Hi Celestia,

Am 6. Mai 2026 21:28:26 MESZ schrieb Celestia Shavgulidze 
<[email protected]>:
>Hello everyone!!
>I hope you’re all having a wonderful day.
>
>I’ve been using Debian for a while now and noticed that the Georgian (ka)
>translation in the installer is unfortunately a bit confusing and
>unintuitive for native speakers right now. Some of the terms used are quite
>archaic and make the setup process difficult to follow.

Thanks for your interest on this!

>I’m interested in becoming the coordinator for the Georgian language to
>ensure we have a modern and professional translation for both the installer
>and the website.
>
>I do interpreting work for the EU and different Immigration services, and
>I'd like to apply my experience to making Debian better and more "friendly"
>to new users.
>
>Could you please guide me? I'm very new to volunteering for such projects
>and a little bit of help would be appreciated!

First, I propose that you contact the previous translator, Temuri Doghonadze 
<[email protected]>, to discuss this with him.


And second, do you need guidance on how to work on the translation?
You can work via Weblate (at 
<https://hosted.weblate.org/projects/debian-installer/>) or directly with git 
on our Salsa git repository (<https://salsa.debian.org/installer-team/d-i>).

Feel free to ask for help, if you have any questions.


Best regards
Holger



-- 
Sent from /e/ OS on Fairphone3

Reply via email to