Your message dated Wed, 01 Jan 2014 10:33:36 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#730334: fixed in localepurge 0.7.3.1
has caused the Debian Bug report #730334,
regarding [l10n] Updated Czech translation of localepurge debconf messages
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
730334: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=730334
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: localepurge
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,

in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of 
localepurge debconf messages. Please include it with the package.

Thank you
-- 
Miroslav Kure
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: localepurge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-08 07:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localepurge.templates:2001
msgid "Locale files to keep on this system:"
msgstr "Soubory locale, které mají v systému zůstat:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localepurge.templates:2001
msgid ""
"The localepurge package will remove all locale files from the system except "
"those that you select here."
msgstr ""
"Balík localepurge odstraní ze systému všechny soubory locale kromě jazyků, "
"které zde vyberete."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localepurge.templates:2001
msgid ""
"When selecting the locale corresponding to your language and country code "
"(such as \"de_DE\", \"de_CH\", \"it_IT\", etc.) it is recommended to choose "
"the two-character entry (\"de\", \"it\", etc.) as well."
msgstr ""
"Při výběru locale odpovídající vašemu jazyku a kódu země (např. „cs_CZ“, "
"„de_DE“, „de_CH“, apod.) doporučujeme vybrat i dvoupísmenný název "
"(„cs“, „de“, apod.)."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localepurge.templates:2001
msgid ""
"Entries from /etc/locale.gen will be preselected if no prior configuration "
"has been successfully completed."
msgstr ""
"Pokud jste ještě localepurge nenastavovali, standardně se předvyberou záznamy "
"z /etc/locale.gen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:3001
msgid "Use dpkg --path-exclude?"
msgstr "Použít dpkg --path-exclude?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:3001
msgid ""
"dpkg supports --path-exclude and --path-include options to filter files from "
"packages being installed."
msgstr ""
"dpkg podporuje volby --path-exclude a --path-include, které souží pro 
odklonění "
"souborů z instalovaoných balíků."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:3001
msgid ""
"Please see /usr/share/doc/localepurge/README.dpkg-path for more information "
"about this feature. It can be enabled (or disabled) later by running \"dpkg-"
"reconfigure localepurge\"."
msgstr ""
"Více informací o této možnosti naleznete v /usr/share/doc/localepurge/"
"README.dpkg-path. Později ji můžete zapnout (nebo vypnout) příkazem "
"„dpkg-reconfigure localepurge“."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:3001
msgid ""
"This option will become active for packages unpacked after localepurge has "
"been (re)configured. Packages installed or upgraded together with "
"localepurge may (or may not) be subject to the previous configuration of "
"localepurge."
msgstr ""
"Tato volba začne fungovat až pro balíky, které se rozbalí po (re)konfiguraci "
"localepurge. U balíků instalovaných nebo aktualizovaných v tomto sezení "
"společně s localepurge závisí, zda budou rozbaleny až po této otázce."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:4001
msgid "Really remove all locales?"
msgstr "Opravdu odstranit všechny locales?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:4001
msgid ""
"No locale has been chosen for being kept. This means that all locales will "
"be removed from this system. Please confirm whether this is really your "
"intent."
msgstr ""
"Vybrali jste, že nechcete ponechat žádné locales. To znamená, že budou ze "
"systému odstraněny všechny locales. Jste si jisti, že tomu tak chcete?"

#. Type: note
#. Description
#: ../localepurge.templates:5001
msgid "No localepurge action until the package is configured"
msgstr "Žádná akce, dokud nenastavíte balík localepurge"

