Your message dated Fri, 29 Jun 2007 16:02:01 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#427926: fixed in squid 2.6.13-2
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: squid
Version: 2.6.12-4
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
I send czech traslation of .po file for Squid 2.6.12-4
-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.18-4-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=cs_CZ.UTF-8, LC_CTYPE=cs_CZ.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-06-06 05:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Viktor Matys <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Upgrade squid.conf automatically?"
msgstr "Aktualizovat squid.conf automaticky?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Incompatible settings have been found in the existing squid.conf file."
msgstr "Ve stávajícícím souboru squid.conf byla objevena nekompatibilní
nastavení."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "They will prevent Squid from starting or working correctly."
msgstr "Ty zabrání Squidu nastartovat nebo správně pracovat."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"These settings can be corrected now. Please choose whether you want to apply "
"the needed changes."
msgstr ""
"Tato nastavení mohou být opravena teď. Rozhodněte, prosím, zda chcete potřebné"
"změny uskutečnit."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Fix permissions of cache_dir?"
msgstr "Opravit práva cache_dir?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "Values for cache_effective_user and/or cache_effective_group in config "
#| "file are incompatible with owner/group of cache directories. Do you want "
#| "to automatically fix permissions on cache directory?"
msgid ""
"The values for 'cache_effective_user' and/or 'cache_effective_group' in "
"Squid's configuration file are incompatible with the owner/group of the "
"cache directories."
msgstr ""
"Hodnoty pro 'cache_effective_user' a/nebo 'cache_effective_group' zadané v "
"konfiguračním souboru jsou nekompatibilní s vlastníkem/skupinou adresářů"
"s cache."
""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please choose whether this should be fixed automatically."
msgstr "Prosím rozhodněte, zda to má být napraveno automaticky."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "WARNING: If you specified a cache directory different from /var/spool/"
#| "squid and selected some other directory used by other programs (e.g. /"
#| "tmp), this could affect those programs."
msgid ""
"However, please note that if you specified a cache directory different from /"
"var/spool/squid (such as /tmp), his could affect any other programs using "
"that directory."
msgstr ""
"Nicméně, prosím, uvědomte si, že pokud jste zadali adresář pro cache "
"odlišný od /var/spool/squid (např. /tmp), pak to může ovlivnit jiné programy, "
"které tento adresář používají."
""
#~ msgid ""
#~ "The http_anonymizer directive has been replaced with header_replace and "
#~ "header_access."
#~ msgstr ""
#~ "Direktiva http_anonymizer byla nahrazena direktivami header_replace a "
#~ "header_access."
#~ msgid ""
#~ "The http_anonymizer directive that was present in squid 2.1 and 2.2 "
#~ "doesn't exist anymore in squid 2.3 and up. It has been replaced with "
#~ "header_replace and header_access that provide more fine-grained control "
#~ "over HTTP headers. Right now, your squid doesn't anonymize the HTTP "
#~ "headers anymore so you probably want to fix this. The new format is "
#~ "explained in the new 2.5 config file, of which you probably have a copy "
#~ "in /usr/share/doc/squid/examples/squid.conf."
#~ msgstr ""
#~ "Direktiva http_anonymizer, která byla přítomna ve squidu 2.1 a 2.2, byla "
#~ "z verzí 2.3 a vyšších odstraněna a nahrazena direktivami header_replace a "
#~ "header_access, které poskytují jemnější kontrolu nad HTTP hlavičkami. V "
#~ "tento okamžik již váš squid neanonymizuje HTTP hlavičky, což "
#~ "pravděpodobně budete chtít změnit. Nový formát je vysvětlen v "
#~ "konfiguračním souboru verze 2.5, jehož kopie se nachází v /usr/share/doc/"
#~ "squid/examples/squid.conf."
#~ msgid ""
#~ "The anonymize_headers and fake_user_agent directives have been replaced "
#~ "with header_access and header_replace."
