I did a little work on identifying long messages.
For those which David already marked with TRANS messages, I used
#!/bin/sh
grep -n --after-context=4 'keep this under one line' *.po | sed 's/./\0 -> /81' | grep
' -> [^"]'
to give an output showing lines more than about 63 chars with a -> inserted
at position 63:
ca.po-1112-msgstr "Instal�lar LILO en el sector d'arrencada de la partici� d'arre ->
ncada"
ca.po-4811-msgstr "El sistema de fitxers transaccional avan�at, r�pid i madur de ->
SGI"
de.po-4918-msgstr "SGIs fortschrittliches, schnelles, ausgereiftes Journaling-Dat ->
eisystem"
gl.po-4769-msgstr "Seguinte Xeneraci�n de Ext2, un sistema de ficheiros transacci ->
onal"
gl.po-4774-msgstr "Sistema de ficheiros transaccional avanzado, r�pido e maduro d -> e
SGI"
it.po-1120-msgstr "Installazione di LILO nel settore di avvio della partizione di ->
root."
it.po-4467-msgstr "Una grande partizione dove risiede la maggior parte del softwa ->
re."
ja.po-813-msgstr "LILO �� MBR �˥��ȡ��뤹��(�褯�狼��ʤ��ʤ餳��ˤ��Ƥ��� ->
����)��"
pt.po-1252-msgstr "Instalar o LILO na MBR (escolha essa op��o se n�o tiver certez ->
a)"
pt.po-4650-msgstr "Dados vari�vies tais como armazenamento de email e bases de da ->
dos."
The numbers are line numbers given by -n.
I also noted that according to
lists.debian.org/debian-boot/2002/debian-boot-200204/msg00375.html
for lines displayed in the main menu, there seems to be a limit of
around 48 characters. At least, the poster noticed problems with 53 or
so, which seemed to be solved around 48.
So I modified the first script to look for main_menu.c messages between lines
156-227 (where the entries are defined):
#!/bin/sh
grep -n --after-context=4
'^\#:.*main_menu.c:1[5-9][0-9]\|^\#:.*main_menu.c:2[0-2][0-9]' ??.po | \
grep '\"' | sed 's/./\0 -> /67' | grep ' -> [^"]'
and that gave the following possibly troublesome lines:
ca.po-3030-msgstr "Activar una partici� d'intercanvi previament ini -> cialitzada"
ca.po-3056-msgstr "Configurar els m�duls dels controladors dels dis -> positius"
de.po-3107-msgstr "Einbinden einer bereits formatierten Swap-Partit -> ion"
es.po-3029-msgstr "Dar formato y activar una partici�n de intercamb -> io"
es.po-3033-msgstr "Activar una partici�n de intercambio ya formatea -> da"
fr.po-3155-msgstr "Configurer les modules des pilotes de p�riph�riq -> ues"
gl.po-3000-msgstr "Inicializar e Activar unha Partici�n de Intercam -> bio"
gl.po-3004-msgstr "Activar unha Partici�n de Intercambio Xa Inicial -> izada"
gl.po-3026-msgstr "Instala-lo N�cleo e os M�dulos Controladores de -> Dispositivos"
gl.po-3030-msgstr "Configura-los M�dulos Controladores de Dispositi -> vos"
it.po-3025-msgstr "Inizializzazione ed attivazione partizione di sw -> ap"
it.po-3051-msgstr "Installazione kernel e moduli del sistema operat -> ivo"
ja.po-2439-msgstr "�����˽�������줿����åץѡ��ƥ�������ͭ���� -> ����"
pl.po-2990-msgstr "Aktywowanie uprzednio przygotowanej partycji wym -> iany"
pl.po-3041-msgstr "Przygotowanie systemu do �adownia z dysku twarde -> go"
pt.po-3203-msgstr "Configurar os M�dulos dos Controladores de Dispo -> sitivos"
tr.po-3751-msgstr "Daha �nce kurulmu� Takas B�l�m�n� Aktif hale get -> ir"
--
*------v--------- Installing Debian GNU/Linux 3.0 --------v------*
| <http://www.debian.org/releases/woody/installmanual> |
| debian-imac (potato): <http://debian-imac.sourceforge.net> |
| Chris Tillman [EMAIL PROTECTED] |
| May the Source be with you |
*----------------------------------------------------------------*
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]