Your message dated Wed, 08 Dec 2010 20:47:13 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#605461: fixed in update-manager 0.200.5-1
has caused the Debian Bug report #605461,
regarding [INTL:es] Spanish translation for update-manager
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
605461: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=605461
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: update-manager
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Please find attached the translation for update-manager.

Regards,
-- 
Omar Campagne Polaino
# update-manager po runtime messages translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Michiel Sikkes 2010
#       Jorge Bernal <[email protected]>, 2005.
#       Ricardo Pérez López <[email protected]>
#
#   - Updates
#       Omar Campagne <[email protected]>, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../UpdateManager/Application.py:127
msgid "sets the log level"
msgstr "Define el nivel de registro de mensajes"

#: ../UpdateManager/Application.py:130
msgid "sets the log level to debug"
msgstr "Define el nivel de registro de mensajes de depuración"

#: ../UpdateManager/Application.py:134
msgid "starts an update check"
msgstr "Inicia una comprobación de actualizaciones"

#. TRANSLATORS: download size is 0
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:38
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"

#. TRANSLATORS: download size of very small updates
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:41
msgid "1 KB"
msgstr "1 KB"

#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:44
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr "%.0f KB"

#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:47
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:56
msgid "< 5 seconds"
msgstr "< 5 segundos"

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:58
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:62 ../UpdateManager/Util/humanize.py:76
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:64 ../UpdateManager/Util/humanize.py:82
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:74
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"

#: ../UpdateManager/Backend/PythonApt.py:675
msgid "Could not download packages information."
msgstr "No se ha podido descargar la información de los paquetes."

#: ../UpdateManager/Backend/PythonApt.py:809
msgid ""
"Internal error: the commit progress handler did not handle "
"requires_removal_or_installation correctly."
msgstr ""
"Error interno: el gestor del progreso de envío no gestionó "
"«requires_removal_or_installation» correctamente."

#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:78
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:85
msgid "A fatal error has been detected in update-manager."
msgstr "Se ha detectado un error fatal en update-manager."

#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:80
msgid "Do you want to submit a bug report?"
msgstr "¿Desea remitir un informe de fallo?"

#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:81
msgid "Selecting No will close the application."
msgstr "Seleccionar No cerrará la aplicación."

#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:86
msgid "The program will now exit."
msgstr "El programa se cerrará ahora."

# Cache se traduce por almacén cuando se refiere a /var/cache.
# Aquí se refiere a la lista de paquetes.
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:47 ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:106
msgid "Loading package cache."
msgstr "Cargando el caché de paquetes."

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:51 ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:104
msgid "Finished loading package cache."
msgstr "La carga de la caché de paquetes ha finalizado."

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:81
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:130
msgid "Building Updates List"
msgstr "Generando la lista de actualizaciones"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ChangelogViewer.py:84
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Abrir vínculo en el navegador"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ChangelogViewer.py:87
msgid "Copy Link to Clipboard"
msgstr "Copiar vínculo al portapapeles"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:159
msgid "_Uncheck All"
msgstr "_Desmarcar todo"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:163
msgid "_Check all"
msgstr "_Marcar todo"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:258
#, python-format
msgid "(Size: %s)"
msgstr "(Tamaño: %s)"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:263
#, python-format
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
msgstr "De la versión %(old_version)s a la %(new_version)s"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:267
#, python-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Versión: %s"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:273
msgid "Requires installation of: "
msgstr "Requiere la instalación de: "

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:275
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:439
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:286
msgid "Depends on: "
msgstr "Depende de: "

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:295
msgid "Depends on (strict): "
msgstr "Depende de (estricto): "

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:304
msgid "Is depended on by: "
msgstr "Dependen de él: "

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:314
msgid "Is depended on by (strict): "
msgstr "Dependen de él (estricto): "

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:322
msgid "Conflicts with: "
msgstr "Entra en conflicto con: "

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:443
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr "Tamaño de la descarga: %s"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:463
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:530
msgid "Downloading list of changes..."
msgstr "Descargando la lista de cambios..."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:493
msgid "Downloading list of changes failed."
msgstr "Se ha detectado un fallo al descargar la lista de cambios."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:585
#, python-format
msgid "Version %s: "
msgstr "Versión %s: "