#~ msgstr ""
#~ "Direktivy anonymize_headers a fake_user_agent byly nahrazeny direktivami "
#~ "header_access a header_replace."
#~ msgid ""
#~ "The anonymize_headers and fake_user_agent directives that were present in "
#~ "squid 2.3 and 2.4 don't exist anymore in squid 2.5 and up. They have been "
#~ "replaced with header_replace and header_access that provide more fine-"
#~ "grained control over HTTP headers. Right now, your squid doesn't "
#~ "anonymize the HTTP headers anymore so you probably want to fix this. The "
#~ "new format is explained in the new 2.5 config file, of which you probably "
#~ "have a copy in /usr/share/doc/squid/examples/squid.conf."
#~ msgstr ""
#~ "Direktivy anonymize_headers a fake_user_agent, které byly přítomny ve "
#~ "squidu 2.3 a 2.4, byly z verzí 2.5 a vyšších odstraněny a nahrazeny "
#~ "direktivami header_replace a header_access, které poskytují jemnější "
#~ "kontrolu nad HTTP hlavičkami. V tento okamžik již váš squid neanonymizuje "
#~ "HTTP hlavičky, což pravděpodobně budete chtít změnit. Nový formát je "
#~ "vysvětlen v konfiguračním souboru verze 2.5, jehož kopie se nachází v /"
#~ "usr/share/doc/squid/examples/squid.conf."
#~ msgid "There is no automatic upgrade path to squid 2.5."
#~ msgstr "Přechod na squid 2.5 se bohužel nedá zautomatizovat."
#~ msgid " SQUID 2.5 INSTALLATION WARNING"
#~ msgstr " VAROVÁNÍ INSTALACE SQUIDu 2.5"
#~ msgid ""
#~ "You are upgrading squid from an 1.x version to the 2.5 version. The 1.x "
#~ "and 2.5 versions are NOT compatible. The structure of the cache directory "
#~ "is different and the configuration file \"squid.conf\" is not entirely "
#~ "compatible."
#~ msgstr ""
#~ "Přecházíte ze squidu verze 1.x na verzi 2.5. Tyto verze NEJSOU "
#~ "kompatibilní. Struktura adresáře obsahujícího cache je jiná a také se "
#~ "změnil konfigurační soubor \"squid.conf\"."
#~ msgid ""
#~ "If you have an old cache directory, please quit NOW and remove the old "
#~ "cache by hand (in /var/spool/squid). Then re-install this squid version."
#~ msgstr ""
#~ "Máte-li starý adresář s cache, opusťte nyní instalaci, adresář ručně "
#~ "odstraňte (většinou /var/spool/squid) a poté znovu spusťte instalaci této "
#~ "verze."
#~ msgid ""
#~ "Also, please accept the new configuration file. After upgrading your old "
#~ "configuration file can be found in \"/etc/squid.conf.dpkg-old\". Then you "
#~ "have to edit the new configuration file by hand to match your old "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Také prosím povolte instalaci nového konfiguračního souboru. Váš starý "
#~ "soubor bude zazálohován jako /etc/squid.conf.dpkg-old. Na závěr budete "
#~ "muset ručně upravit nový konfigurační soubor, aby odpovídal vašemu "
#~ "původnímu nastavení."
#~ msgid "Do you want to quit now?"
#~ msgstr "Chcete nyní skončit?"
#~ msgid "squid-cgi now uses config file for target ACL"
#~ msgstr "squid-cgi nyní používá pro cílová ACL konfigurační soubor"
#~ msgid ""
#~ "squid-cgi now checks a configuration file before connecting to the target "
#~ "host. Only allowed target will be contacted. Please add hosts you want to "
#~ "access to the file /etc/squid/cachemgr.conf, one per line in the form"
#~ msgstr ""
#~ "squid-cgi nyní před připojením k cílovému počítači konzultuje "
#~ "konfigurační soubor. Spojení bude navázáno pouze s povolenými cíli. "
#~ "Seznam počítačů, ke kterým chcete přistupovat, můžete zadat do souboru /"
#~ "etc/squid/cachemgr.conf ve tvaru jeden záznam na řádek."
