Package: debian-installer-launcher Version: 1 Severity: wishlist Tags: l10n, patch
In attachment there is initial Czech translation of PO debconf template (cs.po) for package debian-installer-launcher, please include it. -- Michal Šimůnek
# Czech translation of PO debconf template for package debian-installer-launcher. # Copyright (C) 2010 Michal Simunek # This file is distributed under the same license as the debian-installer-launcher package. # Michal Simunek <[email protected]>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer-launcher 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-01 08:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 17:31+0200\n" "Last-Translator: Michal Simunek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. Description #: ../debian-installer-launcher.templates:1001 msgid "Installer interface" msgstr "Rozhraní instalátoru" #. Type: select #. Choices #: ../debian-installer-launcher.templates:2001 msgid "Text, Text (expert mode), Graphical, Graphical (expert mode)" msgstr "Textové, Textové (expertní režim), Grafické, Grafické (expertní režim)" #. Type: select #. Description #: ../debian-installer-launcher.templates:2002 msgid "" "\"Text\" and \"Graphical\" refer to the type of user interface - \"Text\" is " "character-based and operated using a keyboard, while \"Graphical\" allows " "the use of a mouse and supports more languages. Otherwise the two front ends " "offer what is essentially the same functionality, provided via the same " "programs." msgstr "" "\"Textové\" a \"Grafické\" odkazují na typ uživatelského rozhraní - " "\"Textové\" je založeno na textu a ovládá se pomocí klávesnice, zatímco " "\"Grafické\" umožňuje používat myš a podporuje více jazyků. Obě rozhraní " "nabízí v podstatě ty samé funkce, poskytované stejnými programy." #. Type: select #. Description #: ../debian-installer-launcher.templates:2002 msgid "" "\"Expert\" mode gives full control over the installation process. For " "example, if the hardware requires passing options to kernel modules as they " "are installed, you will need to start the installer in expert mode." msgstr "" "\"Expertní\" režim vám dává plnou kontrolu nad instalačním procesem. " "Instalátor v expertním režimu budete muset spustit například, pokud váš " "hardware vyžaduje provést volby instalovaných jaderných modulů." #. Type: title #. Description #: ../debian-installer-launcher.templates:3001 msgid "Kernel version mismatch" msgstr "Verze jádra nejsou stejné" #. Type: error #. Description #: ../debian-installer-launcher.templates:4001 msgid "Live system kernel and installer kernel don't match" msgstr "Jádro živého systému a jádro instalátoru není stejné" #. Type: error #. Description #: ../debian-installer-launcher.templates:4001 msgid "" "The installer can only be used if the kernel versions of the live system " "(${LIVE_KERNEL}) and of the installer (${DI_KERNEL}) are the same." msgstr "" "Instalátor lze použít pouze tehdy, jsou-li verze jádra živého systému " "(${LIVE_KERNEL}) a instalátoru (${DI_KERNEL}) stejné." #. Type: error #. Description #: ../debian-installer-launcher.templates:4001 msgid "Please reboot with the correct kernel (${DI_KERNEL})." msgstr "Restartujte prosím systém a zaveďte správné jádro (${DI_KERNEL})."

