Your message dated Tue, 31 May 2011 15:17:20 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#627044: fixed in dictionaries-common 1.11.0
has caused the Debian Bug report #627044,
regarding dictionaries-common: [INTL:nl] Dutch translation of debconf templates
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
627044: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=627044
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: dictionaries-common
Version: 1.5.17
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hello,

Attached is the updated Dutch translation of the dictionaries-common
debconf templates. Please include it in your next upload.

Regards,
-- 
Jeroen Schot
# Dutch translation of dictionaries-common debconf templates.
# Copyright (C) 2003-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dictionaries-common 
package.
# Bart Cornelis <[email protected]>, 2003.
# Jeroen Schot <[email protected]>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dictionaries-common 1.10.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-26 18:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:1001
msgid "An invalid debconf value [${value}] has been found"
msgstr "Er is een ongeldige debconfwaarde (${value}) gevonden."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:1001
msgid "It does not correspond to any installed package in the system."
msgstr ""
"Deze is niet van toepassing op een op dit systeem geïnstalleerd pakket."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:1001
msgid ""
"That is usually caused by problems at some time during packages "
"installation, where the package providing [${value}] was selected for "
"installation but finally not installed because of errors in other packages."
msgstr ""
"Dit wordt gewoonlijk veroorzaakt door problemen tijdens het installeren van "
"pakketten, waarbij het pakket dat de waarde (${value}) leverde uitgekozen "
"was voor installatie maar uiteindelijk niet geïnstalleerd werd omwille van "
"fouten in andere pakketten."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:1001
msgid ""
"To fix this error, reinstall (or install) the package that provides the "
"missing value.  Then, if you don't want this package on your system, remove "
"it, which will also remove its debconf entries. Menu to be shown after this "
"message will try to leave the system in a working state until then."
msgstr ""
"Om deze fout te verhelpen, herinstalleert u het pakket dat de ontbrekende "
"waarde levert. Daarna kunt u dat pakket, mocht u het niet op uw systeem "
"willen, verwijderen. Hierdoor worden ook de debconf-ingangen verwijderd. Het "
"volgende menu poogt het systeem achter te laten in een werkende staat."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:1001
msgid ""
"This error message can also appear during ispell dictionary or wordlist "
"renaming (e.g., wenglish-> wamerican). In this case it is harmless and "
"everything will be fixed after you select your default in the menu(s) shown "
"after this message."
msgstr ""
"Deze foutmelding kan ook verschijnen tijdens het hernoemen van een ispell-"
"woordenboek of woordenlijst (bv. wenglish -> wamerican). In dat geval is "
"deze melding onschuldig en zal alles opgelost worden wanneer u de standaard "
"selecteert in de menu(s) die zometeen getoond worden."

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dictionaries-common.templates:2001 ../dictionaries-common.templates:3001
msgid "${echoices}"
msgstr "${echoices}"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../dictionaries-common.templates:2001 ../dictionaries-common.templates:3001
msgid "Manual symlink setting"
msgstr "Handmatig instellen van symbolische koppeling(en)"