#~ msgid " hostname:port"
#~ msgstr " pocitac:port"
#~ msgid ""
#~ "Incompatible settings have been found in the existing squid.conf file; "
#~ "they will prevent squid from starting or working correctly. However, this "
#~ "setup can try to modify them to work again. Do you want to apply the "
#~ "changes?"
#~ msgstr ""
#~ "Ve stávajícím konfiguračním souboru squid.conf byly nalezeny "
#~ "nekompatibilní změny, které zabrání squidu v korektním práci. Instalační "
#~ "skript se však může pokusit toto nastavení upravit tak, aby opět "
#~ "fungovalo. Chcete změny aplikovat?"
#~ msgid ""
#~ "The authenticate_program directive has been replaced with auth_param."
#~ msgstr ""
#~ "Direktiva authenticate_program byla nahrazena direktivou auth_param."
#~ msgid ""
#~ "The authenticate_program directive that was present in squid <= 2.4 "
#~ "doesn't exist anymore in squid 2.5 and up. All authentication directives "
#~ "have been replaced with auth_param. Right now, your squid doesn't "
#~ "authenticate users anymore so you probably want to fix this. The new "
#~ "format is explained in the new 2.5 config file, of which you probably "
#~ "have a copy in /usr/share/doc/squid/examples/squid.conf."
#~ msgstr ""
#~ "Direktiva authenticate_program, která byla přítomna ve squidu <= 2.4, "
#~ "byla z verzí 2.5 a vyšších odstraněna a nahrazena direktivou auth_param. "
#~ "V tento okamžik již váš squid neověřuje uživatele, což pravděpodobně "
#~ "budete chtít změnit. Nový formát je vysvětlen v konfiguračním souboru "
#~ "verze 2.5, jehož kopie se nachází v /usr/share/doc/squid/examples/squid."
#~ "conf."
#~ msgid "Warning: squid may crash when logfiles size is bigger than 2GB."
#~ msgstr ""
#~ "Varování: pokud velikost logovacího souboru přesáhne 2GB, squid může "
#~ "spadnout."
#~ msgid ""
#~ "Squid may crash if any of the logfiles grows bigger than 2GB. Please "
#~ "configure /etc/logrotate.d/squid accordingly to your site's traffic."
#~ msgstr ""
#~ "Squid může spadnout v případech, kdy některý z logovacích souborů "
#~ "přesáhne 2GB. Doporučujeme tedy přizpůsobit soubor /etc/logrotate.d/squid "
#~ "podle provozu na vašem serveru."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: squid
Source-Version: 2.6.13-2
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
squid, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
squid-cgi_2.6.13-2_sparc.deb
to pool/main/s/squid/squid-cgi_2.6.13-2_sparc.deb
squid-common_2.6.13-2_all.deb
to pool/main/s/squid/squid-common_2.6.13-2_all.deb
squid_2.6.13-2.diff.gz
to pool/main/s/squid/squid_2.6.13-2.diff.gz
squid_2.6.13-2.dsc
to pool/main/s/squid/squid_2.6.13-2.dsc
squid_2.6.13-2_sparc.deb
to pool/main/s/squid/squid_2.6.13-2_sparc.deb
squidclient_2.6.13-2_sparc.deb
to pool/main/s/squid/squidclient_2.6.13-2_sparc.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Luigi Gangitano <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated squid package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Sat, 29 Jun 2007 16:31:55 +0200
Source: squid
Binary: squid squid-cgi squidclient squid-common
Architecture: source sparc all
Version: 2.6.13-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Luigi Gangitano <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Luigi Gangitano <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
squid - Internet object cache (WWW proxy cache)
squid-cgi - Squid cache manager CGI program
squid-common - Internet object cache (WWW proxy cache) - common files
squidclient - command-line URL extractor for Squid
Closes: 423955 426474 427328 427761 427767 427790 427863 427869 427926 428119
428200 428456 428456 428588 428721 429615 429868 430628
Changes:
squid (2.6.13-2) unstable; urgency=low
.
