Your message dated Tue, 22 Feb 2005 10:32:03 -0500
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#296411: fixed in dictionaries-common 0.24.10
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 22 Feb 2005 10:54:45 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Tue Feb 22 02:54:45 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from (maganda.upm.edu.ph) [210.16.59.25] (postfix)
        by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
        id 1D3Xgi-0000Ld-00; Tue, 22 Feb 2005 02:54:44 -0800
Received: by maganda.upm.edu.ph (Postfix, from userid 1000)
        id DB6876A4003; Tue, 22 Feb 2005 18:54:36 +0800 (PHT)
Date: Tue, 22 Feb 2005 18:54:36 +0800
From: eric pareja <[EMAIL PROTECTED]>
To: Debian Bug Tracking System <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: dictionaries-common: [INTL:tl] Tagalog translation file
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1;
        protocol="application/pgp-signature"; boundary="4SFOXa2GPu3tIq4H"
Content-Disposition: inline
X-Reportbug-Version: 3.8
Organization: University of the Philippines Manila
X-Eric-Conspiracy: There is no conspiracy.
X-PGP-Key: http://tl.linux.org.ph/~xenos/pubkey.asc
Importance: Normal
User-Agent: Mutt/1.5.6+20040907i
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-3.0 required=4.0 tests=BAYES_00 autolearn=no 
        version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-Spam-Level: 


--4SFOXa2GPu3tIq4H
Content-Type: multipart/mixed; boundary="jRHKVT23PllUwdXP"
Content-Disposition: inline


--jRHKVT23PllUwdXP
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Package: dictionaries-common
Version: 0.24.9
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Tagalog translation file for dictionaries-common

-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.0
Locale: LANG=3Dtl_PH, LC_CTYPE=3Dtl_PH (charmap=3DISO-8859-1) (ignored: LC_=
ALL set to tl_PH)

Versions of packages dictionaries-common depends on:
ii  debconf                       1.4.45     Debian configuration managemen=
t sy
ii  perl                          5.8.4-6    Larry Wall's Practical Extract=
ion=20

-- debconf information excluded


--=20
___  Eric Pareja (xenos AT upm.edu.ph) | Information Management Service  [I=
MS]
\e/  Network and Systems Administrator | University of the Philippines Mani=
la
_v_  [ http://www.upm.edu.ph/~xenos ][GPG: B82E42D9][http://tinyurl.com/68d=
km]
 "Ang hindi marunong magmahal ng sariling wika ay higit pa sa malansang isd=
a."

--jRHKVT23PllUwdXP
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: attachment; filename="dictionaries-common_debian_po_tl.po"

