Your message dated Fri, 01 Aug 2008 23:47:08 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#474085: fixed in gclcvs 2.7.0-85
has caused the Debian Bug report #474085,
regarding [l10n] Updated Czech translation of gclcvs debconf messages
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)
--
474085: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=474085
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: gclcvs
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
gclcvs debconf messages. Please include it with the package.
Thanks
--
Miroslav Kure
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-21 08:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-03 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:1001
msgid "Use the work-in-progress ANSI build by default?"
msgstr "Používat ANSI verzi (stále ve vývoji) jako výchozí?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:1001
msgid ""
"GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in addition to "
"its traditional CLtL1 image still in production use. Please see the README."
"Debian file for a brief description of these terms. Setting this variable "
"will determine which image you will use by default on executing '[EMAIL
PROTECTED]@'. "
"You can locally override this choice by setting the GCL_ANSI environment "
"variable to any non-empty string for the ANSI build, and to the empty string "
"for the CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t [EMAIL PROTECTED]@. The flavor of the
build in "
"force will be reported in the initial startup banner."
msgstr ""
"GCL se nachází ve fázi, kdy kromě tradičního obrazu CLtL1 (který se stále "
"používá) poskytuje i obraz kompatibilní s ANSI. Pro stručný popis těchto "
"termínů si prosím přečtěte soubor README.Debian. To, která verze se spustí "
"po zadání '[EMAIL PROTECTED]@', je určeno proměnnou prostředí. Lokálně můžete
mezi "
"verzemi přepínat nastavením proměnné prostředí GCL_ANSI na neprázdný řetězec "
"(použije ANSI verzi) nebo na prázdnou hodnotu (použije CLtL1 verzi). "
"Například GCL_ANSI=t [EMAIL PROTECTED]@. Aktuálně použitá verze se zobrazí na
úvodní "
"obrazovce."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid "Use the profiling build by default?"
msgstr "Používat implicitně profilování?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid ""
"GCL now has optional support for profiling via gprof. Please see the "
"documentation for si::gprof-start and si::gprof-quit for details. As this "
"build is slower than builds without gprof support, it is not recommended for "
"final production use. You can locally override the default choice made here "
"by setting the GCL_PROF environment variable to any non-empty string for "
"profiling support, and to the empty string for the more optimized builds, e."
"g. GCL_PROF=t [EMAIL PROTECTED]@. If profiling is enabled, this will be
reported in "
"the initial startup banner."
msgstr ""
"GCL nyní podporuje profilování přes gprof. Podrobnosti naleznete v "
"dokumentaci si::gprof-start a si::gprof-quit. Tato verze je pomalejší než "
"verze bez podpory gprof, tudíž ji nedoporučujeme pro koncové produkční "
"nasazení. Lokálně můžete toto nastavení přepsat nastavením proměnné "
"prostředí GCL_PROF na neprázdný řetězec (zapne profilování) nebo na prázdnou "
"hodnotu (povolí lepší optimalizace). Například GCL_PROF=t [EMAIL PROTECTED]@.
Pokud je "
"profilování zapnuto, dozvíte se o tom z úvodní obrazovky."
#~ msgid ""
#~ "GCL is one of the oldest free common lisp systems still in use. Several "
#~ "production systems have used it for over a decade. The common lisp "
#~ "standard in effect when GCL was first released is known as \"Common Lisp, "
#~ "the Language\" (CLtL1) after a book by Steele of the same name providing "
#~ "this specification. Subsequently, a much expanded standard was adopted "
#~ "by the American National Standards Institute (ANSI), which is still "
#~ "considered the definitive common lisp language specification to this "
#~ "day. GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in "
#~ "addition to its traditional CLtL1 image still in production use. Setting "
#~ "this variable will determine which image you will use by default on "
#~ "executing 'gcl'. You can locally override this choice by setting the "
#~ "GCL_ANSI environment variable to any non-empty string for the ANSI build, "
#~ "and to the empty string for the CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t gcl. You "
#~ "may be interested in reviewing the ANSI test results sketching the level "
#~ "of compliance achieved thus far in /usr/share/doc/gcl/test_results.gz. "
#~ "The flavor of the build in force will be reported in the initial startup "
#~ "banner."
