hej, nu er jeg endelige kommet igang med Pootle på mange måder et dejligt værktøj
især kan jeg godt li at (som jeg har oplevet det - håber at jeg har opfattet det rigtigt): - den automatisk fremhæver syntaxfejl i XML og opsætning (henne til højre - incl link til forklaring, de' da nemt) - at den tydeligt markerer hvad der skal oversættes og hvad der ikke skal oversættes (det med rød skrifttype skal ikke oversættes) - at det er nemt at kopiere både den engelske original og evt. oversættelserne fra terminologi ude til venstre
især savner jeg (features fra Sørens webtranslation ... kan godt være de findes og jeg bare ikke ved hvordan) - mulighed for hurtigt at fremsøge hvordan et bestemt engelsk ord er oversat andre steder i oversættelsen (for at skabe konsistens) - at det bliver lidt mere tydelig hvor i LibreOffice man befinder sig med det man er ved at oversætte (hvis man nu vil finde ind til det i LibreOffice for at se sammenhængen) - mulighed for at søge på tværs af kategorier fx efter xml-syntax fejl (fordi xml syntaxfejl kan give seriøse problemer i afvikling af LibreOffice)
kunne også være dejligt at kunne fremsøge rettelser til egne forslag, så jeg hurtigt kan se om en bestemt måde jeg oversætter på konsekvent rettes af andre - så kan jeg jo lige så godt rette det selv :-)
mvh Thomas -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