# translation of dictionaries-common_debian_po.po to tagalog
# Copyright (c) 2005 Debian Tagalog Translation Team
# Rick Bahague Jr <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dictionaries-common_debian_po_tl\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-08 21:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 10:43+0800\n"
"Last-Translator: Rick Bahague Jr <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: tagalog <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3
msgid "An invalid debconf value [${value}] has been found"
msgstr "Nakatagpo ng hindi akmang halaga ng debconf [${value}]."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3
msgid "It does not correspond to any installed package in the system."
msgstr "Hindi ito tumutukoy ng anumang paketeng nakalagay sa sistema."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3
msgid ""
"That is usually caused by problems at some time during packages "
"installation, where the package providing [${value}] was selected for "
"installation but finally not installed because of errors in other packages."
msgstr ""
"Ito ay karaniwang bunga ng problema sa panahon ng pag-install ng mga pakete "
"kung saan ang paketeng nagbibigay ng [${value}] ay pinili para ma-install "
"subalit hindi na-install dahil sa mga pagkakamali ng ibang pakete."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3
msgid ""
"To fix this error, reinstall (or install) the package that provides  the "
"missing value.  Then, if you don't want this package on  your system, remove "
"it, which will also remove its debconf entries. Menu to be shown after this "
"message will try to leave the system in a  working state until then."
msgstr ""
"Upang maayos ang pagkakamaling ito, i-reinstall (o mag-install) ng pakete na "
"magbibigay ng nawawalang halaga. Maaring tanggalin ito pagkatapos kung hindi "
"nais na mailagay ito sa sistema. Mawawala rin ang entries sa debconf. Ang "
"menu matapos ang mensaheng ito ay hahayaan ang sistema na magagamit na "
"kalagayan."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3
msgid ""
"This error message can also appear during ispell dictionary or wordlist "
"renaming (e.g., wenglish-> wamerican). In this case it is harmless and  "
"everything will be fixed after you select your default in the menu(s)  shown "
"after this message."
msgstr ""
"Ang mensahe sa pagkakamaling ito ay maaari ring lumabas sa pagpapalit ng "
"pangalan ng diksyunaryo ng ispell o listahan ng mga salita (tulad ng "
"wenglish->wamerican). Ito ay hindi makasisira at lahat ay maaayos matapos "
"piliin ang default menu(s) na ipakikita matapos ang mensaheng ito."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:25
msgid "Which ispell dictionary should be the system's default?"
msgstr "Aling diksyunaryo ng ispell ang gagamitin ng sistema?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:25
msgid ""
"Because more than one ispell dictionary will be available in your system, "
"please select the one you'd like applications to use by default."
msgstr ""
"Dahil higit sa isang diksyunaryo ng ispell ang nasa inyong sistema, piliin "
"ang diksyunaryong nais nyong gamitin ng mga applications bilang default."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:25
msgid ""
"You can change the default ispell dictionary at any time by running \"select-"
"default-ispell\"."
msgstr ""
"Maari ninyong baguhin ang default na diksyunaryo ng ispell anumang oras sa "
"pamamagitan ng pagpatakbo ng \"select default-ispell\"."

#. Type: select
#. Choices
#: ../dictionaries-common.templates:34
msgid "${choices}"
msgstr "${choices}"

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:35
msgid "Which wordlist should be the system's default?"
msgstr "Aling listahan ng mga salita ang gagamiting default ng sistema?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:35
msgid ""
"Because more than one wordlist will be available in your system, please "
"select the one you'd like applications to use by default."
msgstr ""
"Dahil higit sa isang listahan ng mga salita ang nasa inyong sistema, piliin "
"ang listahang nais nyong gamitin ng mga applications bilang default."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:35
msgid ""
"You can change the default wordlist at any time by running \"select-default-"
"wordlist\"."
msgstr ""
"Maari ninyong baguhin ang default na listahan ng mga salita anumang oras sa "
"pamamagitan ng pagpatakbo ng \"select default-wordlist\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:45
msgid "Move non-FHS stuff under /usr/dict to /usr/dict-pre-FHS?"
msgstr ""
"Ililipat ba ang mga bagay na hindi FHS sa ilalim ng /usr/dic/ tungo sa "
"/usr/dict-pre-FHS?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:45
msgid ""
"Some stuff under /usr/dict that is not a symlink to /usr/share/dict has been "
"detected in your system. /usr/share/dict is now the FHS location for those "
"files. Everything under /usr/dict can be moved to /usr/dict-pre-FHS  and a "
"symlink /usr/dict -> /usr/share/dict set."
msgstr ""
"May ilang mga bagay sa ilalim ng /usr/dict ang hindi symlink sa "
"/usr/share/dict ay natagpuan sa inyong sistema. Ang /usr/share/dict ang "
"kasalukuyang lokasyong FHS para sa mga bagay na iyon. Lahat sa ilalim ng "
"/usr/dic ay maaring ilipat sa /usr/dict-pre-FHS at ang symlink sa ay ilagay "
"sa /usr/dict -> /usr/share/dict."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:45
msgid ""
"Although no current Debian package uses that obsolete /usr/dict location,  "
"not having that symlink may break some of your old applications that used  "
"it, so you are encouraged to let the files be moved and the link be set up."
msgstr ""
"Kahit walang pakete ng Debian na gumagamit, sa kasalukuyan, ng lumang "
"/usr/dict location,  ang pagkawala ng symlink dito ay maaaring makasira sa "
"mga lumang applications na gumagamit nito. Hinihikayat, kung gayon, ang "
"paglipat ng mga files at paglagay ng link."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:58
msgid "Remove obsolete /etc/dictionary link?"
msgstr "Tatangalin ba ang mga lumang /etc/dictionary link?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:58
msgid ""
"There is a /etc/dictionary link in your system. This is obsolete and no "
"longer means anything. You are strongly suggested to allow removal of that "
"link."
msgstr ""
"Mayroong link sa /etc/dictionary sa inyong sistema. Ito ay luma na at hindi "
"na ginagamit. Mariing iminumungkahi na ipahintulot ang pagtanggal ng link."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:58
msgid ""
"You will be called to explicitly select the default wordlist during "
"installation of wordlist packages. You can change your selection at any time "
"by running 'select-default-wordlist'."
msgstr ""
"Papipiliin kayo ng default na listahan ng mga salita sa pag-install ng mga "
"pakete ng mga listahan ng mga salita. Maaring baguhin ang napili anumang "
"oras sa pamamagitan ng 'select-default-wordlist'."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:69
msgid "Problems rebuilding an ${xxpell} hash file (${hashfile})"
msgstr "may problema sa muling pagbuo ng ${xxpell} hash file (${hashfile})"

