Around 18 o'clock on 17 Mar, Christian Perrier wrote: > Quoting Wang WenRui ([EMAIL PROTECTED]): > > I'll try to have a look at ISO-3166 terminology. Using "region" may > also be confusing because we will get people asking for Rhein-Westfalen > or "Nord-Pas de Calais"...or (ultra high provocation) Tibet. Well, the ISO-3166 _is_ "country or area & region codes" according to UN[1], it is a "coding standard for coding the names of countries and dependent areas" according to Wikipedia[2]. Note that from iso.org[3]: the country names used in ISO 3166-1 are all from United Nations sources. Using these country names officially notified by the countries to the UN Secretary General helps in keeping ISO 3166-1 politically neutral and thus acceptable to as many users as possible.
Using "country code" _for short_ may be okay in some occasions, But not fittable in a formal installer of the best GNU/Linux distribution, when users "choose a country" from a list with " China Hong Kong Taiwan " listed. I'm not debating the political issues, but wishing the coming sarge installer "acceptable to as many users as possible", especially to tens of thousands GNU/Linux users in China. [1] http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49alpha.htm [2] http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166 [3] http://www.iso.org/iso/en/prods-services/iso3166ma/04background-on-iso-3166/iso3166-and-the-UN.html > > I think the name is "country or territory" or something like this. > > But, well, in 99% of cases, the name "country" is appropriate. Maybe > ask for removal of Hong-Kong and Macau from ISO-3166....:-) > > -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