#~ msgstr ""
#~ "GCL je jedním z nejstarších svobodných systémů common lispu, který se "
#~ "dosud používá. Několik produkčních systémů jej používá déle než dekádu. "
#~ "Při prvním vydání GCL byl v platnosti standard common lispu známý jako "
#~ "\"Common Lisp, the Language\" (CLtL1) pojmenovaný podle Steelovy knihy "
#~ "stejného jména, která tento standard definovala. Americkým národním "
#~ "institutem pro standardizaci (ANSI) pak byl přijat podstatně rozšířený "
#~ "standard, který se do dnešní doby považuje za konečnou specifikaci common "
#~ "lispu. Kromě tradičního CLtL1 se GCL snaží nabídnout i verzi odpovídající "
#~ "ANSI standardu. Nastavením této proměnné určíte, jakým způsobem se má "
#~ "binárka 'gcl' chovat. Lokálně můžete toto nastavení přepsat nastavením "
#~ "proměnné prostředí GCL_ANSI na neprázdný řetězec (zapne ANSI chování) "
#~ "nebo na prázdnou hodnotu (zapne CLtL1 chování). Například GCL_ANSI-t gcl. "
#~ "Aktuálně vybraný standard bude zobrazen v úvodní obrazovce prostředí. "
#~ "Zajímavé může být porovnání dosud dosažené shody s ANSI standardem v "
#~ "souboru /usr/share/doc/gcl/test_results.gz."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: gclcvs
Source-Version: 2.7.0-85
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
gclcvs, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
gclcvs-doc_2.7.0-85_all.deb
to pool/main/g/gclcvs/gclcvs-doc_2.7.0-85_all.deb
gclcvs_2.7.0-85.dsc
to pool/main/g/gclcvs/gclcvs_2.7.0-85.dsc
gclcvs_2.7.0-85.tar.gz
to pool/main/g/gclcvs/gclcvs_2.7.0-85.tar.gz
gclcvs_2.7.0-85_i386.deb
to pool/main/g/gclcvs/gclcvs_2.7.0-85_i386.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Camm Maguire <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated gclcvs package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Fri, 01 Aug 2008 17:43:45 -0400
Source: gclcvs
Binary: gclcvs gclcvs-doc
Architecture: source i386 all
Version: 2.7.0-85
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Camm Maguire <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Camm Maguire <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
gclcvs - GNU Common Lisp compiler, CVS snapshot
gclcvs-doc - Documentation for GNU Common Lisp, CVS snapshot
Closes: 450981 457113 457154 457359 467474 469178 472473 473249 474085 487435
492241
Changes:
gclcvs (2.7.0-85) unstable; urgency=low
.
* Incorporate Debian NMU from 2.6.7
* Bug fix: "[INTL:sv] po-debconf file for gcl", thanks to Martin Ågren
(Closes: #492241).
* Bug fix: "gcl: FTBFS [amd64]: cannot trap sbrk", thanks to Daniel
Schepler (Closes: #487435). Modified and applied personality handling
patch.
* Bug fix: "gcl: Builds broken package with gcc-4.3", thanks to Daniel
Schepler (Closes: #467474). Added sincos to plttest.c
* No infinite unrandomization loops
* Bug fix: "gclcvs 2.7.0-84 uninstallable: requires exact obsolete
version of binutils-dev", thanks to Francois-Rene Rideau (Closes:
#469178). Remove dependency
* Accept NMU, Closes: #450981 Closes: #457113 Closes: #457154 Closes:
#457359 Closes: #472473 Closes: #473249 Closes: #474085
* variable gp_disp name for mips
* larger immfixnum space requirement to step around sparc stack location
* compiler warning cleanups
* __divdi3 et.al symbols for ia64 and arm
Files:
366c815d6761d3c268d4c0f8ce40d857 691 interpreters optional gclcvs_2.7.0-85.dsc
48b3c7e63163991ac68768c34fbf2d77 23326314 interpreters optional
gclcvs_2.7.0-85.tar.gz
bb082ef4ca50340b48e64715839fd5e2 2350258 doc optional
gclcvs-doc_2.7.0-85_all.deb
393309a4c6c29f77d8da86b382ae1a91 48107320 interpreters optional
gclcvs_2.7.0-85_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFIk5kEczG1wFfwRdwRAvcEAJ4jwTwuGfi91/Ai4/kAEPwihCLGEACbBcRc
5BFu0MA4YranfAqsUQJ0MnE=
=Nmqd
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---