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:69
msgid "** Error: ${errormsg}"
msgstr "**Pagkakamali:${errormsg}"

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:69
msgid ""
"This error was caused by package providing '${hashfile}', although it can be "
"made evident during other package postinst. Please complain  to the "
"maintainer of package providing '${hashfile}'."
msgstr ""
"Ang pagkakamaling ito ay bunga ng paketeng nagbibigay ng '${hashfile}' ay "
"mas makikita sa postint ng ibang pakete. Magpahayag ng puna sa maintainer "
"ng pakete na nagbibigay ng '${hashfile}'."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:69
msgid ""
"Until this problem is fixed you will not be able to use ${xxpell} with "
"'${hashfile}'."
msgstr ""
"Hanggat ang problemang ito ay hindi naaayos, hindi rin magagamit ang "
"${xxpell} at '${hashfile}'."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:82
msgid "Remove obsolete /usr/dict symlink?"
msgstr "Tatanggalin ba ang lumang /usr/dict symlink?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:82
msgid ""
"A non FHS /usr/dict symlink has been found. Since it is obsolete,  no Debian "
"package currently uses that location and none of your programs  should rely "
"on it, so you are strongly suggested to accept its removal."
msgstr ""
"Nakatagpo ng hindi FHS na /usr/dict symlink. Dahil ito'y luma na, walang "
"pakete ng Debian ang kasalukuyang gumagamit ng lokasyon at walang programs "
"na dapat magtiwala rito. Mariing iminumungkahi ang pagsang-ayon sa "
"pagtanggal nito."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:82
msgid ""
"If for whatever reason you need that symlink, recreate it again, but you  "
"are suggested to better fix your old programs to use the current  /usr/share/"
"dict location."
msgstr ""
"Kung sa anumang dahilan ay kinailangan muli ang symlink, ilagay muli ito. "
"Ngunit iminumungkahi na aayusin na lamang ang lumang program upang gamitin "
"nito ang kasalukuyang lokasyong /usr/share/dict."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:93
msgid "Default values for ispell dictionary/wordlist are not set here."
msgstr ""
"Ang mga default ng halaga para sa diksyunaryo ng ispell o kaya'y listahan "
"ng mga salita ay hindi inilalagay dito."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:93
msgid ""
"Running 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' will not set the default  "
"values for ispell dictionary/wordlist. Running 'dpkg-reconfigure ispell' "
"will not set the default ispell dictionary."
msgstr ""
"Ang pagpatakbo ng 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' ay hindi maglalagay "
"ng default na halaga para sa diksuyanaryo ng ispell o listahan ng mga salita. "
"Ang pagpatakbo 'dpkg-reconfigure ispell' ay hindi maglalagay ng default na "
"halaga sa diksunaryo ng ispell."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:93
msgid "Use instead 'select-default-ispell' or 'select-default-wordlist' 
scripts."
msgstr "Sa halip, gamitin ang script na 'select-default-ispell' o 
'select-default-wordlist'."


