Your message dated Sun, 14 Mar 2010 15:47:08 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#572938: fixed in deb-gview 0.2.6
has caused the Debian Bug report #572938,
regarding [l10n] Updated Czech translation of deb-gview
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
572938: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=572938
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: deb-gview
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,

in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
deb-gview. Please include it with the package.

Thanks
-- 
Miroslav Kure
# Czech translation of deb-gview
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the deb-gview package.
# Miroslav Kure <[email protected]>, 2007-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deb-gview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/main.c:137
msgid "file"
msgstr "soubor"

#: ../src/main.c:158
msgid "Unable to create preview key file"
msgstr "Nelze vytvořit konf. soubor preview."

#: ../src/main.c:180
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'."
msgstr "Chyba při nahrávání souboru „%s“."

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/interface.c:67
msgid "translator-credits"
msgstr "Miroslav Kure"

#: ../src/interface.c:72
msgid "deb-gview"
msgstr "deb-gview"

#: ../src/interface.c:76
msgid "Gtk/Gnome viewer for the contents of a .deb file"
msgstr "Gtk/Gnome prohlížeč obsahu .deb souborů"

#: ../src/interface.c:91
msgid "Homepage:"
msgstr "Domovská stránka:"

#: ../src/interface.c:135 ../src/dvarchive.c:822
#: ../desktop/deb-gview.desktop.in.in.h:2
msgid "Debian package file viewer"
msgstr "Prohlížeč debianích balíků"

#: ../src/interface.c:163
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"

#: ../src/interface.c:191
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"

#: ../src/interface.c:198 ../src/interface.c:418
msgid "E_xternal"
msgstr "E_xterní"

#: ../src/interface.c:204 ../src/interface.c:211
msgid "_Help"
msgstr "Nápo_věda"

#: ../src/interface.c:235
msgid "Open a .deb package in a new view window."
msgstr "Otevře .deb balík v novém okně."

#: ../src/interface.c:245
msgid "Open a .deb package in this window."
msgstr "Otevře .deb balík v tomto okně."

#: ../src/interface.c:254
msgid "About deb-gview"
msgstr "O deb-gview"

#: ../src/interface.c:264
msgid "Show the deb-gview manpage."
msgstr "Zobrazí manuálovou stránku deb-gview"

#: ../src/interface.c:274
msgid "Close this view window."
msgstr "Zavře toto okno."

#: ../src/interface.c:280
msgid "Quit all windows."
msgstr "Ukončí všechna okna."

#: ../src/interface.c:299
msgid "Activate to view content, right click to open in an external viewer."
msgstr ""
"Aktivujte pro zobrazení obsahu, klikněte pravým tlačítkem pro otevření v "
"externím prohlížeči."

#: ../src/callbacks.c:58
msgid "Choose the Debian package file to view"
msgstr "Vyberte debianí balík, který chcete prohlédnout"

#: ../src/callbacks.c:74
msgid "Debian package files *.deb"
msgstr "Debianí balíky *.deb"

#: ../src/callbacks.c:79
msgid "Debian Installer packages *.udeb"
msgstr "Debianí balíky instalátoru *.udeb"

#: ../src/callbacks.c:84
msgid "Debian translation packages *.tdeb"
msgstr "Debianí balíky s překlady *.tdeb"

#: ../src/callbacks.c:89
msgid "Debian package changes *.changes"
msgstr "Soubory se změnami *.changes"

#: ../src/support.c:111 ../src/support.c:135
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nelze najít soubor s pixmapou: %s"

#: ../src/dvarchive.c:300
msgid "Unable to locate package file, the file may be empty."
msgstr "Nelze najít soubor s balíkem, soubor může být prázdný."

#: ../src/dvarchive.c:307
msgid "Failed to read package file."
msgstr "Soubor s balíkem se nepodařilo přečíst."

#: ../src/dvarchive.c:312
msgid "Unsupported archive version."
msgstr "Nepodporovaná verze archivu."

#: ../src/dvarchive.c:317
msgid "Possible corrupted file."
msgstr "Potenciálně porušený soubor."

#: ../src/dvarchive.c:322
msgid "Not a debian binary archive."
msgstr "Není binárním archivem Debianu."