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:2002
msgid "System default ispell dictionary:"
msgstr "Wat is het standaard ispell-woordenboek voor dit systeem?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:2002
msgid ""
"Please indicate which dictionary ispell should use as system-wide default "
"when no other spell-checking dictionary is specified."
msgstr ""
"Geef aan welk ispell-woordenboek als de standaard voor dit systeem moet "
"worden gebruikt als er geen ander woordenboek voor spellingscontrole is "
"opgegeven."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:2002
msgid ""
"This sets up the /usr/lib/ispell/default.aff and /usr/lib/ispell/default."
"hash symlinks, as well as ispell's global ispell-wrapper and Emacs defaults."
msgstr ""
"Dit maakt de symbolische koppelingen /usr/lib/ispell/default.aff en /usr/lib/"
"ispell/default.hash aan. Daarnaast bepaalt het ook de globale ispell-wrapper "
"en standaardinstellingen van Emacs."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:2002
msgid ""
"Use \"Manual symlink setting\" if you want to handle the symlinks yourself. "
"In this case ispell will have no global ispell-wrapper or Emacs defaults."
msgstr ""
"Gebruik \"Handmatig instellen van symbolische koppeling(en)\" als u de "
"koppelingen zelf wilt beheren. In dat geval zal er geen globale ispell-"
"wrapper zijn en geen standaardinstellingen voor Emacs."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:2002
msgid ""
"The default ispell dictionary can be changed at any time by running \"select-"
"default-ispell\"."
msgstr ""
"Het standaard ispell-woordenboek kan op elk moment worden aangepast via het "
"commando 'select-default-ispell'."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3002
msgid "System default wordlist:"
msgstr "Wat is de standaard woordenlijst voor dit systeem?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3002
msgid ""
"Please indicate which wordlist the \"/usr/share/dict/words\" symlink should "
"point to. This will provide a simple list of dictionary words for basic "
"spell-checking and word searches. Use \"Manual symlink setting\" if you want "
"to handle this symlink yourself."
msgstr ""
"Geef aan naar welke woordenlijst de symbolische koppeling \"/usr/share/dict/"
"words\" moet verwijzen. Dit biedt een eenvoudige lijst van woorden voor "
"minimale spellingscontrole en zoekopdrachten. Gebruik \"Handmatig instellen "
"van symbolische koppeling(en)\" als u de symbolische koppeling zelf wilt "
"beheren."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3002
msgid ""
"The default wordlist can be changed at any time by running \"select-default-"
"wordlist\"."
msgstr ""
"De standaard woordenlijst kan op elk moment worden aangepast via het "
"commando 'select-default-wordlist'."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:4001
msgid "Move non-FHS stuff under /usr/dict to /usr/dict-pre-FHS?"
msgstr ""
"Bestanden onder /usr/dict/, die niet aan de FHS voldoen, verplaatsen naar /"
"usr/dict-pre-FHS?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:4001
msgid ""
"Some stuff under /usr/dict that is not a symlink to /usr/share/dict has been "
"detected in your system. /usr/share/dict is now the FHS location for those "
"files. Everything under /usr/dict can be moved to /usr/dict-pre-FHS and a "
"symlink /usr/dict -> /usr/share/dict set."
msgstr ""
"Er is, op uw systeem, een aantal zaken onder /usr/dict ontdekt die geen "
"symbolische koppeling zijn naar /usr/share/dict. /usr/share/dict is de door "
"de FHS aangegeven locatie voor deze bestanden. Er kan een symbolische "
"koppeling /usr/dict -> /usr/share/dict aangemaakt worden, waarbij de alles "
"onder /usr/dict verplaatst wordt naar /usr/dict-pre-FHS."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:4001
msgid ""
"Although no current Debian package uses that obsolete /usr/dict location, "
"not having that symlink may break some of your old applications that used "
"it, so you are encouraged to let the files be moved and the link be set up."
msgstr ""
"Hoewel er momenteel geen Debian-pakketten zijn die de verouderde /usr/dict "
"locatie gebruiken, werken sommige oudere programma's, die de locatie "
"gebruikten, niet meer wanneer deze symbolische koppeling ontbreekt. Om die "
"reden is het aan te raden dat u de bestanden laat verplaatsen en de "
"koppeling laat aanmaken."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:5001
msgid "Remove obsolete /etc/dictionary link?"
msgstr "Verouderde symbolische koppeling /etc/dictionary verwijderen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:5001
msgid ""
"There is a /etc/dictionary link in your system. This is obsolete and no "
"longer means anything. You are strongly suggested to allow removal of that "
"link."
msgstr ""
"Er is op uw systeem een symbolische koppeling /etc/dictionary aanwezig. Deze "
"is verouderd en niet langer betekenisvol. U wordt sterk aangeraden om deze "
"symbolische koppeling te verwijderen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:5001
msgid ""
"You will be called to explicitly select the default wordlist during "
"installation of wordlist packages. You can change your selection at any time "
"by running 'select-default-wordlist'."
msgstr ""
"Er wordt u tijdens de installatie van woordenlijst-pakketten gevraagd om de "
"standaard woordenlijst expliciet aan te geven. U kunt deze keuze op elk "
"moment veranderen door 'select-default-wordlist' uit te voeren."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:6001
msgid "Problems rebuilding an ${xxpell} hash file (${hashfile})"
msgstr ""
"Problemen bij het herbouwen van het ${xxpell} hash-bestand (${hashfile})."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:6001
msgid "** Error: ${errormsg}"
msgstr "** Fout: ${errormsg}"

