Quoting Helmut Wollmersdorfer ([EMAIL PROTECTED]): > Quick & dirty try of sarge-i386-netinst-20040621-build.iso under VMware: > ... boot: > <F1> > - Welcome to Debian GNU/Linux sarge! > + Debian GNU/Linux sarge. > -This is a Debian installation CD-ROM, built on 20040528. > +Installation CD-ROM, built on 20040525. > HELP INDEX > > -KEY TOPIC > > -<F1> This page, the help index. > +<F1> Help index > -<F2> Prerequisites for installing Debian. > +<F2> Prerequisites for installing > -<F3> Boot methods for special ways of using this CD-ROM > +<F3> Boot methods > -<F4> Special boot parameters, overview. > +<F4> Boot parameters, overview
You're right for these. I focused on translatable stuff, which made me ignore these. > >Consistency between en_GB and en_US spelling need some work probably. > > Which one? I never found a clear rule within debian like "[SHOULD|MUST] > be [en_US|en_GB]". If not specified I apply aspell en_US. I'd say that current English is closer to US than GB so let's go ahead for US. > Do you want the patches in one file or each in an extra bug submit? > Both methods have advantages: > - extra allows different severities, discussion, handling, > but is very time consuming. Bug tracking is flooded. > This method is necessary in commercial projects. > - all in one is easier to handle. In GPL projects I use this. The best would be individual patches, one per d-i package. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

