Your message dated Thu, 02 Aug 2007 17:47:04 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#433749: fixed in console-common 0.7.70
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: console-common
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi

Attached debconf templates basque translation update, please commit it.

thx


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.21
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages console-common depends on:
ii  console-data               2:1.02-2      Keymaps, fonts, charset maps, fall
ii  console-tools              1:0.2.3dbs-65 Linux console and font utilities
ii  debconf [debconf-2.0]      1.5.13        Debian configuration management sy
ii  debianutils                2.22.1        Miscellaneous utilities specific t
ii  lsb-base                   3.1-23.1      Linux Standard Base 3.1 init scrip

console-common recommends no packages.

-- debconf information excluded
# translation of console-common_debian_po_eu.po to librezale
# translation of console-common_debian_po.po to
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: console-common_debian_po_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-07-15 09:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: librezale <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.1\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.in:2001
msgid "Select keymap from arch list"
msgstr "Teklatu mapa arkitektura zerrendatik hautatu"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.in:2001
msgid "Don't touch keymap"
msgstr "Ez ikutu teklatu-mapa"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.in:2001
msgid "Keep kernel keymap"
msgstr "Kernel teklatu-mapa mantendu"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.in:2001
msgid "Select keymap from full list"
msgstr "Teklatu-mapa zerrenda osotik hautatu"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:2002
msgid "Policy for handling keymaps:"
msgstr "Teklatu-mapa kudeaketa politika:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:2002
msgid "The keymap records the layout of symbols on the keyboard."
msgstr "Teklatu mapak teklatuaren sinbolo ingurunea gordetzen du."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:2002
msgid ""
" - 'Select keymap from arch list': select one of the predefined keymaps\n"
"   specific for your architecture (recommended for non-USB keyboards);\n"
" - 'Don't touch keymap': don't overwrite the keymap in /etc/console,\n"
"   which is maintained manually with install-keymap(8);\n"
" - 'Keep kernel keymap': prevent any keymap from being loaded next time\n"
"   the system boots.\n"
" - 'Select keymap from full list': list all the predefined keymaps.\n"
"   Recommended when using cross-architecture (often USB) keyboards."
msgstr ""
" - 'Teklatu mapa arkitektura zerrendatik hautatu': zehazki zure "
"arkitekturarako aurredefinituriko\n"
"   teklatu mapa bat hautatu (USB ez diren teklatuentzat gomendatua);\n"
" - 'Ez ikutu teklatu-mapa': ez gainidatzi install-keymap(8) bidez mantentzen "
"den \n"
"   /etc/console-n dagoen teklatu mapa;\n"
" - 'Kernel teklatu-mapa mantendu': Sistema abiarazten den hurrengo aldian\n"
"   edozein teklatu-mapa kargatzea sahiestu.\n"
" - 'Teklatu-mapa zerrenda osotik hautatu': aurredefinituriko teklatu-mapa "
"guztiak bistarazi.\n"
"   Arkitektura zeharkako teklatuekin (normalean USB) gomendatua."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid "Ignored boot-time keymap in an old location"
msgstr "Kokapen zaharreko abio teklatu mapa ez ikusia egingo da"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid ""
"The keymap configuration tool has been set up not to touch an existing "
"keymap."
msgstr ""
"Teklatu-mapa konfigurazio lanabesa dauden teklatu-mapak ez aldatzeko "
"konfiguratu da."

#  
#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid ""
"However, there are some 'default.kmap(.gz)' file(s) either in /etc/kbd/ or "
"in /etc/console-tools/. These were recognized as boot-time keymaps by older "
"versions of the console utilities, but are now ignored."
msgstr ""
"Nola nahi ere, badago 'default.kmap(.gz)' fitxategiren bat /etc/kbd/-en edo "
"/etc/console-tools/-en. Hauek kontsola lanabesen bertsio zaharragoek abio "
"orduko teklatu mapak bezala ezagutzen zuten baina orain ez ikusi egingo "
"zaie."

#  msgid ""
#  "If you wish that one of them takes effect on next reboot, you will have "
#  "to move it to /etc/console/boottime.kmap.gz manually."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid ""
"If you wish one of these to take effect on next reboot, you will have to "
"move it to /etc/console/boottime.kmap.gz manually."
msgstr ""
"Horietariko batek hurrengo abioan eragina izan dezan nahi baduzu, eskuz "
"'/etc/console/boottime.kmap.gz'-era eskuz mugitu beharko duzu."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid "Keyboard layout family:"
msgstr "Teklatu deseinu familia:"

#  msgid ""
#  "Please specify the generic family name for your keyboard layout. Usually, "
#  "the layout family name is taken from the first keys on the left of the "
#  "top letters row of the keymap (this is at least true for qwerty and "
#  "azerty layouts)."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid ""
"Please specify the generic family name for the keyboard layout. Usually, the "
"layout family name is taken from the first keys on the left of the top "
"letters row of the keymap."
msgstr ""
"Lehendabizi, teklatuaren diseinu familia orokorraren izena zehaztu behar "
"duzu. Oroar, diseinu familia teklatuko goiko eta ezkerreko hizkien aurreneko "
"6 hizkik osatzen dute."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Teklatu Deseinua:"

