Your message dated Tue, 31 May 2011 15:17:20 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#626993: fixed in dictionaries-common 1.11.0
has caused the Debian Bug report #626993,
regarding [l10n] Italian translation update for 1.10.11
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
626993: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=626993
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: dictionaries-common
Version: 1.10.10
Severity: wishlist
Tags: l10n

Hi,
please update the Italian translation for dictionaries-common-1.10.11
with the attached file that has been proofread and reviewed by the
Italian team.

Bye,
Giuseppe
# translation of debconf for dictionaries-common
# This file is distributed under the same license as the dictionaries-common package.
# Giuseppe Sacco <[email protected]>, 2004, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dictionaries-common 1.10.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-26 18:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <[email protected]>\n"
"Language-Team: italian <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:1001
msgid "An invalid debconf value [${value}] has been found"
msgstr "È stato trovato un valore [${value}] non valido per debconf"

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:1001
msgid "It does not correspond to any installed package in the system."
msgstr "Non corrisponde a nessun pacchetto installato nel sistema."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:1001
msgid ""
"That is usually caused by problems at some time during packages "
"installation, where the package providing [${value}] was selected for "
"installation but finally not installed because of errors in other packages."
msgstr ""
"Questo Ú normalmente dovuto a problemi verificatisi durante l'installazione "
"dei pacchetti, dove il pacchetto che fornisce [${value}] Ú stato selezionato "
"per l'installazione, ma alla fine non Ú stato installato a causa di errori "
"in altri pacchetti."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:1001
msgid ""
"To fix this error, reinstall (or install) the package that provides the "
"missing value.  Then, if you don't want this package on your system, remove "
"it, which will also remove its debconf entries. Menu to be shown after this "
"message will try to leave the system in a working state until then."
msgstr ""
"Per sistemare questo problema, reinstallare (o installare) il pacchetto che "
"fornisce il valore mancante. Poi, se non si vuole il pacchetto nel proprio "
"sistema, rimuoverlo, la qual cosa eliminerà anche i dati di debconf. Il menu "
"che segue questo messaggio cercherà di lasciare il sistema in uno stato "
"funzionante."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:1001
msgid ""
"This error message can also appear during ispell dictionary or wordlist "
"renaming (e.g., wenglish-> wamerican). In this case it is harmless and "
"everything will be fixed after you select your default in the menu(s) shown "
"after this message."
msgstr "Questo errore può anche apparire durante la rinomina del dizionario ispell o di «wordlist» (esempio: wenglish -> wamerican). In questo caso Ú innocuo e il tutto può essere sistemato dopo aver fatto la propria scelta nel menu mostrato dopo questo messaggio."

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dictionaries-common.templates:2001 ../dictionaries-common.templates:3001
msgid "${echoices}"
msgstr "${echoices}"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dictionaries-common.templates:2001 ../dictionaries-common.templates:3001
msgid "Manual symlink setting"
msgstr "Impostazione manuale dei collegamenti"

