Hi Christian Thank you for your reply. Sad to hear that I'm filtered by spam filters nowadays :-).
I'll have a look at the d-i translation again during the next week or so. I'll try to contact Claus again, and if he doesn't reply, I'll send the updated translations to the debian-boot list. If I can't get in touch with Claus, I'll do some more shouting in Danish community, to get someone to step up as a Debian translation committer. /Mads Lundby 2009/9/24 Christian Perrier <[email protected]>: > Quoting Mads Bille Lundby ([email protected]): > >> Hi Christian, >> >> I have a bunch of updated Danish debian-installer translations, that I >> did in the spring (attachment). >> >> I translated the Debian branch og D-i first, hoping that someone >> would pick up my messages on [email protected]. >> Nobody did. My primary goal was to get a fully translated Ubuntu >> installer. After committing the Debian translations as "Published >> upload" on Launchpad, I subsequently did the remaining Ubuntu Specific >> strings. >> >> My translations have been proofread in the Danish Translator Group and >> are of fairly high quality, so I'd like to have them committed into >> Debian upstream before I do any further work on the debian-installer. >> >> I've noticed that you regularly send out notices regarding incomplete >> translations and such to [email protected] (which seems >> quite abandoned right now). Maybe you could send the messages cc to >> [email protected] (where KDE, Gnome, Ubuntu, Fedora, >> Mandriva,Xfce etc. hangs out). > > Well, it's hard to remember this while dealing with several > translation teams. > > I'd suggest you to change the Language-Team field in PO files, in such > case. > >> >> Please contact Keld Simonsen [email protected] to be whitelisted >> as an approved sender/subscriber on [email protected]. >> >> We should also discuss (internally in dansk-gruppen) who should be >> granted commit priveleges to Debian. From what I can see, Claus >> Hindsgaul has not been active in the Danish Translator Community. >> Could you please inform me, if anyone else has "Danish" commit >> priveleges. > > No, nobody else than Claus has commit access. > > I would very much welcome someone else taking over the translation > work, for sure..:-) > > I committed your translation updates. Of course, in the meantime > several strings changed (particularly since we included console-setup > in D-I l10n) so you might need to update the translations again. > > But, of course, thanks for stepping up and sorry again for missing > your original mail. > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) > > iEYEARECAAYFAkq7vhIACgkQ1OXtrMAUPS3DWQCeLjme73lJEdLSCl5DlI4Mc23y > 7RAAn3yVyzUzDInJnkuHQE3pdTBrk899 > =ZS79 > -----END PGP SIGNATURE----- > > -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

