Hallo Peter,

ich hatte das alte Handbuch fast komplett vom Englischen ins Deutsche 
übersetzt und 3 Jahre aktuell gehalten, ich kenne den Aufwand nur zu gut. 

Als die Konvertierung des Handbuches von dockbook nach markdown begann, 
habe ich mich etwas zurückgezogen, bis das Thema mit der Übersetzung 
geklärt ist.

Gibt es eine Anleitung wie die Übersetzungen durchzuführen sind bzw. welche 
Tools dafür verwendet werden? (gerne auch auf Englisch)

Wurde der Inhalt des deutschen Handbuches in die neue Form übernommen oder 
muss alles neu geschrieben werden?


Gruß
Pierre Metzner

Am Donnerstag, 11. März 2021, 14:34:57 CET schrieb Peter Schlaufer:
> An alle deutsch sprechenden Teilnehmer
> 
> Das Handbuch ist nun bereit zur Übersetzung. Ich habe damit angefangen
> und in einer Woche gerade mal 5% geschafft. Ich denke deshalb, dass es
> gut wäre, wenn sich mehrere daran beteiligen. Es braucht ein bisschen
> Einarbeitungszeit. Man muss sich in der Seite, die mit dem Link aufgeht
> zuerst registrieren, und dann los
> 
> https://weblate.pixls.us/projects/darktable/dtdocs/
> <https://weblate.pixls.us/projects/darktable/dtdocs/>
> 
> Mit Tips kann ich schon helfen, denn es hat vor allem am Anfang einige
> Stolpersteine
> 
> Mit freundlichem Gruss
> Peter Schlaufer
> Landenbergstrasse 19
> CH-6005 Luzern
> [email protected] <mailto:[email protected]>
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> _________________________________________________________________________
> ___ darktable user mailing list
> to unsubscribe send a mail to
> [email protected]




____________________________________________________________________________
darktable user mailing list
to unsubscribe send a mail to [email protected]

Reply via email to