Your message dated Sat, 15 Dec 2007 11:32:05 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#455812: fixed in no-ip 2.1.7-5
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: no-ip
Version: 2.1.7-3
Priority: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached a Spanish translation for the po-debconf templates.

Thanks!
-- 
Fernando C. Estrada - http://www.fcestrada.com
[EMAIL PROTECTED] - 1024D/45D559A2 2007-08-09
6BC0 293A 9C7A 9DD5 2D12  6DCB 6A99 02A1 45D5 59A2
# no-ip translation to spanish
# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the no-ip package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#       Fernando C. Estrada , 2007
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<[EMAIL PROTECTED]>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no-ip 2.1.7-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-02 04:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 20:04-0600\n"
"Last-Translator: Fernando C. Estrada <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "No-IP.com user name:"
msgstr "Nombre de usuario de No-IP.com:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter your No-IP.com account user name (usually your email address)."
msgstr "Introduzca el nombre de usuario de la cuenta No-IP.com (Normalmente "
"es su cuenta de correo electrónico)."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "No-IP.com password:"
msgstr "Contraseña de No-IP.com:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please enter your No-IP.com account password."
msgstr "Introduzca la contraseña para la cuenta No-IP.com."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Update interval (in minutes):"
msgstr "Intervalo de actualización (en minutos):"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please enter the updating frequency (in minutes) the noip2 client should use "
"to refresh the record of your IP address."
msgstr "Introduzca la frecuencia de actualización (en minutos) que el cliente "
"noip2 debe usar para actualizar el registro de su dirección IP."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "List of Hosts/Groups:"
msgstr "Lista de Máquinas/Grupos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please specify a list of hosts or groups to be updated (separated by spaces "
"and/or commas)."
msgstr "Especifique la lista de las máquinas o grupos que se actualizarán "
"(separados por espacios y/o comas)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Leave blank to force update of all hosts/groups in your No-IP.com account."
msgstr "Deje este valor en blanco para forzar la actualización de todas las "
"máquinas y grupos en su cuenta de No-IP.com."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Network device name:"
msgstr "Nombre del dispositivo de red:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please specify the name of the network device connected to the Internet "
"(typically ethX or pppX, where X is a number)."
msgstr "Especifique el nombre del dispositivo de red conectado a Internet "
"(normalmente «ethX» o «pppX» donde «X» es un número)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Leave blank if you have only one network device."
msgstr "Deje este valor en blanco si tiene sólo un dispositivo de red."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Force NAT off"
msgstr "Desactivar la detección de NAT"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Please specify whether noip2 should NOT attempt to detect the external IP "
"address of this computer."
msgstr "Desactívelo si no desea que noip2 intente detectar la dirección IP "
"externa del sistema."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "You probably don't need to modify this."
msgstr "Probablemente no necesita modificar esto."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: no-ip
Source-Version: 2.1.7-5

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
no-ip, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

no-ip_2.1.7-5.diff.gz
  to pool/main/n/no-ip/no-ip_2.1.7-5.diff.gz
no-ip_2.1.7-5.dsc
  to pool/main/n/no-ip/no-ip_2.1.7-5.dsc
noip2_2.1.7-5_i386.deb
  to pool/main/n/no-ip/noip2_2.1.7-5_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Otavio Salvador <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated no-ip package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sat, 15 Dec 2007 09:18:57 -0200
Source: no-ip
Binary: noip2
Architecture: source i386
Version: 2.1.7-5
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Otavio Salvador <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Otavio Salvador <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 noip2      - client for dynamic DNS service
Closes: 452169 452825 452853 452941 453152 453338 453451 453855 454508 455204 
455233 455243 455812
Changes: 
 no-ip (2.1.7-5) unstable; urgency=low
 .
   [ Avi Rozen ]
   * fix FTBFS (reversed all patches)
 .
   [ Otavio Salvador ]
   * Bump standards-version (no changes was need)
   * Updated po files (runned debconf-updatepo)
   * Applied general update of debconf review process
 .
   [ Christian Perrier ]
   * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
     english team as part of the Smith review project. Closes: #452169
   * [Debconf translation updates]
   * Galician. Closes: #452825
   * Portuguese. Closes: #452853
   * Basque. Closes: #452941
   * Finnish. Closes: #453152
   * Italian. Closes: #453338
   * French. Closes: #453451
   * Norwegian Bokmål; Bokmål, Norwegian. Closes: #453855
     55
   * German. Closes: #454508
   * Russian. Closes: #455204
   * Dutch; Flemish. Closes: #455243
   * Czech. Closes: #455233
   * Spanish; Castilian. Closes: #455812
Files: 
 4b5c674d48251aaaaf6a86acebffda62 798 net optional no-ip_2.1.7-5.dsc
 d2cc6b942f60f9f94b52614c1b9cbc22 20540 net optional no-ip_2.1.7-5.diff.gz
 69010248c4ba5669bc62ab0f2791bc34 74350 net optional noip2_2.1.7-5_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFHY7kSLqiZQEml+FURAicJAJ4hDHU7EdxmxNRQpyKQX87mVNADegCfQyxd
yYmyBhovk0auZJzt5HhIo7s=
=l7pX
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to