Your message dated Sat, 3 Mar 2012 21:44:39 +0100
with message-id <[email protected]>
and subject line Closing ngircd l18n/l10n bug reports
has caused the Debian Bug report #652087,
regarding [l10n:cs] Initial Czech translation of PO debconf template for 
package ngircd 18-2
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
652087: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=652087
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: ngircd
Version: 18-2
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

In attachment there is initial Czech translation of PO debconf template
(cs.po) for package ngircd please include it.

-- 
Michal Šimůnek
# Czech translation of ngircd debconf templates.
# Copyright (C) 2011 Michal Simunek <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the ngircd package.
# Michal Simunek <[email protected]>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ngircd 18-2n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-11 14:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-14 17:31+0100\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ngircd.templates:2001
msgid "Convert ngIRCd configuration?"
msgstr "Konvertovat nastavení ngIRCd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ngircd.templates:2001
msgid "In version 18, the ngIRCd configuration file format has changed."
msgstr "Ve verzi 18 se změnil formát konfiguračního souboru ngIRCd."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ngircd.templates:2001
msgid ""
"You can choose to update the existing configuration or leave it unmodified. "
"The former configuration file format is still supported."
msgstr ""
"Můžete si zvolit buď aktualizovat stávající nastavení, nebo jej ponechat beze "
"změny. Dřívější formát konfiguračního souboru je stále podporován."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:3001
msgid "Configuration conversion failure"
msgstr "Konverze nastavení se nezdařila"

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:3001
msgid "The current configuration file contains errors and cannot be converted."
msgstr "Stávající konfigurační soubor obsahuje chyby a nemůže být proto konvertován."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:3001
msgid ""
"You should check the configuration file by running \"ngircd --configtest\", "
"fix any errors, and run \"dpkg-reconfigure ngircd\" to retry the conversion "
"process."
msgstr ""
"Měli byste zkontrolovat konfigurační soubor příkazem \"ngircd --configtest\", "
"opravit všechny chyby, a příkazem \"dpkg-reconfigure ngircd\" proces konverze "
"opakovat."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid "Converted configuration file error"
msgstr "Chyba v konvertovaném konfiguračním souboru"

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid "The converted configuration failed validation checks."
msgstr "Kontrola konvertovaného nastavení se nezdařila."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid ""
"This should not happen and should therefore be reported as a bug. Please "
"include the configuration file in the bug report with passwords removed."
msgstr ""
"Toto by nemělo nastat a měli byste tedy nahlásit chybu. K hlášení o chybě "
"prosím připojte konfigurační soubor s odstraněnými hesly."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid "The following difference file may help tracking this issue:"
msgstr "Následující soubor s rozdíly může pomoci při odhalování příčiny tohoto problému:"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Hello,

your contribution to the ngircd package was added in 18-3, that
version was never uploaded, though. Today's upload of 19-1 did not
contain the changelog with the Closes: #nnnnnn entries, hence closing
manually.

Cheers,

    Christoph

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


--- End Message ---

Reply via email to