Your message dated Thu, 6 Jun 2013 11:58:19 +0700
with message-id
<CACvhRis_AjOqQH6RofPVg9oY+pLHJmoF=7gucqyf+cqwpds...@mail.gmail.com>
and subject line Fixed upstream
has caused the Debian Bug report #620004,
regarding libpango1.0-0: Weird cursor movements on Thai leading/following vowels
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
620004: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=620004
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: libpango1.0-0
Version: 1.28.3-5
Severity: normal
Tags: patch
As reported upstream since Pango 1.23.x in GNOME #576156, cursor movement
on Thai leading/following vowels introduced in that version has been
counter-intuitive to Thai users. Instead of moving cell by cell, it skips
leading and following vowels, causing unexpected editing behavior.
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=576156
This bug has also caused failed tests on Mozilla:
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=474068
The same problem has been fixed elsewhere, including Chromium browser
and ICU, but not Pango. Instead, upstream insists on conformance to
Unicode Annex #29, no matter how it's against all practical uses on earth,
such as evidences shown in Mozilla bug:
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=474068#c65
UAX#29 amendments have been proposed for many times, but got rejected.
The last hope is that my recent evidences could convince the committee.
It's under progress, BTW.
Meanwhile, I have maintained my patched package in a local repository
for Thai users, with rebuilding on every sid update for the past 2 years,
as also mentioned in Bug #620001 and #620002:
http://ftp.debianclub.org/debclub/pool/main/p/pango1.0/
It should be good to get the patch included in sid, to get the downstream
difference reduced, until the necessary action is taken upstream (both
Unicode and GNOME).
Regards,
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Kernel: Linux 2.6.38-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=th_TH.UTF-8, LC_CTYPE=th_TH.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Versions of packages libpango1.0-0 depends on:
ii fontconfig 2.8.0-2.1 generic font configuration library
ii libc6 2.11.2-13 Embedded GNU C Library: Shared lib
ii libcairo2 1.10.2-6 The Cairo 2D vector graphics libra
ii libfontconfig1 2.8.0-2.1 generic font configuration library
ii libfreetype6 2.4.4-1 FreeType 2 font engine, shared lib
ii libglib2.0-0 2.28.2-1 The GLib library of C routines
ii libthai0 0.1.15-1 Thai language support library
ii libx11-6 2:1.4.2-1 X11 client-side library
ii libxft2 2.2.0-2 FreeType-based font drawing librar
ii libxrender1 1:0.9.6-1 X Rendering Extension client libra
Versions of packages libpango1.0-0 recommends:
ii x-ttcidfont-conf 32 TrueType and CID fonts configurati
Versions of packages libpango1.0-0 suggests:
pn ttf-arphic-bkai00mp <none> (no description available)
pn ttf-arphic-bsmi00lp <none> (no description available)
pn ttf-arphic-gbsn00lp <none> (no description available)
pn ttf-arphic-gkai00mp <none> (no description available)
ii ttf-baekmuk 2.2-3 Baekmuk series TrueType fonts
ii ttf-sazanami-gothic [ttf-japa 20040629-8 Sazanami Gothic Japanese TrueType
ii ttf-sazanami-mincho [ttf-japa 20040629-8 Sazanami Mincho Japanese TrueType
pn ttf-thryomanes <none> (no description available)
-- no debconf information
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Version: 1.32.5-1
This bug has been fixed upstream since version 1.32.4.
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
--- End Message ---