Your message dated Sat, 03 Apr 2010 14:26:43 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#574242: fixed in distcc 3.1-3.1
has caused the Debian Bug report #574242,
regarding distcc: [INTL:pt] Portuguese translation for debconf messages
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
574242: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=574242
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: distcc
Version: 3.1-3.1
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for distcc's debconf messages.
Translator: Pedro Ribeiro <[email protected]>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--
Best regards,

Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org

# Portuguese translation for distcc's debconf messages.
# This file is distributed under the same license as the distcc package.
# Ricardo Silva <[email protected]>, 2006.
# Pedro Ribeiro <[email protected]>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distcc 3.1-3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 23:33+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:1001
msgid "Start the distcc daemon on startup?"
msgstr "Incializar o daemon do distcc no arranque?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:1001
msgid ""
"distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming "
"connections."
msgstr ""
"O distcc pode ser corrido como um daemon, a escutar na porta 3632 por "
"ligações."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:1001
msgid ""
"You have the option of starting the distcc daemon automatically on the "
"computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on "
"startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure "
"distcc'."
msgstr ""
"Tem a opção de inicializar o daemon do distcc automaticamente quando o "
"computador arranca. Se estiver com dúvidas, é sugerido que não o inicie "
"automaticamente no arranque. Se mais tarde mudar de ideias, pode correr "
"'dpkg-reconfigure distcc'."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid "Allowed client networks:"
msgstr "Redes de clientes autorizadas:"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid ""
"The distcc daemon implements access control based on the IP address of the "
"client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here "
"are allowed to connect."
msgstr ""
"O daemon do distcc implementa controlo de acessos baseado no endereço IP do "
"cliente que se está a tentar ligar. Apenas serão autorizados a ligar as "
"máquinas ou redes aqui listados."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid ""
"You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are "
"represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. "
"\"192.168.1.0/24\"."
msgstr ""
"Pode listar várias máquinas e/ou redes, separados por espaços. As máquinas "
"são representadas pelo seu endereço IP, as redes tem de ser em notação CIDR, "
"p.e. \"192.168.1.0/24\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid ""
"To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'."
msgstr ""
"Para mudar a lista mais tarde, pode correr: 'dpkg-reconfigure distcc'."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid "Listen interfaces:"
msgstr "Interfaces onde escutar:"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface."
msgstr "O daemon do distcc pode ligar-se a uma interface especifica de rede."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid ""
"You probably want to choose the interface of your local network by entering "
"it's IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter "
"nothing."
msgstr ""
"Provavelmente quer escolher a interface da sua rede local introduzindo o seu "
"endereço IP. Se o distcc deve escutar em todas as interfaces, simplesmente "
"não introduza nada."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid ""
"Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in "
"your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should  "
"never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell "
"should be used instead of the daemon."
msgstr ""
"Garanta que protege o distccd de acesso não autorizado tendo cuidado na sua "
"escolha de interfaces e de redes permitidas. O distccd nunca deve estar "
"acessível através de redes não confiadas. Se isso for necessário, deve usar "
"secureshell em vez do dameon."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid ""
"To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure "
"distcc'."
msgstr ""
"Para mudar o endereço mais tarde, pode correr: 'dpkg-reconfigure distcc'."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:4001
msgid "Nice level:"
msgstr "Nível de prioridade (nice):"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:4001
msgid ""
"You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority "
"compared to other processes. The start script will only accept values "
"between 0 and 20."
msgstr ""
"Pode iniciar o daemon do distcc com um nível de prioridade (nice), para lhe "
"dar uma prioridade baixa comparativamente a outros processos. O script de "
"arranque apenas aceitará valores entre 0 e 20."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001
msgid ""
"To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure "
"distcc'."
msgstr ""
"Para mudar este valor mais tarde, pode correr: 'dpkg-reconfigure distcc'."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:5001
msgid "Maximum number of concurrent jobs:"
msgstr "Número máximo de trabalhos em simultâneo:"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:5001
msgid ""
"You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. "
"This can be useful on systems that should stay interactive while they serve "
"as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching "
"or doubling the number of cores on this system."
msgstr ""
"Pode indicar ao daemon distcc para aceitar um número máximo de trabalhos em "
"simultâneo. Isto pode ser útil em sistemas que devem permanecer com boa "
"interactividade enquanto actuam como servidor distcc. Normalmente, quererá "
"definir este parâmetro para um valor que corresponda ao número ou ao dobro "
"do número de cores no sistema."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:6001
msgid "Enable Zeroconf support?"
msgstr "Activar suporte para Zeroconf?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:6001
#| msgid "Enable Zeroconf support?"
msgid "distcc has Zeroconf support."
msgstr "distcc tem suporte para Zeroconf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:6001
#| msgid ""
#| "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to "
#| "learn how clients must be configured to make use of it."
msgid ""
"If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to "
"learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you "
"need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf."
msgstr ""
"Se o activar aqui, por favor leia o ficheiro /usr/share/doc/distcc/README."
"Debian para saber como deve configurar os clientes para fazerem uso dele. "
"Note também que necessita de instalar o pacote dbus, se quiser usar o "
"Zeroconf."

