Package: discover1 Severity: wishlist Tags: l10n, d-i, patch
Here atached debconf template translation update for basque. Plese commit when you can. thx -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.6 Locale: LANG=eu, LC_CTYPE=eu (ignored: LC_ALL set to eu_ES)
# discover1.po basque translation # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Piarres Beobide EgaÃa <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discover1-debconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-05-04 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-22 22:50+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide EgaÃa <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "Manage CD-ROM devices and mount points with discover?" msgstr "CD-ROM gailuak eta hauen muntatze puntuak discover erabiliaz kudeatu?" #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "" "The \"discover\" program can automatically manage the /dev/cdrom* symbolic " "links and device mount points, if you desire. The available CD-ROM (and " "compatible) devices are scanned at boot-time and these links and mount " "points can be automatically updated." msgstr "" "\"discover\" programak zuk horrela nahi izan ezkero /dev/cdrom lotura " "sinbolikoak eta hauen muntatze puntuak kudeatu ditzazke. Erabilgarri dauden " "CD-ROM gailuak sistema abiaraztean atzematen dira eta beroien muntatze " "puntuak automatikoki eguneratu daitezke." #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "" "If you enable this option, discover will link /dev/cdrom to /dev/cdrom0 for " "convenience." msgstr "" "Zuk aukera hau gaitzen baduzu, dicoverrek /dev/cdrom eta /dev/cdrom0 lotuko " "ditu." #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "" "If you don't want discover to manage the device symbolic links and mount " "points for you, decline this option." msgstr "" "Zuk ez baduzu dicoverrek zure gailu eta muntatze puntuak kudeatzea aukera " "hau ez hautatu." #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "Directory for CD-ROM device mount points:" msgstr "CD-ROM gailuen muntatze puntuetarako karpeta:" #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "" "Mounted filesystems accessible via CD-ROM (or compatible) devices can be " "placed just about anywhere in the filesystem hierarchy, but the standard " "says they should be placed in /media, so that they are available as, e.g., " "\"/media/cdrom0\", \"/media/cdrom1\", and so forth." msgstr "" "CD-ROM gailuen bitartez erabilgarri diren fitxategi sistemak fitxategi " "sistema jerarkiako edozein kokalekutan ipini daitezke, baina normalena hauek " "/media kapetan ipintzea da baino \"/cdrom0\", \"/cdrom1\" eta " "antzerakoak erabiliaz ere eskuragarri dira." #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "" "Note that discover will link the \"cdrom\" mount point to the \"cdrom0\" " "mount point for convenience." msgstr "" "Kontutan izan discoverrek \"cdrom\" muntatze puntua \"cdrom0\" muntatze " "puntuarekin lotuko duela" #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "" "To stay compatible with earlier versions of discover the path entered here " "should end with a / (eg. /media/)." msgstr "" "Discover-en agertutako azken bertsioekin bateragarritasuna gordetzeko " "sartutako bidea / batez amaitu behar da (adib. /media/)." #. Type: note #. Description #: ../discover1.templates:33 msgid "Invalid path for mount point" msgstr "Muntatze punturako bide baiogabea" #. Type: note #. Description #: ../discover1.templates:33 msgid "You entered an invalid path as CD-ROM devices mount point." msgstr "Zuk bide baliogabe bat sartu duzu CD-ROM gailuak muntazte puntu bezala" #. Type: note #. Description #: ../discover1.templates:33 msgid "" "The base filesystem mount point for CD-ROM drives must be an absolute path " "(begin with \"/\") and must not be null. If the path does not exist, it " "will be created when needed." msgstr "" "CD-ROM gailuak muntatzeko oinarrizko fitxategi sistema \"/\"-z hasi behar da " "eta ezin da hutsik egon. Bidea ez badago behar denean sortua izango da." #~ msgid "" #~ "Unless you have a need or preference for placing the CD-ROM mount points " #~ "elsewhere, the root directory (\"/\") is a good choice." #~ msgstr "" #~ "Zuk ez baduzu naiago CD-rOM gailuak beste nombati kokatzea, erro karpeta " #~ "(\"/\") ideia ona da."