Your message dated Sun, 28 Jun 2009 12:02:16 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#534776: fixed in apt-listbugs 0.1.0
has caused the Debian Bug report #534776,
regarding apt-listbugs: [INTL:pt] Updated Portuguese translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
534776: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=534776
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: apt-listbugs
Version: 0.1.0 
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for apt-listbugs 
Translator: Miguel Figueiredo <[email protected]>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


-- 
Best regards,

"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org



# Portuguese translation for apt-listbugs
# Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo
# This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
# Miguel Figueiredo <[email protected]>, 2007-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 23:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-20 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: apt-listbugs:277
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr "E: apt Pre-Install-Pkgs não me está a dar a string 'VERSION 2' esperada.\n"

#: apt-listbugs:368
msgid ""
"****** Exit with an error by force in order to stop the installation. ******"
msgstr ""
"****** Terminar com um erro forçado para parar a instalação. ******"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:39
msgid "Usage: "
msgstr "Utilização:"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:40
msgid " [options] <command> [arguments]"
msgstr " [opções] <comando> [argumentos]"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:42
msgid "Options:\n"
msgstr "Opções:\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:43
msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h               : Mostrar esta ajuda e terminar.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
msgid " -v               : Show version number and exit\n"
msgstr " -v               : Mostrar o número de versão e terminar.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
#, python-format
msgid " -s <severities>  : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
msgstr " -s <severidades> : Severidades que deseja ver [%s], ou [all].\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
msgid " -T <tags>        : Tags you want to see.\n"
msgstr " -T <tags>        : Etiquetas que deseja ver.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
#, python-format
msgid " -S <stats>       : Stats you want to see [%s].\n"
msgstr " -S <stats>       : Estatísticas que deseja ver [%s].\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
msgid " -B <bug#>        : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
msgstr " -B <bug#>        : Reportar restritamente apenas aos bug#s especificados.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr " -D               : Mostrar também os pacotes a que foi feito downgrade.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
#, python-format
msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr " -H <nomemaquina> : Nome da máquina do Debian Bug Tracking System [%s].\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
#, python-format
msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s]\n"
msgstr " -p <porta>       : Número da porta do servidor [%s]\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
msgid " --pin-priority   : Specifies Pin-Priority value [%s]\n"
msgstr " --pin-priority   : Especifica o valor Pin-Priority [%s]\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
msgid " --title          : Specifies the title of rss output.\n"
msgstr " --title          : Especifica o título da saída em rss.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
msgid " -f               : Retrieve bug reports from BTS forcibly.\n"
msgstr " -f               : Forçar a obtenção dos relatórios de bug do BTS.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q               : Não mostrar a barra de progresso.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid " -C <apt.conf>    : Specify apt.conf.\n"
msgstr " -C <apt.conf>    : Especificar o apt.conf.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr " -y               : Assumir que escolhe sim em todas as questões.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr " -n               : Assumir que escolhe não em todas as questões.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -d               : Debug.\n"
msgstr " -d               : Depuração.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid "Commands:\n"
msgstr "Comandos:\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid " apt              : apt mode\n"
msgstr " apt              : modo apt\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " list <pkg...>    : list bug reports of the specified packages\n"
msgstr " list <pkg...>    : listar os relatórios de bug dos pacotes especificados\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
msgid " rss <pkg...>     : list bug reports of the specified packages in rss\n"
msgstr " rss <pkg...>     : listar os relatórios de bug dos pacotes especificados em rss\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr "Para as opções longas veja a página do manual.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
msgid "forwarded"
msgstr "enviado"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
msgid "marked as done in some version"
msgstr "marcado como 'feito' em alguma versão"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
msgid "unfixed"
msgstr "não corrigido"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
msgid "tagged as pending a fix"
msgstr "classificado como com correcção pendente"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
msgid ""
"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
"HTTP_PROXY is set."
msgstr ""
"W: falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy não está "
"definida e a HTTP_PROXY está."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:184
msgid ""
"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is set and "
"soap_use_proxy is not 'on'."
msgstr ""
"W: falhou o teste de sanidade: a variável de ambiente http_proxy está "
"definida e soap_use_proxy não está 'ligada'."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:215
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: Tem de especificar um comando."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:225
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Comando desconhecido "

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:298
msgid "W: Cannot write to bug ignore list file"
msgstr "W: Não pode escrever no ficheiro de lista de bugs a ignorar"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:317
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr ""
"***** on_hold ESTÁ DEPRECIADO, UTILIZE p EM VEZ DISSO para fazer pin *****"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:332
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr "Tem a certeza que quer instalar/actualizar os pacotes acima?"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:374
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Tem de instalar o pacote 'reportbug' para ser capaz de fazer isto"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:380
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignorado"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:382
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s já foi ignorado"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:427
#, python-format
msgid ""
"The following %s packages will be pinned or on hold:\n"
" %s\n"
"Are you sure "
msgstr ""
"Os seguintes %s pacotes serão marcados como 'pinned' ou para manter (on "
"hold):\n"
" %s\n"
"Tem a certeza "