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:2002
msgid "System default ispell dictionary:"
msgstr "Quale dizionario ispell dovrebbe essere il predefinito del sistema?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:2002
msgid ""
"Please indicate which dictionary ispell should use as system-wide default "
"when no other spell-checking dictionary is specified."
msgstr "Indicare quale dizionario debba essere selezionato da ispell per l'intero sistema nel caso che non ne sia specificato nessuno."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:2002
msgid ""
"This sets up the /usr/lib/ispell/default.aff and /usr/lib/ispell/default."
"hash symlinks, as well as ispell's global ispell-wrapper and Emacs defaults."
msgstr "Imposta i collegamenti simbolici /usr/lib/ispell/default.aff e /usr/lib/ispell/default.hash oltre che l'impostazione globale ispell-wrapper e quella predefinita per Emacs."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:2002
msgid ""
"Use \"Manual symlink setting\" if you want to handle the symlinks yourself. "
"In this case ispell will have no global ispell-wrapper or Emacs defaults."
msgstr "Selezionare «impostazione manuale dei collegamenti» se si preferisce creare i collegamenti manualmente. In questo caso non ci saranno l'impostazione di ispell-wrapper e del predefinito per Emacs."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:2002
msgid ""
"The default ispell dictionary can be changed at any time by running \"select-"
"default-ispell\"."
msgstr "È possibile cambiare il dizionario ispell predefinito in ogni momento lanciando il comando «select-default-ispell»."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3002
msgid "System default wordlist:"
msgstr "Quale «wordlist» dovrà essere predefinita su questa macchina?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3002
msgid ""
"Please indicate which wordlist the \"/usr/share/dict/words\" symlink should "
"point to. This will provide a simple list of dictionary words for basic "
"spell-checking and word searches. Use \"Manual symlink setting\" if you want "
"to handle this symlink yourself."
msgstr "Indicare quale «wordlist» debba essere puntata da «/usr/share/dict/words». Questo fornisce un elenco di parole per un controllo ortografico semplificato e per delle ricerche di parole. Selezionare «impostazione manuale dei collegamenti» se si preferisce impostarlo in altro modo."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3002
msgid ""
"The default wordlist can be changed at any time by running \"select-default-"
"wordlist\"."
msgstr "È possibile selezionare una diversa «wordlist» predefinita in qualsiasi momento lanciando il comando «select-default-wordlist»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:4001
msgid "Move non-FHS stuff under /usr/dict to /usr/dict-pre-FHS?"
msgstr "Spostare i file non FHS da /usr/dict a /usr/dict-pre-FHS?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:4001
msgid ""
"Some stuff under /usr/dict that is not a symlink to /usr/share/dict has been "
"detected in your system. /usr/share/dict is now the FHS location for those "
"files. Everything under /usr/dict can be moved to /usr/dict-pre-FHS and a "
"symlink /usr/dict -> /usr/share/dict set."
msgstr ""
"Sono stati trovati alcuni file in /usr/dict, che non sono dei collegamenti simbolici "
"a /usr/share/dict, mentre /usr/share/dict Ú la directory definita da FHS per "
"questi file. Quanto presente sotto /usr/dict può essere spostato in /usr/"
"dict-pre-FHS in modo da poter creare il collegamento da /usr/dict a /usr/share/dict."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:4001
msgid ""
"Although no current Debian package uses that obsolete /usr/dict location, "
"not having that symlink may break some of your old applications that used "
"it, so you are encouraged to let the files be moved and the link be set up."
msgstr ""
"Anche se nessun pacchetto Debian recente usa la vecchia directory /usr/dict, "
"non fare il collegamento potrebbe causare problemi ad alcune vecchie applicazioni "
"che la usavano. Per questo motivo Ú meglio spostare i file e creare il collegamento."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:5001
msgid "Remove obsolete /etc/dictionary link?"
msgstr "Rimuovere il vecchio collegamento /etc/dictionary?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:5001
msgid ""
"There is a /etc/dictionary link in your system. This is obsolete and no "
"longer means anything. You are strongly suggested to allow removal of that "
"link."
msgstr ""
"In questo sistema c'Ú il collegamento /etc/dictionary, che ha oramai perso "
"di significato. Si consiglia fortemente di permetterne la rimozione."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:5001
msgid ""
"You will be called to explicitly select the default wordlist during "
"installation of wordlist packages. You can change your selection at any time "
"by running 'select-default-wordlist'."
msgstr ""
"Durante l'installazione dei pacchetti «wordlist», si dovrà selezionare "
"esplicitamente quella predefinita. In qualsiasi momento successivo sarà "
"comunque possibile cambiare questa selezione con il comando «select-default-"
"wordlist»."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:6001
msgid "Problems rebuilding an ${xxpell} hash file (${hashfile})"
msgstr ""
"Ci sono stati dei problemi ricostruendo il file hash (${hashfile}) di "
"${xxpell}"

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:6001
msgid "** Error: ${errormsg}"
msgstr "** Errore: ${errormsg}"