--jRHKVT23PllUwdXP--

--4SFOXa2GPu3tIq4H
Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc"
Content-Description: Digital signature
Content-Disposition: inline

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux)

iD8DBQFCGw9sqYbDibguQtkRAjgdAJ99FZ2ckr+77g2l3hPT6JFFUKTKFgCffNwZ
EC0gDdytMWz8JF5DhiOLFQ4=
=2Ubb
-----END PGP SIGNATURE-----

--4SFOXa2GPu3tIq4H--

---------------------------------------
Received: (at 296411-close) by bugs.debian.org; 22 Feb 2005 15:38:34 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Tue Feb 22 07:38:34 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from newraff.debian.org [208.185.25.31] (mail)
        by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
        id 1D3c7O-0005XM-00; Tue, 22 Feb 2005 07:38:34 -0800
Received: from katie by newraff.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian))
        id 1D3c15-0004yb-00; Tue, 22 Feb 2005 10:32:03 -0500
From: Agustin Martin Domingo <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
X-Katie: $Revision: 1.55 $
Subject: Bug#296411: fixed in dictionaries-common 0.24.10
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Sender: Archive Administrator <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Tue, 22 Feb 2005 10:32:03 -0500
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
        autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-Spam-Level: 
X-CrossAssassin-Score: 2

Source: dictionaries-common
Source-Version: 0.24.10

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
dictionaries-common, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

dictionaries-common-dev_0.24.10_all.deb
  to pool/main/d/dictionaries-common/dictionaries-common-dev_0.24.10_all.deb
dictionaries-common_0.24.10.dsc
  to pool/main/d/dictionaries-common/dictionaries-common_0.24.10.dsc
dictionaries-common_0.24.10.tar.gz
  to pool/main/d/dictionaries-common/dictionaries-common_0.24.10.tar.gz
dictionaries-common_0.24.10_all.deb
  to pool/main/d/dictionaries-common/dictionaries-common_0.24.10_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Agustin Martin Domingo <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated 
dictionaries-common package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Tue, 22 Feb 2005 15:45:08 +0100
Source: dictionaries-common
Binary: dictionaries-common-dev dictionaries-common
Architecture: source all
Version: 0.24.10
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Agustin Martin Domingo <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Agustin Martin Domingo <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 dictionaries-common - Common utilities for spelling dictionary tools
 dictionaries-common-dev - Developer tools and Policy for spelling dictionary 
tools
Closes: 296305 296411
Changes: 
 dictionaries-common (0.24.10) unstable; urgency=low
 .
   * debian/po:
     - Updated Galician debconf templates translation,
       thanks to Jacobo Tarrio (closes: #296305).
     - Added new Tagalog debconf templates translation,
       thanks to Eric Pareja (closes: #296411)
   * scripts/system/update-ispell-hash:
     - Added to the CVS and the sources, but not yet installed.
Files: 
 31f0598f179b1577f7f5d9924441276f 735 text standard 
dictionaries-common_0.24.10.dsc
 344058c9544e0b933f29b165648ffec5 211381 text standard 
dictionaries-common_0.24.10.tar.gz
 6b439694c389b74e1241d76125ae27f6 191870 text standard 
dictionaries-common_0.24.10_all.deb
 1db1b302052af5422587a25b645e9b1b 92306 text optional 
dictionaries-common-dev_0.24.10_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux)

iD8DBQFCG0Y/WMZwCEWXpZMRAkz3AKChpTSLZkEF+d3BT/i2FuDmjcU2TgCgmZES
oH0AZtR+lnK5WPb6HWZdx4s=
=DJS/
-----END PGP SIGNATURE-----


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to