Det skal oversættes. Disse kontroller er kun vejledende. Leif Den 25/12/2015 8.45 PM skrev "David Lamhauge" <[email protected]>:
> Det den brokker sig over er Placeholders. Trykker man på > Placeholder-linket, kommer følgende forklaring: > "Placeholders > > Checks whether variables of various forms are consistent between the two > strings. > > This checks to make sure that variables that appear in the original also > appear in the translation. It can handle variables from projects like KDE > or OpenOffice. It does not at the moment cope with variables that use the > reordering syntax of Gettext PO files." > > Jeg læser det som om at det ikke skal oversættes. > > David > > > > > Den 25. december 2015 kl. 15.56 skrev Leif Lodahl <[email protected]>: > >> Hej, >> Jeg er ret sikker på at disse skal oversættes. >> Kig evt. i hjælpen i programmet og se sammenhængen. >> >> Jeg undersøger nærmere om et par dage. >> >> Leif >> Den 25/12/2015 13.09 skrev "Jeppe Bundsgaard" <[email protected]>: >> >> > Hej David >> > Ifølge denne vejledning: >> > >> https://wiki.documentfoundation.org/UI_and_Help_files_Content_Guide#Variables_and_symbols_in_the_UI_files >> > er der tale om en variabel (med mindre det er fx autokorrektur, og det >> er >> > det jo ikke). Jeg vil derfor mene at den ikke skal oversættes. >> > Mvh >> > Jeppe >> > >> > Den 25-12-2015 kl. 11:18 skrev David Lamhauge: >> > >> >> Pootle lyser rødt når den ser denne oversættelse: >> >> MsgBox Statement [Runtime] -> >> >> MsgBox-sætning [kørselstid] >> >> >> >> I vejledningen står der: >> >> >> >> "Vær meget opmærksom på XML-tags og variabelnavne. Det er vigtigt at >> >> variabelnavne og XML-tags oversættes meget nøjagtigt. >> >> Eksempler: >> >> Disse typer XML-tags skal ikke oversættes: >> >> <node id="0301" title="General Information and User Interface Usage"> >> >> %PRODUCTNAME >> >> $[officename]" >> >> >> >> Mit spørgsmål er om det er en variabel når der ikke står $ foran den >> >> kantede parantes? >> >> >> >> David >> >> >> >> >> > >> > -- >> > Send en e-mail til [email protected] for >> instruktioner >> > om hvordan du ophæver dit abonnement >> > Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ >> > Posting guidelines + more: >> http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette >> > Listens arkiv er tilgængelig på >> > http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ >> > Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke >> > efterfølgende slettes >> > >> >> -- >> Send en e-mail til [email protected] for >> instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement >> Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ >> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette >> Listens arkiv er tilgængelig på >> http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ >> Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke >> efterfølgende slettes >> > > -- Send en e-mail til [email protected] for instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke efterfølgende slettes