#. Type: note
#. Description
#: ../localepurge.templates:5001
msgid ""
"The localepurge package will not be useful until it has been successfully "
"configured using the command \"dpkg-reconfigure localepurge\". The "
"configured entries from /etc/locale.gen of the locales package will then be "
"automatically preselected."
msgstr ""
"Balík localepurge nebude provádět nic užitečného dokud jej úspěšně "
"nenastavíte příkazem „dpkg-reconfigure localepurge“. Vybrané položky z "
"/etc/locale.gen pak budou automaticky předvybrány."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:6001
msgid "Also delete localized man pages?"
msgstr "Smazat také lokalizované manuálové stránky?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:6001
msgid ""
"Based on the same locale information you chose, localepurge can also delete "
"localized man pages."
msgstr ""
"Na základě informací, které jste poskytli výše, může localepurge smazat i "
"lokalizované manuálové stránky."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:7001
msgid "Inform about new locales?"
msgstr "Informovat o nových locales?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:7001
msgid ""
"If you choose this option, you will be given the opportunity to decide "
"whether to keep or delete newly introduced locales."
msgstr ""
"Zvolíte-li tuto možnost, budete se moci u nově přidaných locales rozhodnout, "
"zda je budete chtít ponechat či smazat"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:7001
msgid ""
"If you don't choose it, newly introduced locales will be automatically "
"dropped from the system."
msgstr ""
"Odpovíte-li záporně, nově přidané locales se budou ze systému "
"automaticky mazat."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:8001
msgid "Display freed disk space?"
msgstr "Zobrazit uvolněné místo na disku?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:8001
msgid ""
"The localepurge program can display the disk space freed by each operation, "
"and show a final summary of saved disk space."
msgstr ""
"localepurge umí vypočítat a zobrazit prostor na disku, který se uvolní jeho "
"činností a při ukončení programu může zobrazit souhrn ušetřeného místa."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:9001
msgid "Accurate disk space calculation?"
msgstr "Důsledné počítání diskového prostoru?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:9001
msgid ""
"There are two ways available to calculate freed disk space. One is much "
"faster than the other but far less accurate if other changes occur on the "
"file system during disk space calculation. The other one is more accurate "
"but slower."
msgstr ""
"Existují dva způsoby počítání uvolněného diskového prostoru. První je mnohem "
"rychlejší, ale méně přesný (obzvláště pokud na souborovém systému současně "
"probíhají i jiné změny). Druhý způsob pracuje přesněji, ovšem je pomalejší."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:10001
msgid "Display verbose output?"
msgstr "Zobrazit upovídaný výstup?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localepurge.templates:10001
msgid ""
"The localepurge program can be configured to explicitly show which locale "
"files it deletes. This may cause a lot of screen output."
msgstr ""
"localepurge můžete nastavit tak, aby explicitně zobrazoval soubory, které "
"maže. To ovšem může znamenat spousty obrazovkového výstupu."

#~ msgid "Selecting locale files"
#~ msgstr "Výběr locales"

#~ msgid ""
#~ "localepurge will remove all locale files from your system but the ones "
#~ "for the language codes you select now. Usually two character locales like "
#~ "\"de\" or \"pt\" rather than \"de_DE\" or \"pt_BR\" contain the major "
#~ "portion of localizations. So please select both for best support of your "
#~ "national language settings.  The entries from /etc/locale.gen will be "
#~ "preselected if no prior configuration has been successfully completed."
#~ msgstr ""
#~ "localepurge odstraní ze systému všechny soubory locale kromě těch jazyků, "
#~ "které zde vyberete. Dvoupísmenné kódy jako \"cs\" nebo \"pt\" obsahují "
#~ "obvykle více řetězců než varianty \"cs_CZ\" nebo \"pt_BR\". Pro co "
#~ "nejlepší podporu svého jazyka vyberte raději obě varianty. Pokud jste s "
#~ "localepurge zatím nepracovali, budou předvybrány položky z /etc/locale."
#~ "gen."

#~ msgid "localepurge will not take any action"
#~ msgstr "localepurge nebude nic provádět"

