Hi, I tested last CVS and I only found one remaining bug with text width and translations (fr). Patch attached.
BTW, I have found another "error". There are two sentences for the same action (call load_modules_after_boot) #: floppy_modules.c:141 main_menu.c:335 main_menu.c:351 main_menu.c:384 #: main_menu.c:414 main_menu.c:434 main_menu.c:452 msgid "Preload essential modules from a floppy" and : #: main_menu.c:163 msgid "Preload modules from a floppy" As a french user, I would prefer that you remove the "essential" word, since it breaks french install, but I think the rigth way is to add "essential" to the second sentence. PS to Martin : this is the last bug I have found in french translation, and it's only because of one or two characters :-( Maybe, if you use "Charger" for "Precharger". I know it's not correct but ... -- Thomas Poindessous [EMAIL PROTECTED]
Index: fr.po =================================================================== RCS file: /cvs/debian-boot/boot-floppies/utilities/dbootstrap/po/fr.po,v retrieving revision 1.87 diff -u -r1.87 fr.po --- fr.po 2002/04/09 13:27:55 1.87 +++ fr.po 2002/04/09 22:03:29 @@ -2531,7 +2531,7 @@ #: floppy_modules.c:141 main_menu.c:335 main_menu.c:351 main_menu.c:384 #: main_menu.c:414 main_menu.c:434 main_menu.c:452 msgid "Preload essential modules from a floppy" -msgstr "Pr�chargement de modules essentiels depuis une disquette" +msgstr "Pr�charger des modules essentiels depuis une disquette" #: floppy_modules.c:146 msgid ""

