Package: discover1 Severity: normal Attached file is the updated italian translation of debian/po/it.po.
-- System Information: Debian Release: 3.1 APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.7 Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discover 1.5-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-05-04 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-03 22:33+0200\n" "Last-Translator: Lorenzo 'Maxxer' Milesi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: debian-l10n-italian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "Manage CD-ROM devices and mount points with discover?" msgstr "Si vogliono gestire i CD-ROM e i mount point con discover?" #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "" "The \"discover\" program can automatically manage the /dev/cdrom* symbolic " "links and device mount points, if you desire. The available CD-ROM (and " "compatible) devices are scanned at boot-time and these links and mount " "points can be automatically updated." msgstr "Il programma \"discover\" puà gestire automaticamente i link simbolici /dev/cdrom* e i dispositivi dei mount point, se si desidera. I dispositivi CD-ROM (e compatibili) disponibili verranno cercati all'avvio e questi link e mount point possono essere aggiornati automaticamente." #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "" "If you enable this option, discover will link /dev/cdrom to /dev/cdrom0 for " "convenience." msgstr "Se si abilita questa opzione, discover creerà un link da /dev/cdrom a /dev/cdrom0 per comoditÃ." #. Type: boolean #. Description #: ../discover1.templates:4 msgid "" "If you don't want discover to manage the device symbolic links and mount " "points for you, decline this option." msgstr "" "Se non si desidera che discover gestisca i link simbolici dei file di device " "e i mount point per voi, disabilitare questa opzione." #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "Directory for CD-ROM device mount points:" msgstr "Directory per i mount point dei dispositivi CD-ROM:" #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "" "Mounted filesystems accessible via CD-ROM (or compatible) devices can be " "placed just about anywhere in the filesystem hierarchy, but the standard " "says they should be placed in /media, so that they are available as, e.g., " "\"/media/cdrom0\", \"/media/cdrom1\", and so forth." msgstr "I file system accessibili usando dispositivi CD-ROM (o compatibili) possono essere montati in qualunque punto del disco, ma à uso comune metterli sulla directory root, in modo da essere accessibili, ad esempio, come \"/cdrom0\", \"cdrom1\", e cosà via." #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "" "Note that discover will link the \"cdrom\" mount point to the \"cdrom0\" " "mount point for convenience." msgstr "" "Va tenuto presente che discover collegherà il mount point \"cdrom\" a " "\"cdrom0\" per comoditÃ." #. Type: string #. Description #: ../discover1.templates:19 msgid "" "To stay compatible with earlier versions of discover the path entered here " "should end with a / (eg. /media/)." msgstr "Per compatibilità con le precedenti versione di discover il percorso inserito qui deve finire con / (per es.: /media/)" #. Type: note #. Description #: ../discover1.templates:33 msgid "Invalid path for mount point" msgstr "Percorso non valido per un mount point" #. Type: note #. Description #: ../discover1.templates:33 msgid "You entered an invalid path as CD-ROM devices mount point." msgstr "à stato inserito un percorso non valido come mount point per dispositivi CD-ROM." #. Type: note #. Description #: ../discover1.templates:33 msgid "" "The base filesystem mount point for CD-ROM drives must be an absolute path " "(begin with \"/\") and must not be null. If the path does not exist, it " "will be created when needed." msgstr "" "Il percorso base per montare dei filesystem per drive CD-ROM deve essere un " "percorso assoluto (iniziare con \"/\") e non deve essere nullo. Se il " "percorso non esiste, verrà creato quando necessario." #~ msgid "" #~ "Unless you have a need or preference for placing the CD-ROM mount points " #~ "elsewhere, the root directory (\"/\") is a good choice." #~ msgstr "" #~ "A meno di aver bisogno o preferire il posizinamento dei mount point dei " #~ "CD-ROM in altro luogo, la directory root (\"/\") àuna buona scelta."