#~ msgid ""
#~ "If you are content with the selection of locales you chose to keep and "
#~ "don't want to care about whether to delete or keep newly found locales, "
#~ "just deselect this option to automatically remove new locales you "
#~ "probably wouldn't care about anyway. If you select this option, you will "
#~ "be given the opportunity to decide whether to keep or delete newly "
#~ "introduced locales."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud jste spokojeni s výběrem locales, které si přejete ponechat a "
#~ "nechcete se starat o nově nalezené locales, zamítněte tuto volbu. Všechny "
#~ "nově nalezené locales pak budou automaticky odstraněny. Pokud možnost "
#~ "povolíte, budete se vždy moci rozhodnout, zda chcete nově vytvořené "
#~ "locales ponechat a nebo smazat."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: localepurge
Source-Version: 0.7.3.1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
localepurge, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Niels Thykier <[email protected]> (supplier of updated localepurge package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Format: 1.8
Date: Wed, 01 Jan 2014 11:21:11 +0100
Source: localepurge
Binary: localepurge
Architecture: source all
Version: 0.7.3.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Niels Thykier <[email protected]>
Changed-By: Niels Thykier <[email protected]>
Description: 
 localepurge - reclaim disk space by removing unneeded localizations
Closes: 725468 729105 729152 729413 729464 729604 729784 730173 730223 730295 
730334 730339 730480 733730
Changes: 
 localepurge (0.7.3.1) unstable; urgency=low
 .
   [ Niels Thykier ]
   * Bump Standards-Versions to 3.9.5 - no changes required.
 .
   [ Christian Perrier ]
   * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
     english team as part of the Smith review project. Closes: #725468
 .
   [Debconf translation updates]
   * Russian (Yuri Kozlov).  Closes: #729105
   * Danish (Joe Hansen).  Closes: #729152
   * Slovak (Slavko).  Closes: #729413
   * Basque (Iñaki Larrañaga Murgoitio).  Closes: #729464
   * Polish (Michał Kułach).  Closes: #729604
   * German (Frank Stähr).  Closes: #729784
   * Japanese (Atsushi Shimono).  Closes: #730173
   * Italian (Beatrice Torracca).  Closes: #730223
   * French (Christian Perrier).  Closes: #730295
   * Czech (Miroslav Kure).  Closes: #730334
   * Portuguese (Américo Monteiro).  Closes: #730339
   * Swedish (Martin Bagge / brother).  Closes: #730480
   * Spanish (Matías A. Bellone). Closes: #733730
Checksums-Sha1: 
 2b4851cea55401c78ac80ea7269760afb3fd1058 1570 localepurge_0.7.3.1.dsc
 4bce822d483b0f7b843acf6e261643baeaa88384 62032 localepurge_0.7.3.1.tar.gz
 74da3a2ccf8c3c6a975f7030a8cee39ed844ced0 47114 localepurge_0.7.3.1_all.deb
Checksums-Sha256: 
 7af71806cce67435905f91aea261e52b735f979a86de7f6c8350ca6e0bd7de2f 1570 
localepurge_0.7.3.1.dsc
 d3b9f7a280211b049647b0c873be10830bb1e035adb9646a7211fae0809e87d0 62032 
localepurge_0.7.3.1.tar.gz
 af7df9cfd82f1c4ac686c0ecaac2c46a99c11318bd5cfd5e22d61b4cdfb6679a 47114 
localepurge_0.7.3.1_all.deb
Files: 
 f9fa6679ccc55c22ddc5d6a15ec9dd13 1570 admin optional localepurge_0.7.3.1.dsc
 0a76d8dff814ff394d12229bf030cba4 62032 admin optional 
localepurge_0.7.3.1.tar.gz
 2a4cae76e25ee441d3be2e4a4f7510d3 47114 admin optional 
localepurge_0.7.3.1_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.15 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJSw+xYAAoJEAVLu599gGRC//4QAJbU0Obg8Ai48CCz29m9Eh75
zdMFgwqYvOm0Xzm6q14AFy16Y33dbmFdIWJBShdclQIpn4w1edeAMbBOJoPeEgE0
J9UVh20u+0kwGIJ7jWbugiXvcCjnOMjnp3v9BuL41opUQmjXxhTnESGcB7WMlItv
mmW2w8GkcUXdTnxS8zv9gjHkFdgJWXuyzbjQKy+AiV3RlClqBOmLEQCNoDgbNWqZ
zwKWJ08Wznvua6DbiTijQowHPD70h/ChGv/9miMIXLlA2ANojdH7cEdQg7zWt3eH
pttkwZGwddgEqZN5C5SWNp+Q2H/iSbuKArXFjY8BOWRqKcpDYxfJiFnpm6K4RGCW
GWIkAz3w6gI+1Qt/YCYLrnJbDK9M77GY9wQ5YXJ3g73vdC4HdueTFIFrnIcIRjeO
+GbkY4wNU3Tr8Vws7G+Jq5Awbr7NWTOL5t7+2MPS+Oan9+d1KVYHppu5eBp6LfeR
vh0ETsDgWN6EBLwZDUBtf3V4pQmvyMyZT8rzmzw2zioQmCYNukvQNaiEBU1QdtX1
gz7wp8pZ3Oo3Af9ytz5RwkDsMJnjXDokVpfOuJmzPcH4T9MDhGHssumDL/L/GcGR
V4Ly/IFF9zeZ4CHXREG/6Ne0wqYIuhnXMwdXVygjVFNJynebpujgxEMbovIi6Bxa
o/oNgMLLAGMIBSVuOW2m
=bqPQ
-----END PGP SIGNATURE-----

--- End Message ---

Reply via email to