Hi, You're listed as Last-Translator for the grub-installer translation in the Debian installer. It contains the following translated string:
#. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../grub-installer.templates:7001 msgid "" "The device should be specified as a device in /dev. Below are some " "examples:\n" " - \"/dev/sda\" will install GRUB to the master boot record of your first\n" " hard drive;\n" " - \"/dev/sda2\" will use the second partition of your first hard drive;\n" " - \"/dev/sdc5\" will use the first extended partition of your third hard\n" " drive;\n" " - \"/dev/fd0\" will install GRUB to a floppy." msgstr "" "អ្នកអាចបញ្ជាក់ឧបករណ៍ដោយប្រើការកំណត់របស់ GRUB \"(hdn,m)\" ឬ បញ្ជាក់ជាឧបករណ៍នៅក្នុង /dev ក៏" "បានដែរ ។ ខាងក្រោមជាឧទាហរណ៍ខ្លះៗ ៖\n" " - \"(hd0)\" ឬ \"/dev/hda\" នឹងដំឡើង GRUB ទៅ master boot record\n" " នៃដ្រាយថាសរឹងរបស់អ្នក (IDE) ។\n" " - \"(hd0,2)\" ឬ \"/dev/hda2\" នឹងប្រើភាគថាសទីពីរនៃដ្រាយ\n" " IDE ទីមួយរបស់អ្នក ។\n" " - \"(hd2,5)\" ឬ \"/dev/sdc5\" នឹងប្រើភាគថាស extended ទីមួយនៃ\n" " ដ្រាយទីបីរបស់អ្នក (នៅទីនេះគឺ SCSI) ។\n" " - \"(fd0)\" ឬ \"/dev/fd0\" នឹងដំឡើង GRUB ទៅថាសទន់ ។" This is clearly incorrect in a way that means Khmer-speaking users will still suffer from http://bugs.debian.org/576309. Please compare with the following commit and correct the translation to match the English text: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=d-i/grub-installer.git;a=commitdiff;h=02b57cb2727f5cc78c7d37205212e66da55457ac Briefly, the translated text should lose all references to the (hd...) and (fd...) notations, and it should refer to /dev/sd* rather than to /dev/hd*. (Some other translation files have the same problem in fuzzy text, but this is the only case where the translation has been marked non-fuzzy without actually correcting the translated text.) Thanks, -- Colin Watson [[email protected]] -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