#~ msgid "distcc for Debian has been patched with Zeroconf support."
#~ msgstr "O distcc para a Debian foi alterado para ter suporte Zeroconf."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: distcc
Source-Version: 3.1-3.1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
distcc, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

distcc-pump_3.1-3.1_i386.deb
  to main/d/distcc/distcc-pump_3.1-3.1_i386.deb
distcc_3.1-3.1.diff.gz
  to main/d/distcc/distcc_3.1-3.1.diff.gz
distcc_3.1-3.1.dsc
  to main/d/distcc/distcc_3.1-3.1.dsc
distcc_3.1-3.1_i386.deb
  to main/d/distcc/distcc_3.1-3.1_i386.deb
distccmon-gnome_3.1-3.1_i386.deb
  to main/d/distcc/distccmon-gnome_3.1-3.1_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[email protected]> (supplier of updated distcc package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Fri, 19 Mar 2010 06:42:25 +0100
Source: distcc
Binary: distcc distccmon-gnome distcc-pump
Architecture: source i386
Version: 3.1-3.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Carsten Wolff <[email protected]>
Changed-By: Christian Perrier <[email protected]>
Description: 
 distcc     - Simple distributed compiler client and server
 distcc-pump - pump mode for distcc a distributed compiler client and server
 distccmon-gnome - GTK+ monitor for distcc a distributed client and server
Closes: 564170 564303 564431 564767 564801 573414 573534 573957 573986 574242
Changes: 
 distcc (3.1-3.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Bump debhelper compatibility to 7
   * As a consequence, replace "dh_clean -k" by "dh_prep"
   * Use ${misc:Depends} to package dependencies to properly insert
     dependencies triggerred by the use of debhelper
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Russian (Yuri Kozlov).  Closes: #564170
     - Japanese (Hideki Yamane (Debian-JP)).  Closes: #564303
     - French (Christian Perrier).  Closes: #564431
     - Swedish (Martin Bagge).  Closes: #564767
     - German (Thomas Mueller).  Closes: #564801
     - Basque (Iñaki Larrañaga Murgoitio).  Closes: #573414
     - Vietnamese (Clytie Siddall).  Closes: #573534
     - Spanish (Francisco Javier Cuadrado).  Closes: #573957
     - Czech (Miroslav Kure).  Closes: #573986
     - Portuguese (Pedro Ribeiro).  Closes: #574242
Checksums-Sha1: 
 36af7c63546a3f6792cebc0985893b7bfec0a87a 1087 distcc_3.1-3.1.dsc
 c40b69a44f6f4392cdcf703093cb36f6fd927e7d 742182 distcc_3.1.orig.tar.gz
 7d5611795f7baccb3ebf3f1bdb8e2b0347b6f805 61799 distcc_3.1-3.1.diff.gz
 5280fe4f00833b065f0a9d7df5eaeb5a862a0777 229668 distcc_3.1-3.1_i386.deb
 75a5139e6b99849faa253967b002894d5c5e4eea 41204 distccmon-gnome_3.1-3.1_i386.deb
 a4132c6a4e0c22fbeb4722235555b82e1ff29eef 137840 distcc-pump_3.1-3.1_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 fa028cf3b01a9abea0973a4c135bd0b73c21bf3c6f3e6a28ccd31a6f99fe7e64 1087 
distcc_3.1-3.1.dsc
 a0f471b35dc9e8079fb683a2cabf7899aebd4d747d35c5a9dfaa33c8319a388b 742182 
distcc_3.1.orig.tar.gz
 1d66553eac8f53d2d5e8097701c5fb7a5936112904f64ee5c46ff2a9e6256c71 61799 
distcc_3.1-3.1.diff.gz
 372c6bc07945f2c3961e28021d88ec3f04824a54cbf22f70d6f666e336143805 229668 
distcc_3.1-3.1_i386.deb
 20316cb46422203a4d8d25b122b0b0443be9b76a53ca32b32a4089469df17f67 41204 
distccmon-gnome_3.1-3.1_i386.deb
 4b12bed0890ed3634bdd148b5af0885151c0433d9460f1d8c4b22583ab8da5c5 137840 
distcc-pump_3.1-3.1_i386.deb
Files: 
 ef5324b5797b9c71ed58c606dc8cbc00 1087 devel optional distcc_3.1-3.1.dsc
 04e7ea80c55464bc541be1ab4efd2e4e 742182 devel optional distcc_3.1.orig.tar.gz
 091f970b738314f628d7960bd1435167 61799 devel optional distcc_3.1-3.1.diff.gz
 2d06516aa5a012400cea0bc8a82abbee 229668 devel optional distcc_3.1-3.1_i386.deb
 5972e29bac2a01a0825e6feaf4ed06cf 41204 devel optional 
distccmon-gnome_3.1-3.1_i386.deb
 85710367466fa2bbdab2220aa1ec5603 137840 devel optional 
distcc-pump_3.1-3.1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iD8DBQFLoyqk1OXtrMAUPS0RAhtUAJ9pfgGPNeZBwuHEPN/TS8E+oFWHCQCfVLIM
qQK/9YIvmsGLHR44gvR5Hcw=
=SQ5c
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to