src#SV_PRINT_NOPRINTERWARNING.errorbox.text msgid "" "No default printer found.\n" "Please choose a printer and try again." msgstr "" +"Nebyla nalezena žádná pÅednastavená tiskárna.\n" +"Vyberte, prosÃm, tiskárnu a zkuste znovu." #: print.src#SV_PRINT_NOCONTENT.errorbox.text msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing." -msgstr "" +msgstr "K tisku nejsou vybrány žádné stránky. ProsÃm, zkontrolujte v dokumentu odpovÃdajÃcà tiskové oblasti." #: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.1.itemlist.text msgid "Preview" @@ -559,7 +563,7 @@ #: stdtext.src#SV_STDTEXT_ALLFILETYPES.string.text msgid "Any type" -msgstr "" +msgstr "VÅ¡echny" #: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.1.itemlist.text msgid "mm" @@ -632,3 +636,4 @@ #: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.18.itemlist.text msgid "%" msgstr "%" + --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