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:776
msgid "Gathering information about updates..."
msgstr "Obteniendo información de las actualizaciones..."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:802
msgid "Upgrading may require removal or installation of new packages."
msgstr "Puede que la actualización requiera eliminar o instalar paquetes 
nuevos."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:804
msgid ""
"Do you want to perform a safe-upgrade, which does not remove packages or "
"install new ones?"
msgstr "¿Desea realizar un «safe-upgrade», que no elimina paquetes o instala "
"paquetes nuevos?"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:848
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Su sistema está actualizado"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:873
#, python-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "¡Bienvenido a %s!"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:874
#, python-format
msgid "These software updates have been issued since %s was released."
msgstr "Se han publicado las siguientes actualizaciones de software desde "
"la publicación de %s."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:883
msgid "Software updates are available for this computer."
msgstr "Hay actualizaciones de software disponibles para este equipo"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:885
msgid ""
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
"Administraion menu later."
msgstr ""
"Si no desea instalarlas ahora, podrá hacerlo luego seleccionando «Gestor de "
"actualizaciones» en el menú de Administración."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:357
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:360
msgid "Source"
msgstr "Origen"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:362
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del fichero"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:366
msgid "Downloaded"
msgstr "Descargado"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:372
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:381
msgid "Checking for updates"
msgstr "Comprobando actualizaciones"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:432
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:451
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#. TRANSLATORS: This is the download rate in bytes, kilobytes
#. or megabytes per second (hence the trailing /s).
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:471
#, python-format
msgid "Download rate: %s/s"
msgstr "Tasa de descarga: %s/s"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:501
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Comprobando actualizaciones..."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:543
msgid "An internal error has occured and the operation has been aborted."
msgstr "Se ha detectado un error interno y la operación ha sido cancelada."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:546
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:827
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:921
msgid "Error message:"
msgstr "Mensaje de error:"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:704
msgid "Downloading updates"
msgstr "Descargando actualizaciones"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:722
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"

#. ## TRANSLATORS: This is an entry in the package removal or
#. new installation dialog's changes list.
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:728
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Eliminar %s"

#. ## TRANSLATORS: This is an entry in the package removal or
#. new installation dialog's changes list.
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:734
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Instalar %s"

#. ... and now the dialog
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:738
msgid "Removal or installation of packages"
msgstr "Eliminar o instalar paquetes"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:747
msgid ""
"Installation of the selected upgrades requires removal or installation of "
"new packages."
msgstr "La instalación de las actualizaciones seleccionadas requiere eliminar "
"o instalar paquetes nuevos."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:748
msgid "You can find a list of these changes below."
msgstr "Puede encontrar una lista de estos cambios a continuación."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:749
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "¿Desea continuar?"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:771
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:774
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:789
msgid "Preparing upgrade"
msgstr "Preparando la actualización"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:775
msgid "This operation may take some time."
msgstr "Esta operación puede tardar un poco."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:803
msgid "Downloading finished"
msgstr "Descarga finalizada"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:824
msgid "An error has occured and downloading has been aborted."
msgstr "Se ha detectado un error y cancelado la descarga."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:851
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:967
msgid "Installing updates"
msgstr "Instalando actualizaciones"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:852
msgid "Preparing installation..."
msgstr "Preparando instalación..."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:886
#, python-format
msgid "Applied %d update"
msgid_plural "Applied %d updates"
msgstr[0] "Se ha instalado %d actualización"
msgstr[1] "Se han instalado %d actualizaciones"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:894
msgid "Your system is now up-to-date."
msgstr "Su sistema ya está actualizado."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:896
#, python-format
msgid "There is %d more update available."
msgid_plural "There are %d more updates available."
msgstr[0] "Existe %d actualización más disponible."
msgstr[1] "Existen %d actualizaciones más disponibles."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:900
msgid "Software updates correct errors and eliminate security vulnerabilities."
msgstr ""
"Las actualizaciones de software corrigen errores y eliminan fallos de "
"seguridad."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:901
msgid "Please consider installing all available updates."
msgstr "Considere instalar todas las actualizaciones disponibles."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:918
msgid "An error has occured and installing has been aborted."
msgstr "Se ha detectado un error y cancelado la instalación."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:953
msgid "Show progress of individual files"
msgstr "Mostrar el progreso de cada archivo individual"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:966
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:981
msgid "Show terminal"
msgstr "Mostrar terminal"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:37
msgid "Important security updates"
msgstr "Actualizaciones importantes de seguridad"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:38
msgid "Recommended updates"
msgstr "Actualizaciones recomendadas"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:39
msgid "Distribution updates"
msgstr "Actualizaciones de la distribución"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:40
msgid "Proposed updates"
msgstr "Actualizaciones propuestas"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:41
msgid "Backports"
msgstr "«Backports»"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:42
msgid "Third-party updates"
msgstr "Actualizaciones de terceras fuentes"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
msgid "*deprecated* Check for new distribution releases"
msgstr ""
"*obsoleto* Comprobar si existen nuevas publicaciones de la distribución"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
msgid "Auto close the install window after successful install"
msgstr ""
"Cerrar automáticamente la ventana de instalación tras una instalación "
"correcta"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
msgid "First run welcome message"
msgstr "Mensaje de bienvenida de la primera ejecución"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
msgid ""
"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the "
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
"case."
msgstr ""
"Si desactiva la comprobación automática de actualizaciones, deberá recargar "
"la lista de canales manualmente. Esta opción le permite ocultar la "
"notificación que se muestra en este caso."