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:436
#, python-format
msgid "Every packages already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
"Todos os pacotes já estão marcados como 'pinned' ou para manter."
"A ignorar o comando %s."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:440
msgid "     y     - continue the apt installation.\n"
msgstr "     y     - continuar a instalação do apt.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:443
msgid "     n     - stop the apt installation.\n"
msgstr "     n     - parar a instalação do apt.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:444
msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
"   <num>   - consultar o bug com o número especificado (necessita do "
"reportbug).\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:445
msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
msgstr "  #<num>   - o mesmo que <num>\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:446
msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
msgstr "     r     - mostrar novamente as listas de bugs.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:447
msgid " p <pkg..> - make pkgs pinned: need to restart apt to enable.\n"
msgstr ""
" p <pkg..> - fixar os pacotes ('pin'): necessita de reiniciar o apt para "
"habilitar.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:448
msgid " p         - make all the above pkgs pinned. need to restart.\n"
msgstr " p         - fixar os pacotes acima ('pin'), necessita reiniciar.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:449
msgid " i <num>   - make bug_number <num> ignored.\n"
msgstr " i <num>   - tornar o bug número <num> ignorado.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:450
msgid "     ?     - print this help.\n"
msgstr "     ?     - mostrar esta ajuda.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:452
#, python-format
msgid "     w     - display bug lists in html (uses %s).\n"
msgstr "     w     - mostrar as listas de bugs em html (utiliza %s).\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:489
#, python-format
msgid ""
"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. You need to "
"restart apt to enable"
msgstr ""
"%s foi fixado ao acresentar as preferências de Pin em /etc/apt/preferences."
"Você tem de reiniciar o apt para habilitar"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:502
#, python-format
msgid "%s held: you need to restart apt to enable"
msgstr "%s mantido: tem de reiniciar apt para habilitar"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:523
#, python-format
msgid "%s bugs of %s ("
msgstr "%s bugs do %s ("

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Encontrados: %s)"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:531
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Corrigidos: %s)"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:534
msgid "   Merged with:"
msgstr "   Juntado com:"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:549
#, python-format
msgid "%s(%s bugs)"
msgstr "%s(%s bugs)"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:551
#, python-format
msgid "%s(%s bug)"
msgstr "%s(%s bug)"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:557
msgid ""
"Summary:\n"
" "
msgstr ""
"Sumário:\n"
" "

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:569
#, python-format
msgid " <caption>Bug reports which are marked as %s "
msgstr " <caption>Relatórios de bug marcados como %s "

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:570
msgid "in the bug tracking system</caption>"
msgstr "no sistema de seguimento de bugs (BTS)</caption>"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:571
msgid ""
" <tr><th>package</th><th>severity</th><th>bug number</th><th>description</"
"th></tr>"
msgstr ""
" <tr><th>pacote</th><th>severidade</th><th>número de bug</th><th>descrição</"
"th></tr>"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:585
msgid "critical bugs for your upgrade"
msgstr "bugs críticos para a sua actualização"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid "<h1 align=\"center\">Critical bugs for your upgrade</h1>"
msgstr "<h1 align=\"center\">Bugs críticos para a sua actualização</h1>"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:587
msgid "<p align=\"right\">by apt-listbugs</p><hr>"
msgstr "<p align=\"right\">pelo apt-listbugs</p><hr>"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:588
msgid "<h2>Bug reports</h2>"
msgstr "<h2>Relatórios de bugs</h2>"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:597
msgid "<h2>Package upgrade information in question</h2>"
msgstr "<h2>Informação de actualização do pacote em questão</h2>"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:618
msgid "W: Failed to invoke www-browser."
msgstr "W: Falhou invocar www-browser."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:685
msgid "Done"
msgstr "Feito"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:701 lib/apt-listbugs/logic.rb:768
msgid "Not Implemented"
msgstr "Não implementado"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:753
msgid "Reading package fields..."
msgstr "A ler campos dos pacotes..."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:791
msgid "Reading package status..."
msgstr "A ler estado do pacote..."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:836
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "A obter relatórios de bugs..."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:858 lib/apt-listbugs/logic.rb:866
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:874
msgid " Fail"
msgstr " Falhou"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:860
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: Falhou o HTTP GET"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:862 lib/apt-listbugs/logic.rb:870
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:884
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr "Tentar novamente fazer o download de informação dos bugs?"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:863 lib/apt-listbugs/logic.rb:871
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Exiting with error"
msgstr "Terminar com erro"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:863 lib/apt-listbugs/logic.rb:871
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:885
msgid "Abort the installation"
msgstr "Abortar a instalação"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:868
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Fluxo de dados de SOAP vazio"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:876
msgid ""
"Error retrieving bug reports from the server with the following error "
"message:"
msgstr ""
"Erro ao obter, do servidor, os relatórios de bug com a seguinte mensagem de "
"erro:"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:879
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
msgstr ""
"Parece que a sua ligação de rede está em baixo. Verifique a configuração da "
"rede e tente novamente"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:881
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy "
"servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and "
"try again"
msgstr ""
"Pode ser devido à sua rede estar em baixo, ou devido a servidores de proxy "
"problemáticos, ou o próprio servidor do BTS pode estar em baixo. Verifique a "
"configuração de rede e tente novamente."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1064
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "A processar informação de Encontrado/Corrigido..."