#: ../src/dvarchive.c:327
msgid "Unable to decompress file within package."
msgstr "Nelze rozbalit soubor uvnitř balíku."

#: ../src/dvarchive.c:335
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'. %s"
msgstr "Chyba při nahrávání souboru „%s“. %s"

#: ../src/dvarchive.c:386
msgid "Out of memory."
msgstr "Nedostatek paměti."

#: ../src/dvarchive.c:411
#, c-format
msgid "Error reading from file: %m"
msgstr "Chyba čtení ze souboru: %m"

#: ../src/dvarchive.c:419
msgid "Unexpected end of file."
msgstr "Neočekávaný konec souboru."

#: ../src/dvarchive.c:892
msgid "Package"
msgstr "Balík"

#: ../src/dvarchive.c:897
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: ../src/dvarchive.c:902
msgid "Location"
msgstr "Umístění"

#: ../src/dvarchive.c:907
msgid "Debian data"
msgstr "Data Debianu"

#: ../src/dvarchive.c:915
msgid "Upstream data"
msgstr "Původní data"

#: ../src/dvarchive.c:1018 ../src/dvarchive.c:1044
msgid "Empty file."
msgstr "Prázdný soubor."

#: ../src/dvarchive.c:1051
msgid "Error: Failed to convert the contents of the selected file to UTF-8."
msgstr "Chyba: nepodařilo se převést obsah vybraného souboru do UTF-8."

#. todo: fix this translation marker
#: ../src/dvpreview.c:88
#, c-format
msgid "Unable to preview '%s'. %s"
msgstr "Nelze zobrazit náhled „%s“. %s"

#. Translators: This text is much easier to read with
#. a space after each newline
#: ../src/dvpreview.c:104
msgid ""
" deb-gview can use this dot-file in your XDG config directory (default: \n"
" ~/.config/deb-gview/preview) to specify which applications should\n"
" be used to preview files from the package.\n"
" You are free to edit this file, deb-gview will\n"
" not modify it, although it will be replaced if it is\n"
" deleted.\n"
" The first matching pattern will be used, so\n"
" put the most general wildcards (like *) at the end of\n"
" this file.\n"
"\n"
" "
msgstr ""
" deb-gview může využít soubor v konfiguračním adresáři XDG\n"
" (výchozí je ~/.config/deb-gview/preview) k určení aplikací,\n"
" které se mají používat pro náhledy souborů z balíku.\n"
" Tento soubor můžete libovolně upravovat, deb-gview jej\n"
" nepřepíše (ovšem může jej nahradit v případě, že soubor\n"
" smažete).\n"
"\n"
" Použije se první shodující se vzor, takže obecnější vzory\n"
" (např. *) umístěte až na konec souboru.\n"
"\n"
" "

#: ../src/dvpreview.c:113
msgid ""
"glob-style pattern to match the location of\n"
" the file in the package (not the filesystem).\n"
" "
msgstr ""
"vzor shodující se s umístěním souboru\n"
" v balíku (ne v souborovém systému).\n"
" "

#: ../src/dvpreview.c:115
msgid ""
"the program to call to view the file content\n"
" (which must exist in your system PATH).\n"
" "
msgstr ""
"program, který se má spustit pro zobrazení obsahu\n"
" souboru (musí existovat v proměnné PATH).\n"
" "

#: ../src/dvpreview.c:117
msgid ""
"whether to use a terminal, TRUE or FALSE.\n"
" "
msgstr ""
"zda se má používat terminál, TRUE nebo FALSE.\n"
" "

#: ../src/dvpreview.c:118
msgid ""
"whether the viewer needs a binary file,\n"
" TRUE or FALSE.\n"
" "
msgstr ""
"zda prohlížeč vyžaduje binární soubor, \n"
" TRUE nebo FALSE.\n"
" "

#: ../src/dvpreview.c:120
msgid ""
"if the viewer needs a specific suffix, add it here\n"
" "
msgstr ""
"pokud prohlížeč vyžaduje konkrétní příponu,\n"
" zadejte ji zde.\n"
" "

#. package defaults
#: ../src/dvpreview.c:125
msgid " Your choice of terminal application.\n"
msgstr " Výběr terminálové aplikace.\n"

#. man pages
#: ../src/dvpreview.c:131 ../src/dvpreview.c:133 ../src/dvpreview.c:134
#: ../src/dvpreview.c:135 ../src/dvpreview.c:136
msgid "manual pages"
msgstr "manuálové stránky"

#: ../src/dvpreview.c:376
#, c-format
msgid "No matching pattern in the key file."
msgstr "V konf. souboru nebyl nalezen odpovídající vzor."