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
msgid "If this key is set a first run welcome message will be presented."
msgstr ""
"Si se define esta clave, se mostrará un mensaje de bienvenida durante "
"la primera ejecución."

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
msgid ""
"If this key is set the install window will be automatically closed on "
"successful installation."
msgstr ""
"Si se define esta clave, la ventana de instalación se cerrará "
"automáticamente tras una instalación correcta."

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
msgid ""
"If this key is set the main update list window will show version information "
"(from version to version)."
msgstr ""
"Si se define este valor, la ventana principal que muestra la lista de "
"actualizaciones mostrará también la información de la versión («de versión "
"a versión»)."

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
msgid "Remind to reload the channel list"
msgstr "Recordar la recarga de la lista de canales"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:9
msgid "Show details of an update"
msgstr "Mostrar detalles de una actualización"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:10
msgid "Show version in update list"
msgstr "Mostrar la versión en la lista de actualizaciones"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:11
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
msgstr "Almacena el tamaño de la ventana del gestor de actualizaciones"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:12
msgid ""
"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the "
"description"
msgstr ""
"Almacena el estado del panel que contiene la lista de cambios y sus "
"descripciones"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:13
msgid "The window size"
msgstr "El tamaño de la ventana"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:14
msgid ""
"This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-"
"upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is "
"available and offer to upgrade (if possible)."
msgstr ""
"Esta clave está marcada como obsoleta en beneficio del archivo «/etc/update-"
"manager/release-upgrades». Comprueba automáticamente si existe una nueva "
"nueva versión de la distribución actual disponible, y propone su "
"actualización (si es posible)."

#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
msgid "Show and install available updates"
msgstr "Mostrar e instalar las actualizaciones disponibles"

#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
msgstr "Actualizaciones de software"

#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de actualizaciones"


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: update-manager
Source-Version: 0.200.5-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
update-manager, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