#  msgid ""
#  "In order to refine your choice for a keymap, please mention the physical "
#  "layout of your keyboard."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid ""
"In order to refine the keymap choice, please select the physical layout of "
"the keyboard."
msgstr ""
"Aukeratu duzun teklatua gehiago zehazteko, teklatuaren diseinu fisikoa "
"hautatu behar duzu."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:6001
msgid "Keyboard variant:"
msgstr "Teklatu aldagaia:"

#  msgid ""
#  "The layout you selected has several variants.  Please select the one "
#  "matching your keyboard."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:6001
msgid ""
"The selected keyboard layout has several variants. Please select the one "
"matching the keyboard."
msgstr ""
"Hautatutako teklatu diseinuak hainbat aldaera ditu. Hautatu teklatuari "
"dagokiona."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:7001 ../templates.in:8001
msgid "Keymap:"
msgstr "Teklatu-mapa:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:7001
msgid ""
"The selected keyboard allows a choice from a range of keymaps. Usually these "
"were designed either for specific tastes (for instance with dead keys) or "
"for specific needs (such as programming)."
msgstr ""
"Hautatu duzun teklatuak hainbat teklatuen artean aukeratzen uzten dizu. "
"Normalean hainbat zeregin berezietarako diseinatuak izan ziren (adib. tekla "
"hilak edo ez), edo behar berezietarako (adib. programatzaileentzako)."

#  
#. Type: select
#. Description
#: ../templates.in:8001
msgid ""
"If the keyboard is designed for a different computer architecture, you "
"should choose a specific keymap in the full map."
msgstr ""
"Beste ordenagailu arkitektura batetarako diseinaturiko teklatu bat "
"erabiltzen baduzu, mapa zerrenda osotik teklatu zehatza hautatu dezakezu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:9001
msgid "Are you ready for the ADB key codes transition?"
msgstr "Prest zaude ADB tekla kode bihurketarako?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:9001
msgid ""
"The kernel is configured to have the keyboard send ADB key codes. This "
"behavior is now deprecated and no longer supported."
msgstr ""
"Kernela teklatuak bidaltzen duen ADB tekla-kodeak edukitzeko konfiguratuta "
"dago. Portaera hau gaur egun zaharkitua dago eta ez da gehiago onartuko."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:9001
msgid ""
"For best results, you should reconfigure the kernel with "
"CONFIG_MAC_ADBKEYCODES=n. Alternatively, you can pass "
"'keyboard_sends_linux_keycodes=1' as an argument to the kernel."
msgstr ""
"Emaitzik hoberena lortzeko, birkonfiguratu kernela CONFIG_MAC_ADBKEYCODES=n "
"balioarekin. Bestela pasa ezaiozu keyboard_sends_linux_keycodes=1 argumentu "
"gisa kernelari."

#  
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:9001
msgid ""
"Please be aware that the transition will most probably break the X "
"configuration, so it is strongly recommended to close all X sessions now and "
"adapt the configuration afterwards by running 'dpkg-reconfigure console-"
"data'."
msgstr ""
"Jakin ezazu bihurketa honek Xen konfigurazioa apurtu dezakeela, eta ondorioz "
"X saiotik orain irtetea bizki gomendatzen zaizu eta gero konfigurazioa "
"egokitzea 'dpkg-reconfigure console-data' eginez."

#~ msgid ""
#~ "The keymap describes how keys are laid out on your keyboard, and what "
#~ "symbols (letters, digits, etc.) are drawn on them."
#~ msgstr ""
#~ "Teklatu-mapak teklatuko teklak nola banatuta dauden definitzen du, eta "
#~ "zein ikur (hizkiak, zenbakiak, e.a.) dituen marraztuta."

#~ msgid ""
#~ "\"Select keymap from arch list\" will allow you to select one of the "
#~ "predefined keymaps specific for your architecture - you will most likely "
#~ "want this unless you have a USB keyboard."
#~ msgstr ""
#~ "\"Hautatu teklatu-mapa arkitektura-zerrendatik\" ordenagailuaren "
#~ "arkitekturari dagokionaurredefinitutako teklatu-mapetariko bat hautatzea "
#~ "uzten dizu. Litekeena da aukera hau nahi izatea, USB motako teklatua ez "
#~ "badaukazu bederen."

#~ msgid ""
#~ "\"Don't touch keymap\" will prevent the configuration system from "
#~ "overwriting the keymap you have in /etc/console.  Select this if you want "
#~ "to keep a keymap you obtained through other means.  Please remember to "
#~ "install new keymaps with install-keymap(8) if you select this choice."
#~ msgstr ""
#~ "\"Ez ukitu teklatu-mapa\" aukerak sistemako konfigurazioa (/etc/console "
#~ "fitxategia) gainidaztea sahiesten du."

