Your message dated Sun, 20 Dec 2009 18:31:03 +0100
with message-id <[email protected]>
and subject line Package removed from Debian
has caused the Debian Bug report #537524,
regarding [INTL:gl] atokx2 debconf translation update
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
537524: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=537524
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: atokx2
Version: 17.0-2.1-6
Severity: wishlist
Tags: l10n gl

Please find enclosed the updated Galician translation

# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the atokx2 package.
#
# Marce Villarino <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atokx2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 17:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "ATOKX2 archive location:"
msgstr "Localización do arquivo ATOKX2:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This package is an installer package, it does not actually contain ATOKX2. "
"You will need to get ATOKX2 commercial package."
msgstr ""
"Este paquete é un instalador, non contén realmente ATOKX2. Deberá conseguir "
"un paquete comercial ATOKX2."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If you mounted ATOKX original CDROM, enter the directory you mount on."
msgstr ""
"Se montou o CDROM orixinal de ATOKX, indique o directorio onde o montou."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Or if you have following file, enter the directory you put it in."
msgstr "Ou se ten o seguinte ficheiro, indique o directorio onde o puxo."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "    o atokx-17.0-2.0.i386.tar.gz"
msgstr "    o atokx-17.0-2.0.i386.tar.gz"



--- End Message ---
--- Begin Message ---
Vesion: 17.0-2.1-6+rm

Package removed from Debian: http://bugs.debian.org/561602

-- 
Sandro Tosi (aka morph, morpheus, matrixhasu)
My website: http://matrixhasu.altervista.org/
Me at Debian: http://wiki.debian.org/SandroTosi


--- End Message ---

Reply via email to