Tag: cws_ooo300_localisation30 User: ihi Date: 2008-08-14 13:10:43+0000 Modified: dba/connectivity/source/resource/localize.sdf
Log: OOo 3.0 L10N File Changes: Directory: /dba/connectivity/source/resource/ ============================================= File [changed]: localize.sdf Url: http://dba.openoffice.org/source/browse/dba/connectivity/source/resource/localize.sdf?r1=1.17.12.1&r2=1.17.12.2 Delta lines: +29 -29 --------------------- --- localize.sdf 2008-08-12 18:37:35+0000 1.17.12.1 +++ localize.sdf 2008-08-14 13:10:40+0000 1.17.12.2 @@ -17,7 +17,7 @@ # # $RCSfile: localize.sdf,v $ # -# $Revision: 1.17.12.1 $ +# $Revision: 1.17.12.2 $ # # This file is part of OpenOffice.org. # @@ -43,7 +43,7 @@ connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*100 + 0 0 br Nac'het eo bet an enrolladur. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*100 + 0 0 ca L'operació de registre ha estat vetada. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*100 + 0 0 cs Operace se záznamem byla odmÃtnuta. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*100 + 0 0 da Denne datapostoperation blev nægtet. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*100 + 0 1 da Denne datapostoperation blev nægtet. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*100 + 0 0 de Die Datensatz-Operation wurde abgelehnt. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*100 + 0 0 el ÎÏνηÏÎ¹ÎºÏ Ïία καÏά Ïην διεÏγαÏία εγγÏαÏήÏ. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*100 + 0 0 es El record de operación ha sido vetado. 2002-02-02 02:02:02 @@ -82,7 +82,7 @@ connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*200 + 0 0 br Bez ez eus gant ar reolenn un dave kelc'hiek davet unan pe meur a azgoulenn. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*200 + 0 0 ca L'expressió conté una referència cÃclica a una o més subconsultes. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*200 + 0 0 cs Výraz obsahuje cyklický odkaz na jeden Äi vÃce poddotazů. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*200 + 0 0 da Sætningen indeholder en iterativ reference til en eller flere underforespørgsler. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*200 + 0 1 da Sætningen indeholder en iterativ reference til en eller flere underforespørgsler. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*200 + 0 0 de Die Anweisung enthält eine zirkuläre Referenz auf eine oder mehrere Unterabfragen. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*200 + 0 0 el ΠδήλÏÏη ÏεÏιÎÏει μια ÎºÏ ÎºÎ»Î¹ÎºÎ® αναÏοÏά Ïε Îνα ή ÏεÏιÏÏÏÏεÏα Ï ÏοεÏÏÏήμαÏα. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*200 + 0 0 es La sentencia contiene una referencia cÃclica a una o mas sub cosultas. 2002-02-02 02:02:02 @@ -121,7 +121,7 @@ connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*300 + 0 0 br Beskell ebet gant an anv ('/'). 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*300 + 0 0 ca El nom no pot contenir cap barra ('/'). 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*300 + 0 0 cs Jméno nesmà obsahovat lomÃtka ('/'). 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*300 + 0 0 da Navnet mÃ¥ ikke indeholde skrÃ¥streger ('/'). 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*300 + 0 1 da Navnet mÃ¥ ikke indeholde skrÃ¥streger ('/'). 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*300 + 0 0 de Der Name darf keine Schrägstriche ('/') enthalten. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*300 + 0 0 el Το Ïνομα δεν ÏÏÎÏει να ÏεÏιÎÏει slashes ('/'). 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*300 + 0 0 es El nombre no puede contener ninguna diagonal ('/'). 2002-02-02 02:02:02 @@ -160,7 +160,7 @@ connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*301 + 0 0 br $1$ n'eo ket un naoudi SQL kenfurm. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*301 + 0 0 ca $1$ no és un identificador propi d'SQL. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*301 + 0 0 cs $1$ nenà platný identifikátor SQL. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*301 + 0 0 da $1$ opfylder ikke SQL-kravene for en identifikator. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*301 + 0 1 da $1$ opfylder ikke SQL-kravene for en identifikator. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*301 + 0 0 de $1$ ist kein SQL-konformer Bezeichner. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*301 + 0 0 el Το $1$ δεν είναι ÏÏ Î¼Î²Î±ÏÏ Î±Î½Î±Î³Î½ÏÏιÏÏÎ¹ÎºÏ SQL. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*301 + 0 0 es $1$ no es un identificador de SQL. 2002-02-02 02:02:02 @@ -199,7 +199,7 @@ connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*302 + 0 0 br Difennet eo ar skrapigoù e-barzh anvioù ar goulennenoù. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*302 + 0 0 ca Els noms de consulta no poden contenir cometes. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*302 + 0 0 cs Název dotazu nesmà obsahovat uvozovky. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*302 + 0 0 da Forespørgselnavne mÃ¥ ikke indeholde citationstegn. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*302 + 0 1 da Forespørgselnavne mÃ¥ ikke indeholde citationstegn. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*302 + 0 0 de Abfragenamen dürfen keine Anführungszeichen enthalten. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*302 + 0 0 el Τα ονÏμαÏα εÏÏÏημάÏÏν δεν ÏÏÎÏει να ÏεÏιÎÏÎ¿Ï Î½ ÏαÏακÏήÏÎµÏ ÎµÎ¹ÏαγÏγικÏν 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*302 + 0 0 es Los nombres de las consultas no deben contener caracteres en comillas. 2002-02-02 02:02:02 @@ -238,7 +238,7 @@ connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*303 + 0 0 br Arveret eo an anv '$1$' er stlennvon endeo. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*303 + 0 0 ca El nom '$1$' ja s'està fent servir a la base de dades. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*303 + 0 0 cs Název '$1$' je již v databázi použit. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*303 + 0 0 da Navnet '$1$' er allerede i brug i databasen. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*303 + 0 1 da Navnet '$1$' er allerede i brug i databasen. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*303 + 0 0 de Der Name '$1$' wird in dieser Datenbank bereits benutzt. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*303 + 0 0 el Το Ïνομα '$1$' ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη ÏÏη βάÏη δεδομÎνÏν. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_error_message.src 0 string 256 + 2*303 + 0 0 es El nombre '$1$' esta siendo usado por la base de datos. 2002-02-02 02:02:02 @@ -278,7 +278,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 0 ca La cadena '$string$' no es pot convertir amb el joc de carà cters '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 0 cs ÅetÄzec '$string$' nemohl být zkonvertován pomocà kôdovánà '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 0 cy Nid oes modd trosi llinyn '$string$' gan ddefnyddio amgodiad '$charset'. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 0 da Strengen '$string$' kan ikke konverteres ved hjælp af kodningen '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 1 da Strengen '$string$' kan ikke konverteres ved hjælp af kodningen '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 0 de Die Zeichenkette '$string$' kann nicht mithilfe der Zeichenkodierung '$charset$' umgewandelt werden. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 13691 dz ཡིà½à¼à½¢à¾à¾±à½´à½à¼ '$string$' འà½à½²à¼ ཨིà½à¼à½à½¼à¼à½à½²à½à¼ '$charset' ལà½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½¼à½à¼ à½à½à½²à¼à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½à½´à½à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANNOT_CONVERT_STRING 0 el Το αλÏαÏιθμηÏÎ¹ÎºÏ '$string$' δεν μÏοÏεί να μεÏαÏÏαÏεί ÏÏην κÏδικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 @@ -330,7 +330,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 0 ca No es pot trobar la targeta de la fila sol·licitada. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 0 cs Nelze nalézt kartu požadovaného Åádku. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 0 cy Methu canfod cerdyn y rhes angenrheidiol. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 0 da Kan ikke finde kortet for den ønskede række. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 1 da Kan ikke finde kortet for den ønskede række. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 0 de Karte für angeforderte Zeile kann nicht gefunden werden. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 13691 dz à½à½´à¼à½à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à¾²à½£à¼à½à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ ཤོà½à¼à½à¾±à½à¼à½ à½à½²à¼à½ à½à½¼à½£à¼à½à¼à½ à½à½¼à½à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW 0 el ÎÎ´Ï Î½Î±Î¼Î¯Î± εÏÏεÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏÏÎÎ»Î±Ï Î³Î¹Î± Ïην αιÏοÏμενη γÏαμμή. 2002-02-02 02:02:02 @@ -386,7 +386,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 0 ca No es pot trobar la fila sol·licitada. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 0 cs Nelze nalézt požadovaný Åádek. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 0 cy Methu canfod y rhes angenrheidiol. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 0 da Kan ikke finde den ønskede række. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 1 da Kan ikke finde den ønskede række. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 0 de Angeforderte Zeile kann nicht gefunden werden. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 13691 dz à½à½´à¼à½à¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½à¾²à½£à¼à½à½²à½à¼à½ à½à½²à¼à½ à½à½¼à½£à¼à½à¼à½ à½à½¼à½à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_CANT_FIND_ROW 0 el ÎÎ´Ï Î½Î±Î¼Î¯Î± εÏÏεÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î±Î¹ÏοÏÎ¼ÎµÎ½Î·Ï Î³ÏαμμήÏ. 2002-02-02 02:02:02 @@ -442,7 +442,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 0 ca No es pot connectar amb el servidor LDAP. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 0 cs Nelze navázat spojenà s LDAP serverem. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 0 cy Methu cysylltu i gweinydd LDAP. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 0 da Kunne ikke forbinde til LDAP-server. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 1 da Kunne ikke forbinde til LDAP-server. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 0 de Verbindung zu LDAP-Server kann nicht aufgebaut werden. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 13691 dz ཨེལà¼à½à½²à¼à½¨à½ºà¼à½à½²à¼à½¦à½¢à¼à½à½¢à¼à½ à½à½²à¼à½£à½´à¼à½à½à½´à½à¼à½à¼à½à½´à½à½¦à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULDNOTCONNECT_TO_LDAP 0 el ÎÎ´Ï Î½Î±Î¼Î¯Î± ÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ Ïον ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏή LDAP 2002-02-02 02:02:02 @@ -499,7 +499,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 0 ca No s'ha pogut establir la connexió al servidor LDAP. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 0 cs Spojenà s LDAP serverem se nezdaÅilo. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 0 cy Nid oedd modd creu cysylltiad gyda'r gweinydd LDAP. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 0 da Forbindelsen til LDAP-serveren kunne ikke etableres. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 1 da Forbindelsen til LDAP-serveren kunne ikke etableres. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 0 de Es konnte keine Verbindung mit dem LDAP-Server hergestellt werden. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 13691 dz ཨེལà¼à½à½²à¼à½¨à½ºà¼à½à½²à¼à½¦à½¢à¼à½à½¢à¼à½£à½´à½ ིà¼à½à½à½´à½à¼à½£à½à¼à½ à½à½²à¼ à½à½à½²à¼à½ à½à½´à½à½¦à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½à½´à½à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP 0 el Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Ï'Ï Î½Î´ÎµÏη ÏÏον ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏή LDAP. 2002-02-02 02:02:02 @@ -551,7 +551,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME 0 ca No s'ha pogut recuperar un nom de directori de llibreta d'adreces; s'ha produït un error desconegut. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME 0 cs DoÅ¡lo k neznámé chybÄ, nelze naÄÃst adresáŠkontaktů. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME 0 cy Nid oedd modd estyn enw cyfeiriadur llyfr cyfeiriadau, neu digwyddodd gwall anhysbys. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME 0 da Et adressebogsbiblioteksnavn kunne ikke hentes, en ukendt fejl opstod. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME 1 da Et adressebogsbiblioteksnavn kunne ikke hentes, en ukendt fejl opstod. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME 0 de Ein Adressbuchverzeichnisname konnte nicht abgerufen werden. Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME 13691 dz à½à¼à½à¾±à½à¼à½à½²à¼à½à½ºà½à¼à½¦à¾£à½¼à½à¼à½à½¼à¼à½à½²à½à¼à½ ིà½à¼ སླརà¼à½ à½à¾²à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼ à½à¼à½¤à½ºà½¦à¼à½à½ ིà¼à½ à½à½¼à½£à¼à½à¼à½ ིà½à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½¡à½¼à½à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME 0 el ÎÎ´Ï Î½Î±Î¼Î¯Î± ανάκÏηÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÏ Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏÎ³Î¿Ï ÎµÏ ÏεÏηÏÎ¯Î¿Ï Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏεÏν, ÏÏ Î½Îβηκε Îνα εÏÏÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏÏάλμα 2002-02-02 02:02:02 @@ -606,7 +606,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 0 br Ar restr $filename$ n'eo ket evit bezañ pellgarget. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 0 ca El fitxer $filename$ no s'ha pogut carregar. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 0 cs Soubor $filename$ nemůže být nahrán. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 0 da Filen $filename$ kunne ikke indlæses. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 1 da Filen $filename$ kunne ikke indlæses. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 0 de Die Datei $filename$ konnte nicht geladen werden. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 0 el Το αÏÏείο $filename$ δεν μÏοÏεί να ÏοÏÏÏθεί. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_LOAD_FILE 0 en-GB The file $filename$ could not be loaded. 2002-02-02 02:02:02 @@ -654,7 +654,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY 0 ca No s'ha pogut recuperar una entrada de la llibreta d'adreces; s'ha produït un error desconegut. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY 0 cs DoÅ¡lo k neznámé chybÄ, nelze naÄÃst záznam z adresáÅe kontaktů. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY 0 cy Nid oedd modd estyn cofnod llyfr cyfeiriadau, neu digwyddodd gwall anhysbys. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY 0 da Et adressebogselement kunne ikke hentes, en ukendt fejl opstod. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY 1 da Et adressebogselement kunne ikke hentes, en ukendt fejl opstod. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY 0 de Ein Adressbucheintrag konnte nicht abgerufen werden. Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY 13691 dz à½à¼à½à¾±à½à¼à½à½²à¼à½à½ºà½à¼à½ ིà½à¼à½¦à¾³à½¢à¼à½ à½à¾²à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼ à½à¼à½¤à½ºà½¦à¼à½à½ ིà¼à½ à½à½¼à½£à¼à½à¼à½ ིà½à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½¡à½¼à½à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY 0 el ÎÎ´Ï Î½Î±Î¼Î¯Î± ανάκÏηÏÎ·Ï Î¼Î¹Î±Ï ÎºÎ±ÏαÏÏÏιÏÎ·Ï ÎµÏ ÏεÏηÏÎ¯Î¿Ï Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏεÏν, ÏÏ Î½Îβηκε Îνα εÏÏÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏÏάλμα 2002-02-02 02:02:02 @@ -710,7 +710,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_ERR_EXECUTING_QUERY 0 ca S'ha produït un error en executar la consulta. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_ERR_EXECUTING_QUERY 0 cs DoÅ¡lo k chybÄ pÅi provádÄnà dotazu. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_ERR_EXECUTING_QUERY 0 cy Digwyddodd gwall wrth weithredu ymholiad. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_ERR_EXECUTING_QUERY 0 da Der opstod en fejl under udførelse af forespørgslen. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_ERR_EXECUTING_QUERY 1 da Der opstod en fejl under udførelse af forespørgslen. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_ERR_EXECUTING_QUERY 0 de Fehler beim Ausführen der Abfrage. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_ERR_EXECUTING_QUERY 13691 dz འà½à¾²à½²à¼à½à½à¾±à½à¼à½ à½à½²à¼à½£à½à¼à½£à½ºà½à¼à½ à½à½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾à½à½¦à¼ འà½à½¼à½£à¼à½à¼à½ ིà½à¼à½ à½à¾±à½´à½à¼à½¡à½¼à½à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_ERR_EXECUTING_QUERY 0 el Î£Ï Î½Îβηκε Îνα ÏÏάλμα καÏά Ïην εκÏÎλεÏη ÏÎ¿Ï ÎµÏÏÏήμαÏÎ¿Ï 2002-02-02 02:02:02 @@ -766,7 +766,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 0 ca Un procés extern ha canviat la llibreta d'adreces del Mozilla; en aquest estat no la podem modificar. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 0 cs AdresáŠkontaktů Mozilla byl upraven v jiném procesu, nelze jej zmÄnit. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 0 cy Mae Llyfr Cyfeiriadau Mozilla wedi ei newid tu allan i'r broses hon, nid oes modd ei newid yn y cyflwr hwn. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 0 da Mozilla-adressebog er blevet ændret, og du kan ikke ændre den i denne tilstand. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 1 da Mozilla-adressebog er blevet ændret, og du kan ikke ændre den i denne tilstand. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 0 de Das Mozilla-Adressbuch wurde von einem anderen Prozess geändert. Eine Ãnderung ist daher nicht möglich. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 13691 dz à½à½¼à¼à½à½²à½£à¼à½£à¼à½à¼à½à¾±à½à¼à½à½²à¼à½à½ºà½à¼à½ à½à½²à¼ འà¼à½à½²à¼à½£à½¦à¼à½¦à¾¦à¾±à½¼à½¢à¼à½ à½à½²à¼à½£à½¦à¼à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½ ོསà¼à½ à½à½à¼à½¡à½¼à½à½à¼à½¨à½²à½à¼ à½à¼à½à½ སà¼à½à¾±à½²à½¦à¼à½ à½à½²à¼ འà¼à½à½²à¼à½à½à½¦à¼à½¦à¾à½à½¦à¼à½à½à¼à½£à½ºà½à½¦à¼à½à½ ོསà¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB 0 el Το ÎµÏ ÏεÏήÏιο Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏεÏν ÏÎ¿Ï Mozilla ÏÏοÏοÏοιήθηκε ÎÎ¾Ï Î±ÏÏ Î±Ï Ïή Ïη διεÏγαÏία. Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η ÏÏοÏοÏοίηÏη ÏÎ¿Ï Ïε Î±Ï Ïή Ïην καÏάÏÏαÏη, 2002-02-02 02:02:02 @@ -821,7 +821,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 0 br Ar c'hlask da bellgargañ ar restr zo diskouezet er gemennadenn fazi da heul ($exception_type$):\n\n$error_message$ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 0 ca L'intent de carregar el fitxer ha donat els següents missatges d'error ($exception_type$):\n\n$error_message$ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 0 cs Pokus o nahránà souboru způsobil následujÃcà chybové hlášenà ($exception_type$):\n\n$error_message$ 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 0 da Forsøget pÃ¥ at indlæse filen resulterede i følgende fejlmeddelelse ($exception_type$):\n\n$error_message$ 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 1 da Forsøget pÃ¥ at indlæse filen resulterede i følgende fejlmeddelelse ($exception_type$):\n\n$error_message$ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 0 de Der Versuch, die Datei zu laden, führte zu folgender Fehlermeldung ($exception_type$):\n\n$error_message$ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 0 el Î ÏÏοÏÏάθεια για Ïην ÏÏÏÏÏÏη ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÎµÎ¹Ïε Ïαν αÏοÏÎλεÏμα Ïο ακÏÎ»Î¿Ï Î¸Î¿ Î¼Î®Î½Ï Î¼Î± ÏÏάλμαÏοÏ($exception_type$):\n\n$error_message$ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE 0 en-GB The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n\n$error_message$ 2002-02-02 02:02:02 @@ -869,7 +869,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 0 ca No podeu fer canvis a la llibreta d'adreces del Mozilla mentre aquest s'està executant. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 0 cs Nemůžete provádÄt zmÄny adresáÅe kontaktů, dokud je Mozilla spuÅ¡tÄna. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 0 cy Nid oes modd gwneud newidiadau i lyfr cyfeiriad Mozilla pan mae Mozilla'n rhedeg. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 0 da Du kan ikke lave ændringer i Mozilla-adressebogen, mens Mozilla kører. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 1 da Du kan ikke lave ændringer i Mozilla-adressebogen, mens Mozilla kører. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 0 de Sie können keine Ãnderungen am Mozilla-Adressbuch vornehmen, während Mozilla ausgeführt wird. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 13691 dz à½à½¼à¼à½à½²à½£à¼à½£à¼à½ à½à½²à¼à½à½¡à½¼à½à¼à½à½à½¼à½£à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾à½à½¦à¼ à½à¾±à½¼à½à¼à½à¾±à½²à½¦à¼ à½à½¼à¼à½à½²à½£à¼à½£à¼à½à¼à½à¾±à½à¼à½à½²à¼à½à½ºà½à¼à½ à½à½²à¼à½£à½´à¼ à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½à½ ོསà¼à½à¼à½à½²à¼à½¡à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES 0 el Îεν είναι Î´Ï Î½Î±ÏÎÏ Î¿Î¹ αλλαγÎÏ ÏÏο ÎµÏ ÏεÏήÏιο Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏεÏν ÏÎ¿Ï mozilla ÎµÎ½Ï ÎµÎºÏελείÏαι ο Mozilla 2002-02-02 02:02:02 @@ -925,7 +925,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 0 ca No es poden crear llibretes d'adreces noves mentre el Mozilla s'està executant. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 0 cs Nelze vytvoÅit nový adresáŠkontaktů, dokud je Mozilla spuÅ¡tÄna. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 0 cy Methu creu llyfrau cyfeiriadur tra bod Mozilla yn rhedeg. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 0 da Kan ikke oprette nye adressebøger, mens Mozilla kører. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 1 da Kan ikke oprette nye adressebøger, mens Mozilla kører. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 0 de Es können keine neuen Adressbücher erstellt werden, während Mozilla ausgeführt wird. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 13691 dz à½à½¼à¼à½à½²à½£à¼à½£à¼à½ à½à½²à¼à½à½¡à½¼à½à¼à½à½à½¼à½£à¼à½¡à½¼à½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾à½à½¦à¼ à½à¼à½à¾±à½à¼à½à½²à¼à½à½ºà½à¼à½à½¦à½¢à½à¼à½ ིà½à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½à½´à½à½¦à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_MOZILLA_IS_RUNNING 0 el Îεν είναι Î´Ï Î½Î±Ïή η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία νÎÏν ÎµÏ ÏεÏηÏίÏν Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏεÏν ÎµÎ½Ï ÎµÎºÏελείÏαι ο Mozilla 2002-02-02 02:02:02 @@ -981,7 +981,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 0 ca No s'ha especificat el Base DN. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 0 cs Nebylo zadáno Base DN. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 0 cy Heb ddarparu DN Base 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 0 da Base DN ikke oplyst. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 1 da Base DN ikke oplyst. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 0 de Es wurde keine Base DN angegeben. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 13691 dz à½à½à½²à¼à½¢à¾à½ºà½à¼à½à½²à¼à½¨à½ºà½à¼à½à½ ིà½à¼à½¡à½à¼à½à¼à½à¾±à½²à½à¼à½à½¦à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_BASEDN 0 el Îεν Ï ÏάÏÏει Base DN. 2002-02-02 02:02:02 @@ -1033,7 +1033,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 0 ca No s'ha especificat el nom de l'amfitrió. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 0 cs Nebylo zadáno jméno hostitele. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 0 cy Heb ddarparu enw gwesteiwr. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 0 da Værtsnavn ikke oplyst. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 1 da Værtsnavn ikke oplyst. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 0 de Es wurde kein Hostname angegeben. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 13691 dz ཧོསིà½à½²à¼à½à½ºà½à¼à½ ིà½à¼à½¡à½à¼à½à¼à½à¾±à½²à½à¼à½à½¦à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_HOSTNAME 0 el Îεν Ï ÏάÏÏει Ïνομα ÏÏ ÏÏήμαÏοÏ. 2002-02-02 02:02:02 @@ -1085,7 +1085,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 0 ca No existeix cap directori de llibretes d'adreces del Mozilla. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 0 cs AdresáŠkontaktů Mozilla neexistuje. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 0 cy Nid yw Cyfeiriadur Llyfr Cyfeiriadau Mozilla yn bodoli. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 0 da Mozilla-adressebogsbiblioteker findes ikke. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 1 da Mozilla-adressebogsbiblioteker findes ikke. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 0 de Es sind keine Mozilla-Adressbuchverzeichnisse vorhanden. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 13691 dz à½à½¼à¼à½à½²à½£à¼à½£à¼à½à¼à½à¾±à½à¼à½à½²à¼à½à½ºà½à¼à½à½ ིà½à¼à½¡à½à¼à½à½ºà½à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_MOZIILA_ADDRESSBOOK 0 el Îεν Ï ÏάÏÏÎ¿Ï Î½ καÏάλογοι ÎµÏ ÏεÏηÏÎ¯Î¿Ï Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏεÏν Mozilla 2002-02-02 02:02:02 @@ -1141,7 +1141,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 0 ca No existeix cap llibreta d'adreces de l'Outlook Express. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 0 cs AdresáŠkontaktů Outlook neexistuje. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 0 cy Nid yw Llyfr Cyfeiriadau Outlook Express yn bodoli. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 0 da Outlook Express-adressebøger findes ikke. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 1 da Outlook Express-adressebøger findes ikke. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 0 de Es ist kein Outlook Express-Adressbuch vorhanden. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 13691 dz ཨའུà½à½²à¼à½£à½´à½à¼ ཨེà½à½¦à½²à¼à½à½ºà½¢à½ºà½¦à½²à¼ à½à¼à½à¾±à½à¼à½à½²à¼à½à½ºà½à¼à½à½ ིà½à¼à½¡à½à¼à½à½ºà½à½à¼à½¨à½²à½à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOKEXPRESS_ADDRESSBOOK 0 el Îεν Ï ÏάÏÏÎ¿Ï Î½ καÏάλογοι ÎµÏ ÏεÏηÏÎ¯Î¿Ï Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏεÏν Outlook Express 2002-02-02 02:02:02 @@ -1197,7 +1197,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 0 ca No existeix cap llibreta d'adreces de l'Outlook (MAPI) 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 0 cs AdresáŠkontaktů Outlook (MAPI) neexistuje. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 0 cy Nid yw Llyfr Cyfeiriadau Outlook (MAPI) yn bodoli. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 0 da Outlook (MAPI)-adressebog findes ikke. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 1 da Outlook (MAPI)-adressebog findes ikke. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 0 de Es ist kein Outlook MAPI-Adressbuch vorhanden. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 13691 dz སྣà½à¼à½à½´à½£à¼ (ཨེà½à¼à½¨à½ºà¼à½à½²à¼à½¨à½ ིà¼) à½à¼à½à¾±à½à¼à½à½²à¼à½à½ºà½à¼à½à½ ིà½à¼à½¡à½à¼à½à½ºà½à½à¼à½¨à½²à½à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_OUTLOOK_ADDRESSBOOK 0 el Îεν Ï ÏάÏÏÎ¿Ï Î½ καÏάλογοι ÎµÏ ÏεÏηÏÎ¯Î¿Ï Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏεÏν Outlook (MAPI) 2002-02-02 02:02:02 @@ -1253,7 +1253,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 0 ca Aquests tipus de llibretes d'adreces no admeten la creació de taules. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 0 cs Pro tento druh adresáÅe kontaktů nenà podporováno vytváÅenà tabulek. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 0 cy Nid yw creu tablau'n cae ei gynnal ar gyfer y math yma o lyfr cyfeiriadur. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 0 da Oprettelse af tabeller understøttes ikke for denne type adressebog. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 1 da Oprettelse af tabeller understøttes ikke for denne type adressebog. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 0 de Das Erstellen von Tabellen ist bei dieser Art von Adressbuch nicht möglich. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 13691 dz à½à½²à½à¼à½à¾²à½à¼à½à½´à¼à½à½¦à½¢à¼à½à½¦à¾à¾²à½´à½à¼à½ à½à½à¼à½à½²à¼à½ à½à½²à¼ འà¼à½à½²à¼à½à¼à½à¾±à½à¼à½à½²à¼à½à½ºà½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½à¾±à½ºà¼à½à¼à½à½à½´à½à¼à½à¾±à½²à¼à½à½¼à½à¼à½£à½´à¼ རà¾à¾±à½à¼à½¦à¾à¾±à½¼à½¢à¼à½à½²à¼à½ à½à½à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT 0 el Îεν Ï ÏοÏÏηÏίζεÏαι η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï Ïγία ÏινάκÏν Ïε Î±Ï ÏÏ Ïο ÎµÎ¯Î´Î¿Ï ÎµÏ ÏεÏηÏÎ¯Î¿Ï Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏεÏν 2002-02-02 02:02:02 @@ -1309,7 +1309,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 0 ca No existeix cap directori de llibretes d'adreces del Thunderbird. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 0 cs AdresáŠkontaktů Thunderbird neexistuje. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 0 cy Nid yw Cyfeiriadur Llyfr Cyfeiriadau Thunderbird yn bodoli. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 0 da Thunderbird-adressebogsbiblioteker findes ikke. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 1 da Thunderbird-adressebogsbiblioteker findes ikke. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 0 de Es sind keine Thunderbird-Adressbuchverzeichnisse vorhanden. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 13691 dz à½à½±à½à¼à½à½¢à¼à½à½à½²à¼à½à¼à½à¾±à½à¼à½à½²à¼à½à½ºà½à¼à½à½ ིà½à¼à½¡à½à¼à½à½ºà½à½à¼à½¨à½²à½à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_NO_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOK 0 el Îεν Ï ÏάÏÏÎ¿Ï Î½ καÏάλογοι ÎµÏ ÏεÏηÏÎ¯Î¿Ï Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏεÏν Thunderbird 2002-02-02 02:02:02 @@ -1365,7 +1365,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 ca La cadena '$string$' excedeix el lÃmit mà xim de $maxlen$ carà cters en convertir-se al joc de carà cters de destà '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 cs ÅetÄzec '$string$' po konverzi do cÃlového kódovánà '$charset$' pÅekraÄuje maximálnà poÄet znaků ($maxlen$). 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 cy Mae'r llinyn '$string$' yn fwy na hyd mwyaf nodau $maxlen$ pan cant eu trosi i'r set nod targed '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 da Strengen '$string$' overskrider den maksimale længde pÃ¥ $maxlen$ tegn, nÃ¥r den konverteres til mÃ¥ltegnsættet '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 1 da Strengen '$string$' overskrider den maksimale længde pÃ¥ $maxlen$ tegn, nÃ¥r den konverteres til mÃ¥ltegnsættet '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 de Die Zeichenfolge '$string$' überschreitet die Höchstlänge von $maxlen$ Zeichen, wenn sie in den Zielzeichensatz '$charset$' umgewandelt wird. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 13691 dz ཡིà½à¼à½¢à¾à¾±à½´à½à¼ '$string$' འà½à½²à¼à½à½à½²à½à½¦à¼à½à½¦à½£à¼à½¡à½²à½à¼à½ à½à¾²à½´à¼à½à¼à½à½à¼ '$charset$' ལུà¼à½à½à½²à¼à½à½¦à¾à¾±à½´à½¢à¼à½ à½à½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾à½à½¦à¼ $maxlen$ ཡིà½à¼à½ à½à¾²à½´à¼à½à½´à¼à½à½²à¼ à½à½à¼à½à½à½ à¼à½¢à½²à½à¼à½à½à¼à½ à½à½²à¼à½£à½¦à¼à½£à¾·à½à½à¼à½¨à½²à½à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED 0 el Το αλÏαÏιθμηÏÎ¹ÎºÏ '$string$' Ï ÏεÏβαίνει Ïο μÎγιÏÏο αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏαÏακÏήÏÏν $maxlen$ ÏÏαν μεÏαÏÏÎÏεÏαι ÏÏην εÏÎ¹Î¸Ï Î¼Î·Ïή κÏδικοÏοίηÏη ÏαÏακÏήÏÏν '$charset$'. 2002-02-02 02:02:02 @@ -1417,7 +1417,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 0 ca S'ha excedit el temps tot esperant el resultat. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 0 cs VyprÅ¡el Äasový limit pÅi Äekánà na výsledek. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 0 cy Goramser wrth ddisgwyl ymateb. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 0 da Tiden løb ud, inden resultatet blev returneret. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 1 da Tiden løb ud, inden resultatet blev returneret. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 0 de Zeitüberschreitung beim Warten auf das Ergebnis. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 13691 dz à½à¾²à½´à½à¼à½ à½à¾²à½¦à¼à½ à½à½²à¼à½£à½´à¼à½à½¦à¾à½´à½à¼à½à½ ིà¼à½¦à¾à½à½¦à¼ à½à½£à¼à½à½à½à½¦à¼à½£à½´à½¦à¼à½¡à½¼à½à½à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_TIMEOUT_WAITING 0 el Îήξη οÏÎ¯Î¿Ï ÏÏÏÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Ïά Ïην αναμονή ÏÎ¿Ï Î±ÏοÏελÎÏμαÏοÏ. 2002-02-02 02:02:02 @@ -1473,7 +1473,7 @@ connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 0 ca L'URL de connexió no és và lida. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 0 cs URL spojenà je neplatné. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 0 cy Mae cysylltiad yr URL yn annilys. 2002-02-02 02:02:02 -connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 0 da URLen for forbindelsen er ugyldig. 2002-02-02 02:02:02 +connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 1 da URLen for forbindelsen er ugyldig. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 0 de Die Verbindungs-URL ist ungültig. 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 13691 dz à½à½à½´à½à¼à½£à½à¼à½¡à½´à¼à½¨à½¢à¼à½¨à½ºà½£à¼à½ à½à½²à¼à½à½´à½¦à¼à½à½ºà½à¼à½¨à½²à½à¼ 2002-02-02 02:02:02 connectivity source\resource\conn_shared_res.src 0 string STR_URI_SYNTAX_ERROR 0 el Το URL ÏÏνδεÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ είναι ÎÎ³ÎºÏ Ïο. 2002-02-02 02:02:02 --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