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:6001
msgid ""
"This error was caused by package providing '${hashfile}', although it can be "
"made evident during other package postinst. Please complain to the "
"maintainer of package providing '${hashfile}'."
msgstr ""
"Questo errore Ú stato causato dal pacchetto che fornisce «${hashfile}» anche "
"se può apparire durante la sequenza di post installazione di altri "
"pacchetti. Fare una segnalazione al responsabile del pacchetto che fornisce "
"«${hashfile}»."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:6001
msgid ""
"Until this problem is fixed you will not be able to use ${xxpell} with "
"'${hashfile}'."
msgstr ""
"Non sarà possibile usare ${xxpell} con «${hashfile}» fintantoché il problema "
"non sarà sistemato."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:7001
msgid "Remove obsolete /usr/dict symlink?"
msgstr "Rimuovere il vecchio collegamento /usr/dict?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:7001
msgid ""
"A non FHS /usr/dict symlink has been found. Since it is obsolete, no Debian "
"package currently uses that location and none of your programs should rely "
"on it, so you are strongly suggested to accept its removal."
msgstr ""
"È stato trovato un collegamento /usr/dict che non Ú FHS. Poiché Ú obsoleto, non ci "
"sono pacchetti Debian che lo utilizzano; nessuno dei programmi installati "
"dovrebbe farci affidamento, quindi Ú fortemente consigliato di "
"permetterne la rimozione."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:7001
msgid ""
"If for whatever reason you need that symlink, recreate it again, but you are "
"suggested to better fix your old programs to use the current /usr/share/dict "
"location."
msgstr ""
"Se per un motivo qualsivoglia questo collegamento fosse necessario, lo si potrà "
"creare nuovamente, ma sarebbe meglio sistemare i vecchi programmi per fargli "
"usare il percorso attuale /usr/share/dict."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:8001
msgid "Default values for ispell dictionary/wordlist are not set here"
msgstr ""
"Non sono stati impostati dei valori predefiniti per il dizionario e la "
"«wordlist»."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:8001
msgid ""
"Running 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' will not set the default "
"values for ispell dictionary/wordlist. Running 'dpkg-reconfigure ispell' "
"will not set the default ispell dictionary."
msgstr ""
"L'esecuzione di «dpkg-reconfigure dictionary-common» non definirà il "
"dizionario o la «wordlist» predefinita. Allo stesso modo l'esecuzione di "
"«dpkg-reconfigure ispell» non definirà il dizionario ispell predefinito."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:8001
msgid ""
"Use instead 'select-default-ispell' or 'select-default-wordlist' scripts."
msgstr ""
"Al loro posto andranno usati gli script «select-default-ispell» e «select-"
"default-wordlist»."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: dictionaries-common
Source-Version: 1.11.0

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
dictionaries-common, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

