Your message dated Mon, 29 Nov 2010 09:47:06 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#601031: fixed in fwlogwatch 1.2-2
has caused the Debian Bug report #601031,
regarding fwlogwatch: [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf 
messages
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
601031: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=601031
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: fwlogwatch
Version: 1.2-1
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for fwlogwatch's debconf messages.
Translator: Américo Monteiro <[email protected]>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz at debianpt.org>.


-- 
Best regards,

Américo Monteiro
# translation of fwlogwatch debconf to Portuguese
# Copyright (C) 2007 the fwlogwatch's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the fwlogwatch package.
#
# Américo Monteiro <[email protected]>, 2007, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwlogwatch 1.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-21 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fwlogwatch.templates:1001
msgid "Would you like fwlogwatch as a daemon (realtime mode)?"
msgstr "Deseja que o fwlogwatch seja um deamon (modo de tempo real)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fwlogwatch.templates:1001
msgid ""
"Running fwlogwatch as a daemon will let fwlogwatch act (i.e. adding new "
"firewall rules) against active 'attacks', or warn you (i.e. sending email) "
"about them. It could also run a web server to access fwlogwatch's current "
"status."
msgstr ""
"Correr o fwlogwatch como um deamon irá permitir que actue (adicionando novas "
"regras à firewall) contra 'ataques' activos, ou avisá-lo (enviando emails) "
"acerca deles. Também pode correr um servidor Web para aceder ao corrente "
"estado do fwlogwatch."

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../fwlogwatch.templates:2001 ../fwlogwatch.templates:3001
msgid "no"
msgstr "não"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fwlogwatch.templates:2001
msgid "yes (iptables)"
msgstr "sim (iptables)"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fwlogwatch.templates:2001
msgid "yes (ipchains)"
msgstr "sim (ipchains)"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../fwlogwatch.templates:2001 ../fwlogwatch.templates:3001
msgid "yes (other)"
msgstr "sim (outro)"

#. Type: select
#. Description
#: ../fwlogwatch.templates:2002
msgid "Add new firewall rules (or take another action) in case of alert?"
msgstr ""
"Adicionar novas regras na firewall (ou tomar outra acção) em caso de alerta?"

#. Type: select
#. Description
#: ../fwlogwatch.templates:2002
msgid ""
"Don't use this option unless you know what you're doing. Doing so could "
"expose your system to a Denial of Service attack. i.e. spoofed packets could "
"be made to look like coming from your DNS. Adding a rule to block packets "
"from your DNS won't be good ;-)"
msgstr ""
"Não use esta opção a menos que saiba o que está a fazer. Fazendo-o pode "
"expor o seu sistema a um ataque de negação de serviço (DoS). Pacotes "
"disfarçados podem propositadamente parecer vindos do seu DNS. Adicionando "
"uma regra a bloquear pacotes vindos do seu DNS não será bom ;-)"

#. Type: select
#. Description
#: ../fwlogwatch.templates:2002
msgid ""
"In case of choosing 'other', you'll have to edit '/etc/fwlogwatch/"
"fwlw_respond' to meet your requirements."
msgstr ""
"No caso de escolher 'outro', você terá que editar o '/etc/fwlogwatch/"
"fwlw_respond' para o adaptar aos seus requerimentos."

#. Type: select
#. Choices
#: ../fwlogwatch.templates:3001
msgid "yes (mail)"
msgstr "sim (mail)"

#. Type: select
#. Description
#: ../fwlogwatch.templates:3002
msgid "Send alerts by mail or other ways?"
msgstr "Enviar alertas por mail ou de outras maneiras?"

#. Type: select
#. Description
#: ../fwlogwatch.templates:3002
msgid ""
"This option will make fwlogwatch send you alerts by email or other ways. You "
"may wish to adjust 'alert_threshold' in '/etc/fwlogwatch/fwlogwatch.config' "
"to avoid getting too many warnings."
msgstr ""
"Esta opção irá fazer o fwlogwatch enviar-lhe alertas por email ou outra "
"forma. Talvez deseje ajustar o 'alert_threshold' em '/etc/fwlogwatch/"
"fwlogwatch.config' para evitar receber demasiados avisos."

#. Type: select
#. Description
#: ../fwlogwatch.templates:3002
msgid ""
"In case of choosing 'other', you'll have to edit '/etc/fwlogwatch/"
"fwlw_notify' to meet your requirements."
msgstr ""
"No caso de escolher 'outro', você terá que editar o '/etc/fwlogwatch/"
"fwlw_notify' para o adaptar aos seus requerimentos."

#. Type: string
#. Description
#: ../fwlogwatch.templates:4001
#| msgid "Email address to send the alerts to."
msgid "Email address to send the alerts to:"
msgstr "Endereço de Email para onde enviar os alertas:"

#. Type: string
#. Description
#: ../fwlogwatch.templates:5001
#| msgid "Email address to send daily reports on firewall events."
msgid "Email address to send daily reports on firewall events:"
msgstr ""
"Endereço de Email para envio de relatórios diários de eventos na firewall:"

#. Type: string
#. Description
#: ../fwlogwatch.templates:5001
msgid ""
"If you want a daily cron job to send you an email with a report of the day's "
"log entries, just type the address where you want the email to be sent."
msgstr ""
"Se desejar que uma tarefa agendada lhe envie diariamente um email com um "
"relatório diário de entradas, escreva o endereço para onde deseja que o "
"email seja enviado."