#: ../src/dvpreview.c:421
#, c-format
msgid "Could not find a suitable viewer in the key file."
msgstr "V konf. souboru nebyl nalezen vhodný prohlížeč."

#: ../desktop/deb-gview.desktop.in.in.h:1
msgid "Debian Package Viewer"
msgstr "Prohlížeč debianích balíků"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: deb-gview
Source-Version: 0.2.6

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
deb-gview, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

deb-gview_0.2.6.dsc
  to main/d/deb-gview/deb-gview_0.2.6.dsc
deb-gview_0.2.6.tar.gz
  to main/d/deb-gview/deb-gview_0.2.6.tar.gz
deb-gview_0.2.6_amd64.deb
  to main/d/deb-gview/deb-gview_0.2.6_amd64.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Neil Williams <[email protected]> (supplier of updated deb-gview package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Sun, 14 Mar 2010 10:10:37 +0000
Source: deb-gview
Binary: deb-gview
Architecture: source amd64
Version: 0.2.6
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Neil Williams <[email protected]>
Changed-By: Neil Williams <[email protected]>
Description: 
 deb-gview  - GNOME viewer for .deb package files and contents
Closes: 548202 554302 572053 572101 572106 572564 572938 573282 573785 573831
Changes: 
 deb-gview (0.2.6) unstable; urgency=low
 .
   * Migrate to XDG spec for preview config file
   * Fix mangling of PACKAGE_LIBS to add gdk-pixbuf and implement
     -Wl,-z,defs -Wl,--as-needed to keep deps sane. (Closes: #554302)
   * [INTL:vi] Vietnamese program translation update (Closes: #548202)
   * [INTL:sk] Slovak translation (Closes: #572106)
   * [INTL:ru] Russian program translation (Closes: #572101)
   * [l10n:eu] updated Basque translation (Closes: #572053)
   * [INTL:sv] Updated Swedish translation (Closes: #572564)
   * [INTL:vi] Vietnamese program translation update (Closes: #548202)
   * [l10n] Updated Czech translation of deb-gview (Closes: #572938)
   * [INTL:es] Spanish translation for deb-gview (Closes: #573282)
   * [INTL:fr] French program translation update (Closes: #573785)
   * [INTL:de] German program translation update (Closes: #573831)
Checksums-Sha1: 
 2be412778823ac09cecae0a561e1d888e54cc0ae 1036 deb-gview_0.2.6.dsc
 718c198f9a7ecf545113ddb87055a9e4b3d69c3e 405853 deb-gview_0.2.6.tar.gz
 72db18153caa7622de02b45fbfa8f636fe8fe07b 65928 deb-gview_0.2.6_amd64.deb
Checksums-Sha256: 
 db2d346eb84771d2c3cc390461df9446ff79a8edff1bb1efa5285458de0d2aea 1036 
deb-gview_0.2.6.dsc
 8c36e9bd39ded40d0184f2191d19f984e7d29cddf29447d2d569fc2a8a874313 405853 
deb-gview_0.2.6.tar.gz
 47fb91a08a1cbe288831a86f7c657457e893e92acfa17edf98a0fec09099ec91 65928 
deb-gview_0.2.6_amd64.deb
Files: 
 36ff5fe46c9c7c87a2a6c770155b3647 1036 utils optional deb-gview_0.2.6.dsc
 2c7194d38fb4cf8dac7f44872b076509 405853 utils optional deb-gview_0.2.6.tar.gz
 62645e3cae44c4a59d85f80fb218fdbd 65928 utils optional deb-gview_0.2.6_amd64.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkudAfoACgkQiAEJSii8s+P1JwCfdtkRLeBS9nKTuO80enwfdWmV
E3cAoOyr6BE2ViuJCCfKcRg3F5FA0sMA
=OClY
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to