Your message dated Sat, 3 Mar 2012 21:44:39 +0100
with message-id <[email protected]>
and subject line Closing ngircd l18n/l10n bug reports
has caused the Debian Bug report #652895,
regarding ngircd: French debconf templates translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
652895: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=652895
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: ngircd
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

 

*** /home/julien/traductions/po-debconf/patch-translate.txt

========================================================================
Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.
========================================================================


-- System Information:
Debian Release: 6.0.3
  APT prefers stable-updates
  APT policy: (500, 'stable-updates'), (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.32-5-amd64 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of ngircd debconf templates to french.
# Copyright (C) 2011 French l10n team <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the ngircd package.
# Julien Patriarca <[email protected]>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ngircd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-11 14:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 10:32+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <[email protected]>\n"
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ngircd.templates:2001
msgid "Convert ngIRCd configuration?"
msgstr "Convertir la configuration de ngIRCd ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ngircd.templates:2001
msgid "In version 18, the ngIRCd configuration file format has changed."
msgstr ""
"Dans la version 18, le format du fichier de configuration de ngIRCd a changé."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ngircd.templates:2001
msgid ""
"You can choose to update the existing configuration or leave it unmodified. "
"The former configuration file format is still supported."
msgstr ""
"Vous pouvez mettre à jour la configuration existante ou la laisser "
"inchangée. Le format de l'ancien fichier de configuration est toujours pris "
"en charge."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:3001
msgid "Configuration conversion failure"
msgstr "Échec de la conversion du fichier"

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:3001
msgid "The current configuration file contains errors and cannot be converted."
msgstr ""
"Le fichier de configuration actuel contient des erreurs et ne peut être "
"converti."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:3001
msgid ""
"You should check the configuration file by running \"ngircd --configtest\", "
"fix any errors, and run \"dpkg-reconfigure ngircd\" to retry the conversion "
"process."
msgstr ""
"Vous devriez contrôler le fichier de configuration en exécutant « ngircd --"
"configtest », corriger les éventuelles erreurs, puis exécuter « dpkg-"
"reconfigure ngircd » pour réessayer la conversion."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid "Converted configuration file error"
msgstr "Erreur dans le fichier de configuration converti"

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid "The converted configuration failed validation checks."
msgstr "Les tests de validation de la configuration convertie ont échoué."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid ""
"This should not happen and should therefore be reported as a bug. Please "
"include the configuration file in the bug report with passwords removed."
msgstr ""
"Cela ne devrait pas se produire et devrait donc être signalé en tant que "
"bogue. Veuillez inclure le fichier de configuration dans le rapport de bogue "
"sans les mots de passe."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid "The following difference file may help tracking this issue:"
msgstr ""
"Le fichier de différences suivant pourrait aider à comprendre le problème :"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Hello,

your contribution to the ngircd package was added in 18-3, that
version was never uploaded, though. Today's upload of 19-1 did not
contain the changelog with the Closes: #nnnnnn entries, hence closing
manually.

Cheers,

    Christoph

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


--- End Message ---

Reply via email to