#. Type: string
#. Description
#: ../fwlogwatch.templates:5001
msgid ""
"If you don't want these emails, just set the field to 'none' (without "
"quotes)."
msgstr ""
"Se você não deseja estes emails, então insira no campo 'none' (sem as aspas)."

#. Type: string
#. Description
#: ../fwlogwatch.templates:6001
#| msgid "What fwlogwatch parameters do you want to use in the cron job?"
msgid "fwlogwatch parameters to use in the cron job:"
msgstr "Parâmetros do fwlogwatch a usar na rotina agendada (cron):"

#. Type: string
#. Description
#: ../fwlogwatch.templates:6001
msgid "If you do not know what these mean, it's safe to leave the defaults."
msgstr ""
"Se você não sabe o que isto quer dizer, é seguro deixar os valores de "
"omissão."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fwlogwatch.templates:7001
msgid "Rebuild configuration file from debconf's values?"
msgstr "Reconstruir o ficheiro de configuração pelos valores do debconf?"

#~ msgid "no, yes (iptables), yes (ipchains), yes (other)"
#~ msgstr "não, sim (iptables), sim (ipchains), sim (outro)"

#~ msgid "no, yes (mail), yes (other)"
#~ msgstr "não, sim (mail), sim (outro)"

#~ msgid "r...@localhost"
#~ msgstr "r...@localhost"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "nenhum"

#~ msgid "-p -d -O ta -t -e -l 1d"
#~ msgstr "-p -d -O ta -t -e -l 1d"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: fwlogwatch
Source-Version: 1.2-2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
fwlogwatch, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

fwlogwatch_1.2-2.diff.gz
  to main/f/fwlogwatch/fwlogwatch_1.2-2.diff.gz
fwlogwatch_1.2-2.dsc
  to main/f/fwlogwatch/fwlogwatch_1.2-2.dsc
fwlogwatch_1.2-2_i386.deb
  to main/f/fwlogwatch/fwlogwatch_1.2-2_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Alberto Gonzalez Iniesta <[email protected]> (supplier of updated fwlogwatch 
package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Sun, 28 Nov 2010 11:03:24 +0100
Source: fwlogwatch
Binary: fwlogwatch
Architecture: source i386
Version: 1.2-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Alberto Gonzalez Iniesta <[email protected]>
Changed-By: Alberto Gonzalez Iniesta <[email protected]>
Description: 
 fwlogwatch - Firewall log analyzer
Closes: 601031 601066 601067 601076 601080 601088 601095 601100 601121 601132 
601192 601313 601703 601716 601918
Changes: 
 fwlogwatch (1.2-2) unstable; urgency=low
 .
   * The 'YAST' release. Yet another sexy translations.
     - Czech debconf translation (Closes: #601076)
     - Russian debconf translation (Closes: #601066, #601100)
     - Dutch debconf translation (Closes: #601918)
     - Portuguese debconf translation (Closes: #601031)
     - Portuguese application translation (Closes: #601716)
     - German debconf translation (Closes: #601313)
     - Vietnamese debconf translation (Closes: #601192)
     - Slovak debconf translation (Closes: #601132)
     - Italian debconf translation (Closes: #601121)
     - Japanese debconf translation (Closes: #601095)
     - Danish debconf translation (Closes: #601088)
     - Swedish debconf translation (Closes: #601080)
     - French debconf translation (Closes: #601067)
     - Spanish debconf translation (Closes: #601703)
Checksums-Sha1: 
 2431135717a6bb9a9488b42a341dfab844d06ad2 982 fwlogwatch_1.2-2.dsc
 a8cc7cc30619d4f3b31f0ec4a64add7a41412c40 37504 fwlogwatch_1.2-2.diff.gz
 40dfb45fba7672eb40945d05ea1d6f2ed48675d4 136884 fwlogwatch_1.2-2_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 ee22cac350e987782e17bc132ed058b14d60241007132feac6f63164ad92951f 982 
fwlogwatch_1.2-2.dsc
 5b4314a4b9fbe98a501b5e58ac22416e6fb6eb8f3cac506cd1be59549a7699a6 37504 
fwlogwatch_1.2-2.diff.gz
 b1a0396c3d88ac36a05b135f2343e65544ff551e845ca0fffea8e96c85f26d88 136884 
fwlogwatch_1.2-2_i386.deb
Files: 
 7453cc005beaef4022a00bc87e780b20 982 net optional fwlogwatch_1.2-2.dsc
 99e9ca44bf31fdc2d4ca087a42a7d359 37504 net optional fwlogwatch_1.2-2.diff.gz
 39817cec23c89b53e8cac4ad754f98f1 136884 net optional fwlogwatch_1.2-2_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkzzc/QACgkQxRSvjkukAcNHKQCgzlxDh/vX624w64VdurChphxy
wzYAoL7V/Jg/8KjxgO5P7S4IBLMVHLOq
=B1/f
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to