Hej Jørgen – og jer andre.

Tak til Jørgen for rettelsen af oversættelsen "Key" fra "Tast" til "Sort"
[1]. Jeg havde i mangel af forståelse af konteksten oversat "Key" til
"Tast", men det var jo helt i skoven, da det drejede sig om
CMYK-farveskalaen. Nu har jeg tilføjet en kommentar til strengen, så det
ikke bør ske igen.

Det kan diskuteres om vi måske endda skal skrive "Sort (Key)" eller noget
lignende, måske endda "Key (sort)"? Jeg ved ikke om professionelle vil
blive forvirret over at der kun står "Sort", hvis de måske altid benytter
betegnelsen "Key"?

Uanset hvad giver oversættelsen uendeligt meget mere mening nu end før. :-)

Mvh.
Jesper

[1]:
https://translations.documentfoundation.org/da/libo_ui/translate/cui/uiconfig/ui.po#unit=79247367

-- 
Send en e-mail til [email protected] for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes

Besvar via email