dictionaries-common-dev_1.11.0_all.deb
  to main/d/dictionaries-common/dictionaries-common-dev_1.11.0_all.deb
dictionaries-common_1.11.0.dsc
  to main/d/dictionaries-common/dictionaries-common_1.11.0.dsc
dictionaries-common_1.11.0.tar.gz
  to main/d/dictionaries-common/dictionaries-common_1.11.0.tar.gz
dictionaries-common_1.11.0_all.deb
  to main/d/dictionaries-common/dictionaries-common_1.11.0_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Agustin Martin Domingo <[email protected]> (supplier of updated 
dictionaries-common package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Tue, 31 May 2011 15:56:16 +0200
Source: dictionaries-common
Binary: dictionaries-common dictionaries-common-dev
Architecture: source all
Version: 1.11.0
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Agustin Martin Domingo <[email protected]>
Changed-By: Agustin Martin Domingo <[email protected]>
Description: 
 dictionaries-common - Common utilities for spelling dictionary tools
 dictionaries-common-dev - Developer tools and Policy for spelling dictionary 
tools
Closes: 619246 625932 626341 626491 626899 626910 626993 627044 627203 627447 
627550 627657
Changes: 
 dictionaries-common (1.11.0) unstable; urgency=low
 .
   * DictionariesCommon.pm.in:
     - Support untranslated elanguages for select-default-iwrap.
     - Cosmetic changes and docstrings.
   * installdeb.in: Automatically enable elanguages if provided.
     Document this new feature feature in dictionaries-common.checklist.
   * Update ispell.el and flyspell.el to 20110524 FSF emacs bzr repo
     (bzr#r104350).
     o Patches removed. Integrated upstream:
       - 300_ispell.el_query-on-exit.
       - 480_ispell.el_fix-aspell-data-file-search
     o Patches removed. Only needed needed for FSF Emacs < 23
       - 290_ispell.el_ispell-delete-ispell-process.
       - 800_ispell.el_has-defvaralias.
       - 290_flyspell.el_with-local-quit.
       - 900_flyspell.el_has-defvaralias.
     o Patches adapted:
       - 430_ispell.el_region-p+transient.
       - 440_ispell.el_protect-translation-table.
       - 470_ispell.el_handle-non-unified-chars split into
         470_ispell.el_XEmacs-non-unified-chars-latin01 and
         472_ispell.el_protect-multibyte-string.
       - 471_ispell.el_hunspell-nil-character-mode.
       - 700_ispell.el_initial_defs.
       - 950_ispell.el_with-no-warnings.
       - 200_flyspell.el_remove-overlays.
       - 300_flyspell.el_query-on-exit.
       - 580_flyspell.el_called-interactively-p.
   * Remove obsolete update-openoffice-dicts (Closes: #619246).
   * debian/po:
     - Updated Russian translation of debconf templates.
       Thanks Yuri Kozlov (Closes: #625932).
     - Updated French translation of debconf templates.
       Thanks Christian Perrier (Closes: #626341).
     - Updated Thai translation of debconf templates.
       Thanks Theppitak Karoonboonyanan (Closes: #626491).
     - Updated Esperanto translation of debconf templates.
       Thanks Felipe Castro (Closes: #626899).
     - Updated Japanese translation of debconf templates.
       Thanks Kenshi Muto (Closes: #626910).
     - Updated Italian translation of debconf templates.
       Thanks Giuseppe Sacco (Closes: #626993).
     - Updated Dutch translation of debconf templates.
       Thanks Jeroen Schot (Closes: #627044).
     - Updated Finnish translation of debconf templates.
       Thanks Tapio Lehtonen (Closes: #627203).
     - Updated Simplified Chinese translation of debconf
       templates. Thanks yanliang tang (Closes: #627657).
     - Updated Czech translation of debconf templates.
       Thanks Miroslav Kure (Closes: #627447).
     - Updated Portuguese translation of debconf templates.
       Thanks Miguel Figueiredo (Closes: #627550).
   * debian/changelog: Fix spelling error (splitted -> split).
Checksums-Sha1: 
 60a1f355907c1bc0f4c2b24e0de71a206ada4fb8 1132 dictionaries-common_1.11.0.dsc
 b39d86689c77c6cf2fa78012ccfd4355fa75613f 327075 
dictionaries-common_1.11.0.tar.gz
 40ce45b92d075583e3a07b87eaca1d058af900a5 294926 
dictionaries-common_1.11.0_all.deb
 a7eb08ba080799d44b72407b99c2c40cfb40866a 130122 
dictionaries-common-dev_1.11.0_all.deb
Checksums-Sha256: 
 17d3951b90d237bf6bd5322d7f0033c6845afc01341b9b576ae79733b821584b 1132 
dictionaries-common_1.11.0.dsc
 f845e7bd805aa14449802d85238277d38fb5d573d14f614ff6e23c4b0ea28d57 327075 
dictionaries-common_1.11.0.tar.gz
 328744f3e5aa26c9a91bb429f464cfa86d5039be31c7b2bd1d26a2422fb4b614 294926 
dictionaries-common_1.11.0_all.deb
 52eab505fdb350373692cb325f72eb1acdf27e035fd9326f7c1cbef1314e28f6 130122 
dictionaries-common-dev_1.11.0_all.deb
Files: 
 592efc904ddf545f7902eaa84e8ff34d 1132 text optional 
dictionaries-common_1.11.0.dsc
 9ff29ece7ce2583a10a9cd5d5f45a8ee 327075 text optional 
dictionaries-common_1.11.0.tar.gz
 520f379d33577c7382176ae22af83f8e 294926 text optional 
dictionaries-common_1.11.0_all.deb
 3322eefb563a10e58572a5697ab28eb3 130122 devel extra 
dictionaries-common-dev_1.11.0_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iD8DBQFN5PQlTShHqj72DpwRAnGJAJ9h/J5DKO38F5VgMco7RBxcfnaAlwCcCUs/
sg/aG3npz11dJCt15X6ZBeo=
=7cx7
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to