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:6001
msgid ""
"This error was caused by package providing '${hashfile}', although it can be "
"made evident during other package postinst. Please complain to the "
"maintainer of package providing '${hashfile}'."
msgstr ""
"Deze fout wordt veroorzaakt door het pakket dat '${hashfile}' levert, hoewel "
"het naar voren kan treden in de postinst van andere pakketten. Gelieve de "
"pakketbeheerder van het pakket dat '${hashfile}' levert hierover aan te "
"spreken."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:6001
msgid ""
"Until this problem is fixed you will not be able to use ${xxpell} with "
"'${hashfile}'."
msgstr ""
"Voordat dit probleem opgelost is, zult u geen gebruik kunnen maken van "
"${xxpell} met '${hashfile}'."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:7001
msgid "Remove obsolete /usr/dict symlink?"
msgstr "Verouderde symbolische koppelingen in /usr/dict verwijderen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:7001
msgid ""
"A non FHS /usr/dict symlink has been found. Since it is obsolete, no Debian "
"package currently uses that location and none of your programs should rely "
"on it, so you are strongly suggested to accept its removal."
msgstr ""
"Er is een symbolische koppeling gevonden in /usr/dict die niet aan de FHS "
"voldoet. Aangezien deze verouderd is, zijn er momenteel geen Debian "
"pakketten die deze gebruiken, en zouden er geen programma's van deze "
"symbolische koppeling gebruik mogen maken. U wordt sterk aangeraden om deze "
"koppeling te laten verwijderen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:7001
msgid ""
"If for whatever reason you need that symlink, recreate it again, but you are "
"suggested to better fix your old programs to use the current /usr/share/dict "
"location."
msgstr ""
"Indien u deze symbolische koppeling, om welke reden dan ook, nodig hebt, "
"kunt u hem altijd opnieuw aanmaken. Het is echter beter om uw oude "
"programma's aan te passen zodat deze de symbolische koppeling /usr/share/"
"dict gebruiken."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:8001
msgid "Default values for ispell dictionary/wordlist are not set here"
msgstr ""
"Standaardwaarden voor het ispell-woordenboek en de woordenlijst worden hier "
"niet ingesteld."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:8001
msgid ""
"Running 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' will not set the default "
"values for ispell dictionary/wordlist. Running 'dpkg-reconfigure ispell' "
"will not set the default ispell dictionary."
msgstr ""
"U kunt de standaardwaarden voor het ispell-woordenboek en de woordenlijst "
"niet aanpassen met 'dpkg-reconfigure dictionaries-common'. Ook 'dpkg-"
"reconfigure ispell' stelt het standaard ispell-woordenboek niet in."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:8001
msgid ""
"Use instead 'select-default-ispell' or 'select-default-wordlist' scripts."
msgstr ""
"Gebruik in plaats hiervan het 'select-default-ispell' of 'select-default-"
"wordlist' script."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: dictionaries-common
Source-Version: 1.11.0

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
dictionaries-common, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