#~ msgid "Package '%s' is newly installed, ignored"
#~ msgstr "O pacote '%s' foi acabado de instalar, ignorado"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<html><head><title>critical bugs for your upgrade</title><meta http-equiv="
#~ "\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=#{Locale::LangInfo.langinfo"
#~ "(Locale::LangInfo::CODESET)}\"></head><body>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><title>bugs críticos para a sua actualização</title><meta "
#~ "http-equiv=\"Content-type\" content=\"text/html; charset=ISO-8859-1\"></"
#~ "head></body>"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: apt-listbugs
Source-Version: 0.1.0

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
apt-listbugs, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

apt-listbugs_0.1.0.dsc
  to pool/main/a/apt-listbugs/apt-listbugs_0.1.0.dsc
apt-listbugs_0.1.0.tar.gz
  to pool/main/a/apt-listbugs/apt-listbugs_0.1.0.tar.gz
apt-listbugs_0.1.0_all.deb
  to pool/main/a/apt-listbugs/apt-listbugs_0.1.0_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Ryan Niebur <[email protected]> (supplier of updated apt-listbugs package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Sun, 28 Jun 2009 01:06:18 -0700
Source: apt-listbugs
Binary: apt-listbugs
Architecture: source all
Version: 0.1.0
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Ryan Niebur <[email protected]>
Changed-By: Ryan Niebur <[email protected]>
Description: 
 apt-listbugs - tool which lists critical bugs before each apt installation
Closes: 485231 531622 533391 534295 534448 534776 534915
Changes: 
 apt-listbugs (0.1.0) unstable; urgency=low
 .
   [ Ryan Niebur ]
   * Add DM-Upload-Allowed field, I am now a DM
   * updated Swedish translation, thanks to Martin Bagge (Closes: #531622)
   * convert to debhelper 7
   * stop using sed during build to add in the version and load path,
     just figure it out at runtime
   * add a symlink in /usr/bin/ for apt-listbugs (Closes: #485231)
   * fix incorrect translations
   * Updated Czech translation, thanks to Miroslav Kure (Closes: #533391)
   * added Slovak translation, thanks to helix84 (Closes: #534448)
   * added Basque translation, thanks to Piarres Beobide (Closes:
     #534295)
   * updated Portuguese translation, thanks to Miguel Figueiredo (Closes:
     #534776)
   * Debian Policy 3.8.2
   * added German translation, thanks to Thomas Mueller (Closes: #534915)
 .
   [ Francesco Poli (t1000) ]
   * improve logic: apt-listbugs may now pin uninstalled packages too
   * simplify code and add some robustness checks in aptcleanup
   * add an explicit call to remove the temporary file in aptcleanup
Checksums-Sha1: 
 bcf477f76abb112e008896db2621cc41ced7ea70 990 apt-listbugs_0.1.0.dsc
 5e49d499cc2c2bcd37d0278768b9be709816c13c 137277 apt-listbugs_0.1.0.tar.gz
 aa704eee48c0770a400e9c6c3952df669c12bf01 98806 apt-listbugs_0.1.0_all.deb
Checksums-Sha256: 
 16b741fb293d566562a384f690142a996ac0d3750b2e9e1dc788a93cf5e98e3b 990 
apt-listbugs_0.1.0.dsc
 d27069e2e6c12b3e471f9bf10cef0958f176b5ffc1dac7d6d86e17cd985ccaea 137277 
apt-listbugs_0.1.0.tar.gz
 55d204a17643b8d3feff720d761b27d3cbfdfa7f30a50c8e21c500b640ce8759 98806 
apt-listbugs_0.1.0_all.deb
Files: 
 1ad13f8e7a25cf6bc2a777abc15c1769 990 admin optional apt-listbugs_0.1.0.dsc
 14fe78c4b24b9673b2cd1257247b15dc 137277 admin optional 
apt-listbugs_0.1.0.tar.gz
 9c846860293f69c0b73e9d35ac42a47f 98806 admin optional 
apt-listbugs_0.1.0_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkpHWfkACgkQOzKYnQDzz+RwiwCg4w402bZJzNd5JM2/qgVcAfPZ
o+4AoO08m6Adg8plAzD+7Xst/vQIerok
=2fC3
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to