update-manager-core_0.200.5-1_all.deb
  to main/u/update-manager/update-manager-core_0.200.5-1_all.deb
update-manager-doc_0.200.5-1_all.deb
  to main/u/update-manager/update-manager-doc_0.200.5-1_all.deb
update-manager-gnome_0.200.5-1_all.deb
  to main/u/update-manager/update-manager-gnome_0.200.5-1_all.deb
update-manager_0.200.5-1.diff.gz
  to main/u/update-manager/update-manager_0.200.5-1.diff.gz
update-manager_0.200.5-1.dsc
  to main/u/update-manager/update-manager_0.200.5-1.dsc
update-manager_0.200.5.orig.tar.gz
  to main/u/update-manager/update-manager_0.200.5.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Emilio Pozuelo Monfort <[email protected]> (supplier of updated update-manager 
package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Wed, 08 Dec 2010 21:33:16 +0100
Source: update-manager
Binary: update-manager-core update-manager-doc update-manager-gnome
Architecture: source all
Version: 0.200.5-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian GNOME Maintainers 
<[email protected]>
Changed-By: Emilio Pozuelo Monfort <[email protected]>
Description: 
 update-manager-core - APT update manager core functionality
 update-manager-doc - Update Manager API documentation
 update-manager-gnome - GNOME application that manages software updates
Closes: 512173 531774 564172 575026 590687 594244 602353 604426 604957 604973 
605148 605461
Changes: 
 update-manager (0.200.5-1) unstable; urgency=low
 .
   [ Stephan Peijnik ]
   * NOT RELEASED YET - changelog needs completion!
   * New upstream pre-release.
   * Fixed typos. (Closes: #575026, #594244)
   * Catch more exceptions that can be raised by python-apt.
 .
   [ Emilio Pozuelo Monfort ]
   * New l10n upstream release. Thanks a lot to David Prévot for
     coordinating the l10n effort.
   * Fix pending l10n issues. Program translations:
     - Thai (Theppitak Karoonboonyanan). Closes: #512173
     - Slovak (Ivan Masár). Closes: #531774
     - Russian (Yuri Kozlov). Closes: #564172
     - Czech (Michal Simunek). Closes: #590687
     - Asturian (Xuacu). Closes: #602353
     - Hebrew (Yaron Shahrabani).
     - Persian (کﺍﺮﺑﺮﺧﻮﺑ ﻝیﻥﻭکﺱ).
     - Finnish (Timo Jyrinki).
     - Basque (Iñaki Larrañaga Murgoitio).
     - Swedish (Daniel Nylander).
     - Azerbaijani (Elxan Ismayilov).
     - Uyghur (Gheyret Kenji).
     - Arabic (Ossama Khayat). Closes: #604426
     - Esperanto (Joop Eggen).
     - French (Christian Perrier). Closes: #604957
     - Italian (Milo Casagrande). Closes: #604973
     - Belarusian (Viktar Siarheichyk). Closes: #605148
     - Spanish (Omar Campagne). Closes: #605461
     - Azerbaijani (Elxan İsmayılov).
     - Catalan (Joan).
   * Remove empty translations: af am ga hi lo mr mus pa ps qu ta si ur
     urd xh
Checksums-Sha1: 
 4cfc57591becb949a461235a9c1450707454b0f3 1783 update-manager_0.200.5-1.dsc
 b4a4d78f5a8c6ec84b6f7be101b1984490ba19dd 1667819 
update-manager_0.200.5.orig.tar.gz
 9bcdbf8e19b2c61a6e8fce67a0398a3e06ec95b9 28607 update-manager_0.200.5-1.diff.gz
 feda3720370d197ae26daacd9739b2b0f90c29c2 150862 
update-manager-core_0.200.5-1_all.deb
 bbd0b7f0e947d1be7830b5b7c3c851cd44c7a89d 84366 
update-manager-doc_0.200.5-1_all.deb
 903183a00242535108ce7242c1908122c4fae27e 754966 
update-manager-gnome_0.200.5-1_all.deb
Checksums-Sha256: 
 9a58dbe16417fd2788ad23b39b81df9a3ea222bf66c40b57c0bf817bbcfd6435 1783 
update-manager_0.200.5-1.dsc
 04ede19d1df23e054456a25a021b60fecbe981fff6c659806dbeec8ef8eafdb0 1667819 
update-manager_0.200.5.orig.tar.gz
 040c408a939436fa992bc68ea26dd95efbfe7f174cbf7108b85ef3347e63841c 28607 
update-manager_0.200.5-1.diff.gz
 a779455ab25c40e5a2ef543b2fe35e3d753c2f60cce0b6d2901076d33ad1f747 150862 
update-manager-core_0.200.5-1_all.deb
 0da334450fc6d071858d7019ef2810bdcf1b618a16fffc8186610109189e5f3e 84366 
update-manager-doc_0.200.5-1_all.deb
 298eb90dce668d498ec83a49e7ad49d6d83bb9b0892e3774cff6dd9bb8601ecf 754966 
update-manager-gnome_0.200.5-1_all.deb
Files: 
 f1e1618501d193ce048b129b14558cd5 1783 admin optional 
update-manager_0.200.5-1.dsc
 d57d91cefbb8cb476be57eed534ae1dc 1667819 admin optional 
update-manager_0.200.5.orig.tar.gz
 488880ce0d17e1a454fda25c1e4eb4ad 28607 admin optional 
update-manager_0.200.5-1.diff.gz
 df337c4a2c1a927b5710795574a316a8 150862 admin optional 
update-manager-core_0.200.5-1_all.deb
 8362d44f214526404e267d95e4c124df 84366 doc optional 
update-manager-doc_0.200.5-1_all.deb
 58f47dc78bedd3615417338e6525b703 754966 gnome optional 
update-manager-gnome_0.200.5-1_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkz/7OoACgkQhTV17EoIsv5piACfddqopBGaKX68gCbgmnCZqjy/
d0AAnR6pc/uLUb0mN03kLoPQUDcjXrMp
=9NxE
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to