Your message dated Sat, 01 Nov 2008 09:17:34 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#503763: fixed in uif 1.0.5-4.2
has caused the Debian Bug report #503763,
regarding uif: [INTL:it] Italian translation of the debconf templates
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)
--
503763: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=503763
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: uif
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Enclosed please find the Italian translation of the Debconf template.
Best regards
vince
# ITALIAN TRANSLATION OF UIF'S.PO-DEBCONF FILE
# Copyright (C) 2008 THE UIF'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the uif package.
#
# Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-05-11 08:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-23 09:25+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Italian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "don't touch, workstation"
msgstr "«Don't touch», «workstation»"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Firewall configuration method"
msgstr "Metodo di configurazione del firewall"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"The firewall can be initialized using debconf, or using information you "
"manually put into /etc/uif/uif.conf."
msgstr ""
"Il firewall può essere inizializzato utilizzando debconf o utilizzando le "
"informazioni che vengono inserite manualmente dall'utente in "
"«/etc/uif/uif.conf»."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Enter trusted hosts and/or networks:"
msgstr "Inserire gli host e/o le reti fidati:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"In workstation mode, you can specify some hosts or networks to be globally "
"trusted. All incoming traffic coming from there will be allowed. Multiple "
"entries have to be separate with spaces."
msgstr ""
"In modalità «workstation» è possibile specificare taluni host o reti "
"globalmente fidati. Tutto il traffico in entrata da questi sarà sempre "
"permesso. Molteplici valori devono essere separati da spaziature."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Example: 10.1.0.0/16 trust.mydomain.com 192.168.1.55"
msgstr "Per esempio: «10.1.0.0/16 trust.miodominio.com 192.168.1.55»"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Do you want your host to be reachable via ping?"
msgstr "Si desidera che il proprio host sia raggiungibile via ping?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Normally an Internet host should be reachable with pings. Choosing no here "
"will disable pings which might be somewhat confusing when analyzing network "
"problems."
msgstr ""
"Normalmente un host internet dovrebbe essere raggiungibile via ping. Se si "
"sceglie di no, i ping saranno disabilitati; questo potrebbe creare confusioni "
"quando si analizzano problemi della rete."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Do you want your host to react to traceroutes?"
msgstr "Si desidera che il proprio host reagisca a traceroute?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Normally an Internet host should react to traceroutes. Choosing no here will "
"disable this, which might be somewhat confusing when analyzing network "
"problems."
msgstr ""
"Normalmente un host internet dovrebbe reagire a traceroute. Se si sceglie di "
"no, le reazioni a traceroute saranno disabilitate; questo potrebbe creare "
"confusioni quando si analizzano problemi della rete."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Firewall for simple workstation setups"
msgstr "Impostazioni del firewall per postazioni semplici"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Warning: This configuration provides a very simple firewall setup which is "
"only able to trust certain hosts and configure global ping / traceroute "
"behaviour."
msgstr ""
"Attenzione: questa configurazione fornisce un'impostazione del firewall molto "
"semplice che può solo accordare fiducia a certi host e configurare "
"comportamenti globali relativi a ping e traceroute."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"If you need a more specific setup, use /etc/uif/uif.conf as a template and "
"choose \"don't touch\" next time."
msgstr ""
"Se occorre un'impostazione più specifica, utilizzare «/etc/uif/uif.conf» "
"come modello e scegliere l'opzione «don't touch» la prossima volta."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Error in list of trusted hosts"
msgstr "Errore nell'elenco di host fidati"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please check the hosts / networks you entered. One or more entries are not "
"correct, contain no resolvable hosts, valid IP-addresses, valid network "
"definitions or masks."
msgstr ""
"Controllare gli host e le reti inseriti. Uno o più valori non sono corretti, "
"contengono host non risolvibili, indirizzi IP non validi, definizioni di "
"rete o di maschere non valide."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: uif
Source-Version: 1.0.5-4.2
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
uif, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
uif_1.0.5-4.2.diff.gz
to pool/main/u/uif/uif_1.0.5-4.2.diff.gz
uif_1.0.5-4.2.dsc
to pool/main/u/uif/uif_1.0.5-4.2.dsc
uif_1.0.5-4.2_all.deb
to pool/main/u/uif/uif_1.0.5-4.2_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated uif package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Thu, 30 Oct 2008 07:35:35 +0100
Source: uif
Binary: uif
Architecture: source all
Version: 1.0.5-4.2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Cajus Pollmeier <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
uif - Advanced iptables-firewall script
Closes: 492183 503763
Changes:
uif (1.0.5-4.2) unstable; urgency=low
.
* Non-maintainer upload.
* Fix pending l10n issues. Debconf translations:
- Swedish. Closes: #492183
- Italian. Closes: #503763
* Remove stray debconf translation debian/templates.de. Superseded by
the regular translation debian/po/de.po for ages.
Checksums-Sha1:
e5d46ca8e68fa979e77f1d988455086307785c3a 937 uif_1.0.5-4.2.dsc
c55c5416d124b8720045c44dcbd4e601a3ca451d 16427 uif_1.0.5-4.2.diff.gz
f9861b0320c27883ab9ffe492b8a913442268cc8 40902 uif_1.0.5-4.2_all.deb
Checksums-Sha256:
56b6f65afcd4e090f419c8c9d3dcd058f2afdda061631f4c471e0805a681cc5c 937
uif_1.0.5-4.2.dsc
c6c83597118af27a9527d77698e9ca3b5af4fa6e48b9e650c6e877aac81e4a2f 16427
uif_1.0.5-4.2.diff.gz
3dacf1d74367ec06c4a344f4572c5500ea0cd1ecfe113aa659b903c5b7cdf0ba 40902
uif_1.0.5-4.2_all.deb
Files:
f3f504b78d700f7772483d2613b8bd86 937 net optional uif_1.0.5-4.2.dsc
124cd4f5c7481eb4c07c2c52e4ea2ae4 16427 net optional uif_1.0.5-4.2.diff.gz
5d1ac10c0caedb07451fb223f3e86941 40902 net optional uif_1.0.5-4.2_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAkkJcm0ACgkQ1OXtrMAUPS2l1ACfT+gvANn5aytQeS79YgJcfOEa
sWAAoK581y84LxeqcT5/jazR7+TXRZT1
=mH99
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---