On Jun 1, 2011, at 15:32, Moray Allan wrote:

> Thanks, that mostly looks fine (could be made less dull by additional
> quotations), but:
> 
> On Wed, Jun 1, 2011 at 12:49 PM, Jeremiah Foster
> <[email protected]> wrote:
>> The Debian project would like to announce a meeting held between the 
>> Government of Serbia and DebConf11 representatives on the occasion of the 
>> upcoming Debian conference, DebConf11, to be held in Banja Luka, Serbia.
> 
> For me it's "the occasion of the upcoming Debian conference" doesn't
> make sense -- maybe e.g. "in preparation for the upcoming Debian
> conference"?

Yeah, makes sense. The whole "occasion" thing was too flowery and weird. :-)

> 
>> Dr. Jasmin Komić expressed support for the conference in his official 
>> capacity for the Republic of Srpska (Serbia Republic) and said “we expect 
>> that this conference, which was held in New York last year, will enable 
>> significant promotion of Republic of Srpska and the City of Banja Luka on 
>> the international IT scene.”
> 
> (Here it would read more standardly if you put a comma after "said"
> and then a capital letter on "we".)

Agreed. I'll send a revision.

Regards,

Jeremiah

_______________________________________________
Debconf-team mailing list
[email protected]
http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf-team

Reply via email to