dictionaries-common-dev_1.11.0_all.deb
  to main/d/dictionaries-common/dictionaries-common-dev_1.11.0_all.deb
dictionaries-common_1.11.0.dsc
  to main/d/dictionaries-common/dictionaries-common_1.11.0.dsc
dictionaries-common_1.11.0.tar.gz
  to main/d/dictionaries-common/dictionaries-common_1.11.0.tar.gz
dictionaries-common_1.11.0_all.deb
  to main/d/dictionaries-common/dictionaries-common_1.11.0_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Agustin Martin Domingo <[email protected]> (supplier of updated 
dictionaries-common package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Tue, 31 May 2011 15:56:16 +0200
Source: dictionaries-common
Binary: dictionaries-common dictionaries-common-dev
Architecture: source all
Version: 1.11.0
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Agustin Martin Domingo <[email protected]>
Changed-By: Agustin Martin Domingo <[email protected]>
Description: 
 dictionaries-common - Common utilities for spelling dictionary tools
 dictionaries-common-dev - Developer tools and Policy for spelling dictionary 
tools
Closes: 619246 625932 626341 626491 626899 626910 626993 627044 627203 627447 
627550 627657
Changes: 
 dictionaries-common (1.11.0) unstable; urgency=low
 .
   * DictionariesCommon.pm.in:
     - Support untranslated elanguages for select-default-iwrap.
     - Cosmetic changes and docstrings.
   * installdeb.in: Automatically enable elanguages if provided.
     Document this new feature feature in dictionaries-common.checklist.
   * Update ispell.el and flyspell.el to 20110524 FSF emacs bzr repo
     (bzr#r104350).
     o Patches removed. Integrated upstream:
       - 300_ispell.el_query-on-exit.
       - 480_ispell.el_fix-aspell-data-file-search
     o Patches removed. Only needed needed for FSF Emacs < 23
       - 290_ispell.el_ispell-delete-ispell-process.
       - 800_ispell.el_has-defvaralias.
       - 290_flyspell.el_with-local-quit.
       - 900_flyspell.el_has-defvaralias.
     o Patches adapted:
       - 430_ispell.el_region-p+transient.
       - 440_ispell.el_protect-translation-table.
       - 470_ispell.el_handle-non-unified-chars split into
         470_ispell.el_XEmacs-non-unified-chars-latin01 and
         472_ispell.el_protect-multibyte-string.
       - 471_ispell.el_hunspell-nil-character-mode.
       - 700_ispell.el_initial_defs.
       - 950_ispell.el_with-no-warnings.
       - 200_flyspell.el_remove-overlays.
       - 300_flyspell.el_query-on-exit.
       - 580_flyspell.el_called-interactively-p.
   * Remove obsolete update-openoffice-dicts (Closes: #619246).
   * debian/po:
     - Updated Russian translation of debconf templates.
       Thanks Yuri Kozlov (Closes: #625932).
     - Updated French translation of debconf templates.
       Thanks Christian Perrier (Closes: #626341).
     - Updated Thai translation of debconf templates.
       Thanks Theppitak Karoonboonyanan (Closes: #626491).
     - Updated Esperanto translation of debconf templates.
       Thanks Felipe Castro (Closes: #626899).
     - Updated Japanese translation of debconf templates.
       Thanks Kenshi Muto (Closes: #626910).
     - Updated Italian translation of debconf templates.
       Thanks Giuseppe Sacco (Closes: #626993).
     - Updated Dutch translation of debconf templates.
       Thanks Jeroen Schot (Closes: #627044).
     - Updated Finnish translation of debconf templates.
       Thanks Tapio Lehtonen (Closes: #627203).
     - Updated Simplified Chinese translation of debconf
       templates. Thanks yanliang tang (Closes: #627657).
     - Updated Czech translation of debconf templates.
       Thanks Miroslav Kure (Closes: #627447).
     - Updated Portuguese translation of debconf templates.
       Thanks Miguel Figueiredo (Closes: #627550).
   * debian/changelog: Fix spelling error (splitted -> split).
Checksums-Sha1: 
 60a1f355907c1bc0f4c2b24e0de71a206ada4fb8 1132 dictionaries-common_1.11.0.dsc
 b39d86689c77c6cf2fa78012ccfd4355fa75613f 327075 
dictionaries-common_1.11.0.tar.gz
 40ce45b92d075583e3a07b87eaca1d058af900a5 294926 
dictionaries-common_1.11.0_all.deb
 a7eb08ba080799d44b72407b99c2c40cfb40866a 130122 
dictionaries-common-dev_1.11.0_all.deb
Checksums-Sha256: 
 17d3951b90d237bf6bd5322d7f0033c6845afc01341b9b576ae79733b821584b 1132 
dictionaries-common_1.11.0.dsc
 f845e7bd805aa14449802d85238277d38fb5d573d14f614ff6e23c4b0ea28d57 327075 
dictionaries-common_1.11.0.tar.gz
 328744f3e5aa26c9a91bb429f464cfa86d5039be31c7b2bd1d26a2422fb4b614 294926 
dictionaries-common_1.11.0_all.deb
 52eab505fdb350373692cb325f72eb1acdf27e035fd9326f7c1cbef1314e28f6 130122 
dictionaries-common-dev_1.11.0_all.deb
Files: 
 592efc904ddf545f7902eaa84e8ff34d 1132 text optional 
dictionaries-common_1.11.0.dsc
 9ff29ece7ce2583a10a9cd5d5f45a8ee 327075 text optional 
dictionaries-common_1.11.0.tar.gz
 520f379d33577c7382176ae22af83f8e 294926 text optional 
dictionaries-common_1.11.0_all.deb
 3322eefb563a10e58572a5697ab28eb3 130122 devel extra 
dictionaries-common-dev_1.11.0_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iD8DBQFN5PQlTShHqj72DpwRAnGJAJ9h/J5DKO38F5VgMco7RBxcfnaAlwCcCUs/
sg/aG3npz11dJCt15X6ZBeo=
=7cx7
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to