#~ msgid ""
#~ "\"Keep kernel keymap\" will prevent any keymap from being loaded next "
#~ "time your system boots.  It will remove from /etc/console any keymap you "
#~ "may have already selected (it will be lost), but if you have already "
#~ "loaded a keymap, it cannot be changed back until you reboot."
#~ msgstr ""
#~ "\"Mantendu kerneleko teklatu-mapa\" aukerak sistema hurrengo batean "
#~ "abiatzean bestelakoteklatu-mapa kargatzea eragozten du. '/etc'/console' "
#~ "fitxategitik hautaturik daukazun edozein teklatu-mapa ezaba dezake (galdu "
#~ "egingo da), baina teklatu-mapa jadanik kargatuta egonez gero ez du "
#~ "berrabiaratu arte aldatuko."

#~ msgid ""
#~ "\"Select keymap from full list\" offers a full listing of all predefined "
#~ "keymaps.  You want this, if you use an USB keyboard from a different "
#~ "computer architecture or if you use an adapter to use such a keyboard."
#~ msgstr ""
#~ "\"Hautatu teklatu-mapa zerrenda osotik\" aukerak aurredefinitutako "
#~ "teklatu-mapa guztien zerrenda aurkezten du. Aukera hau nahiko duzu beste "
#~ "ordenagailu arkitekturako USB motako teklatua edo teklatu gisa "
#~ "erabiltzeko moldatzaile bat erabiltzen baduzu"

#~ msgid ""
#~ "You have asked the keymap configuration tool not to touch an existing "
#~ "keymap you installed, or you asked for higher-priority questions only to "
#~ "be asked and the tool decided not to mess with your existing setup."
#~ msgstr ""
#~ "Teklatu-mapa konfiguratzeko tresnari instalatu duzun teklatu-mapa ez "
#~ "ukitzeko eskatu diozu, lehentasun handiago galderak egiteko bakarrik "
#~ "eskatu diozu eta tresnak erabaki du dagoen konfigurazioarekin zu ez "
#~ "nazkatzea."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: console-common
Source-Version: 0.7.70

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
console-common, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

console-common_0.7.70.dsc
  to pool/main/c/console-common/console-common_0.7.70.dsc
console-common_0.7.70.tar.gz
  to pool/main/c/console-common/console-common_0.7.70.tar.gz
console-common_0.7.70_all.deb
  to pool/main/c/console-common/console-common_0.7.70_all.deb
dh-consoledata_0.7.70_all.deb
  to pool/main/c/console-common/dh-consoledata_0.7.70_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated console-common 
package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Thu, 02 Aug 2007 18:25:19 +0200
Source: console-common
Binary: dh-consoledata console-common
Architecture: source all
Version: 0.7.70
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Alastair McKinstry <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 console-common - basic infrastructure for text console configuration
 dh-consoledata - debhelper-based script to help packaging console data files
Closes: 416808 416808 421720 421724 432649 433205 433219 433428 433562 433722 
433749 433995 434174 434675 434960 435038 435123 435296 435338 435351
Changes: 
 console-common (0.7.70) unstable; urgency=low
 .
   * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
     english team as part of the Smith review project.
     Closes: #432649, #435123
 .
   [ Debconf translations ]
   * Marathi added. Closes: #416808
   * Esperanto added. Closes: #421724
   * Japanese. Closes: #433205
   * Galician. Closes: #433219
   * French
   * Italian. Closes: #433562
   * Vietnamese. Closes: #433722
   * Basque. Closes: #433749
   * Czech. Closes: #433995
   * Russian. Closes: #434174
   * Traditional Chinese.
   * Spanish. Closes: #434675
   * Lithuanian. Closes: #434960
   * German. Closes: #435038
   * Portuguese. Closes: #435296
   * Nepali. Closes: #435351
   * Swedish. Closes: #435338
   * Thai. Closes: #433428
 .
   [ Programs translations ]
   * Marathi added. Closes: #416808
   * Esperanto added. Closes: #421720
 .
   [ Christian Perrier ]
   * Lintian fixes:
     - no longer set debhelper compatibility with DH_COMPAT but with
       debian/compat
Files: 
 9753c27915eb60108d4a2ef887f53d8a 675 utils optional console-common_0.7.70.dsc
 407e02ab8027671686a7669de0add08b 159763 utils optional 
console-common_0.7.70.tar.gz
 d14f2f06331e34e7f9196ffda50539ea 84862 utils optional 
console-common_0.7.70_all.deb
 262006decfa3d715fb63ccce1252ccde 49508 devel extra 
dh-consoledata_0.7.70_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFGshc71OXtrMAUPS0RAmSfAJ49pfUgtBp/Yux7pdqEiFYw9CQoQQCbBmmB
39FwmgSTCRP9NsAS25+uKIc=
=HGt/
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to