- debian/rules
* Install NEWS.Debian with the right name (Closes: #426474)
.
- debian/{templates,postinst,preinst,postinst.squid-cgi}
* Remove obsolete templates and checks (Closes: #423955)
+ http_anonymizer
+ anonymize_headers
+ old_version
+ cachemgr
+ authenticate_program
.
- debian/postinst.squid-cgi
* Removed, since unused
.
- debian/{templates,control}
* Applied debconf templates patch from debian-l10n-english
contributors (thaks to Christian Perrier) (Closes: #427328)
.
- debian/po/sv.po
* Updated Swedish debconf translation (thanks to Daniel Nylander)
(Closes: #427790)
.
- debian/po/gl.po
* Updated Galician debconf translation (thanks to Jacobo Tarrio)
(Closes: #427767)
.
- debian/po/bg.po
* Added Bulgarian debconf translation (thanks to Damyan Ivanov)
(Closes: #427761)
.
- debian/po/ja.po
* Updated Japanese debconf translation (thanks to Kenshi Muto)
(Closes: #427863)
.
- debian/po/es.po
* Updated Spanish debconf translation (thanks to Javier
Fernandez-Sanguino Pena) (Closes: #427869)
.
- debian/po/cs.po
* Updated Czech debconf translation (thanks to Viktor Matys)
(Closes: #427926)
.
- debian/po/ta.po
* Added Tamil debconf translation (thanks to Tirumurti Vasudevan)
(Closes: #428119)
.
- debian/po/ca.po
* Updated Catalan debconf translation (thanks to Miguel Gea Milvaques)
(Closes: #428721)
.
- debian/po/de.po
* Updated German debconf translation (thanks to Helge Kreutzmann)
(Closes: #428588)
.
- debian/po/fr.po
* Updated French debconf translation (thanks to Michel Grentzinger)
(Closes: #428456)
.
- debian/po/it.po
* Updated Italian debconf translation
.
- debian/po/nl.po
* Updated Dutch debconf translation
.
- debian/po/nl.po
* Updated French debconf translation (thanks to Michel Grentzinger)
(Closes: #428456)
.
- debian/po/pt.po
* Updated Portugues debconf translation (thanks to Traduz - Portuguese
Translation Team) (Closes: #428200)
.
- debian/po/pt_BR.po
* Updated Brazilian debconf translation (thanks to Herbert P Fortes Neto)
(Closes: #429868)
.
- debian/po/ru.po
* Updated Russian debconf translation (thanks to Sergey Alyoshin)
(Closes: #429615)
.
- debian/po/vi.po
* Updated Russian debconf translation (thanks to Clytie Siddall)
(Closes: #430628)
Files:
27e030d9a1313cdde173e12e33e20611 662 web optional squid_2.6.13-2.dsc
9e1e69d5391f9d537298ad027d620f7c 295394 web optional squid_2.6.13-2.diff.gz
2dd98f0b5f44b2ce7d178b5f9bd1744b 469324 web optional
squid-common_2.6.13-2_all.deb
7f7858ba9fe020431637d588bd61e8b3 668896 web optional squid_2.6.13-2_sparc.deb
2c12a1257f7de947c0999702aac2227a 90456 web optional
squidclient_2.6.13-2_sparc.deb
868013331676ca1010b04eae3d24eb75 109518 web optional
squid-cgi_2.6.13-2_sparc.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFGhSuZ8ZumGJJMDCYRAqCQAJ4zgwAY99hbu2F21AMQRNb+29KzAwCfSVj/
QycxAwI/F/43l8XBQ1g+xuo=
=xRux
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---