Your message dated Thu, 17 Jul 2014 15:55:22 +0000 with message-id <[email protected]> and subject line Bug#751573: fixed in percona-xtradb-cluster-5.5 5.5.37-25.10+dfsg-2 has caused the Debian Bug report #751573, regarding percona-xtradb-cluster-5.5: [INTL:de] updated German debconf translation to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [email protected] immediately.) -- 751573: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=751573 Debian Bug Tracking System Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---Package: percona-xtradb-cluster-5.5 Version: 5.5.37-35.0 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find the updated German debconf translation for percona-xtradb-cluster-5.5 attached. Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics <pofile.po>' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Greetings Helge# translation of percona-xtradb-cluster-5.5-5.5.37-35.0_de.po to Deutsch # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Alwin Meschede <[email protected]>, 2006, 2007. # Thomas Mueller <[email protected]>, 2009. # Helge Kreutzmann <[email protected]>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: percona-xtradb-cluster-5.5 5.5.37-35.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-13 08:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-14 14:03+0200\n" "Last-Translator: Thomas Mueller <[email protected]>\n" "Language-Team: german <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:2001 msgid "Really proceed with downgrade?" msgstr "Möchten Sie wirklich eine ältere Version einspielen?" #. Type: boolean #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:2001 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." msgstr "" "Auf diesem System existiert eine Datei mit dem Namen /var/lib/mysql/debian-*." "flag" #. Type: boolean #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:2001 msgid "" "Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version " "has been installed earlier." msgstr "" "Diese Datei ist ein Hinweis darauf, dass früher ein MySQL-Server-Paket mit " "einer höheren Version installiert war." #. Type: boolean #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:2001 msgid "" "There is no guarantee that the version you're currently installing will be " "able to use the current databases." msgstr "" "Es kann nicht garantiert werden, dass die gegenwärtig zu installierende " "Version dessen Daten benutzen kann." #. Type: note #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Wichtige Anmerkung für NIS/YP-Benutzer!" #. Type: note #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:3001 msgid "" "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to " "the system:" msgstr "" "Um MySQL zu benutzen, sollten die folgenden Einträge für Benutzer und Gruppen " "zu dem System hinzugefügt werden:" #. Type: note #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" "Sie sollten außerdem Besitzer und Zugriffsrechte des Verzeichnisses /var/lib/" "mysql überprüfen:" #. Type: boolean #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:4001 msgid "Remove all Percona Server databases?" msgstr "Alle Percona-Datenbanken entfernen?" #. Type: boolean #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the Percona Server databases is " "about to be removed." msgstr "" "Das Verzeichnis /var/lib/mysql mit den Percona-Server-Datenbanken soll entfernt " "werden." #. Type: boolean #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:4001 msgid "" "If you're removing the Percona Server package in order to later install a " "more recent version or if a different mysql-server package is already using " "it, the data should be kept." msgstr "" "Falls geplant ist, nur eine neuere Version von Percona Server zu installieren oder " "ein anderes mysql-server-Paket dieses bereits benutzt, sollten die Daten " "behalten werden." #. Type: boolean #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:5001 msgid "Start the Percona Server daemon on boot?" msgstr "Soll der Percona-Server-Daemon automatisch beim Booten starten?" #. Type: boolean #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:5001 msgid "" "The Percona Server daemon can be launched automatically at boot time or " "manually with the '/etc/init.d/mysql start' command." msgstr "" "Der Percona-Server-Daemon kann entweder automatisch beim Systemstart oder manuell " "durch Eingabe des Befehls »/etc/init.d/mysql start« gestartet werden." #. Type: password #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:6001 msgid "New password for the Percona Server \"root\" user:" msgstr "Neues Passwort für den Percona-Server-»root«-Benutzer:" #. Type: password #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:6001 msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the Percona Server administrative \"root\" user." msgstr "" "Obwohl es nicht zwingend erforderlich ist, wird nachdrücklich empfohlen für " "den administrativen Percona-Server-»root«-Benutzer ein Passwort zu setzen." #. Type: password #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:6001 msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." msgstr "Wenn dieses Feld freigelassen wird, wird das Passwort nicht geändert." #. Type: password #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:7001 msgid "Repeat password for the Percona Server \"root\" user:" msgstr "Wiederholen Sie das Passwort für den Percona-Server-»root«-Benutzer:" #. Type: error #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:8001 msgid "Unable to set password for the Percona Server \"root\" user" msgstr "Konnte für den Percona-Server-»root«-Benutzer kein Passwort setzen" #. Type: error #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:8001 msgid "" "An error occurred while setting the password for the Percona Server " "administrative user. This may have happened because the account already has " "a password, or because of a communication problem with the Percona Server " "daemon." msgstr "" "Beim Setzen des Passworts für den administrativen Percona-Server-Benutzer ist ein " "Fehler aufgetreten. Dies könnte daran liegen, dass der Benutzer bereits ein " "Passwort hat oder dass es ein Problem mit der Kommunikation mit dem Percona-" "Server-Daemon gibt." #. Type: error #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:8001 msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "" "Sie sollten das Passwort des administrativen Benutzers nach der " "Paketinstallation prüfen." #. Type: error #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:8001 msgid "" "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.5/README.Debian file for more " "information." msgstr "" "Für weitere Informationen lesen Sie /usr/share/doc/mysql-server-5.5/README." "Debian." #. Type: error #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:9001 msgid "Password input error" msgstr "Passwort-Eingabefehler" #. Type: error #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" "Die beiden von Ihnen eingegebenen Passwörter sind nicht identisch. Bitte " "erneut versuchen." #. Type: error #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:10001 msgid "NDB Cluster seems to be in use" msgstr "NDB-Cluster scheint gerade benutzt zu werden" #. Type: error #. Description #: ../percona-xtradb-cluster-server-5.5.templates:10001 msgid "" "Percona-Server-5.5 has orphaned NDB Cluster support. Please migrate to the " "new mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from " "all config files below /etc/mysql/." msgstr "" "Percona-Server-5.5 bietet keine NDB-Clusterunterstützung mehr. Bitte migrieren Sie " "Ihr System zum neuen »mysql-cluster«-Paket und entfernen Sie alle " "Zeilen, die mit »ndb« beginnen aus allen Konfigurationsdateien im " "Verzeichnis /etc/mysql/." #~ msgid "" #~ "Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " #~ "local system with:" #~ msgstr "" #~ "Falls MySQL mit NIS/YP genutzt wird, ist ein »mysql«-Benutzerkonto auf " #~ "dem lokalen System notwendig:"
--- End Message ---
--- Begin Message ---Source: percona-xtradb-cluster-5.5 Source-Version: 5.5.37-25.10+dfsg-2 We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of percona-xtradb-cluster-5.5, which is due to be installed in the Debian FTP archive. A summary of the changes between this version and the previous one is attached. Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you have further comments please address them to [email protected], and the maintainer will reopen the bug report if appropriate. Debian distribution maintenance software pp. James Page <[email protected]> (supplier of updated percona-xtradb-cluster-5.5 package) (This message was generated automatically at their request; if you believe that there is a problem with it please contact the archive administrators by mailing [email protected]) -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Format: 1.8 Date: Thu, 17 Jul 2014 12:21:18 +0100 Source: percona-xtradb-cluster-5.5 Binary: percona-xtradb-cluster-common-5.5 percona-xtradb-cluster-client-5.5 percona-xtradb-cluster-client percona-xtradb-cluster-server-5.5 percona-xtradb-cluster-server Architecture: source all amd64 Version: 5.5.37-25.10+dfsg-2 Distribution: unstable Urgency: medium Maintainer: Debian MySQL Maintainers <[email protected]> Changed-By: James Page <[email protected]> Description: percona-xtradb-cluster-client - Percona XtraDB Cluster database client percona-xtradb-cluster-client-5.5 - Percona Server database client binaries percona-xtradb-cluster-common-5.5 - Percona Server database common files percona-xtradb-cluster-server - Percona XtraDB Cluster database server percona-xtradb-cluster-server-5.5 - Percona Server database server binaries Closes: 748812 748884 749792 750073 750769 751573 753743 753748 754489 Changes: percona-xtradb-cluster-5.5 (5.5.37-25.10+dfsg-2) unstable; urgency=medium . [ Américo Monteiro ] * Portuguese translation for debconf messages (Closes: #748812). . [ Christian Perrier ] * French translation for debconf messages (Closes: #748884). . [ Victory ] * Japanese translation for debconf messages (Closes: #750769). . [ Helge Kreutzmann ] * German translation for debconf messages (Closes: #751573). . [ James Page ] * d/control: Update Maintainer to pkg-mysql-maint (Closes: #750073, #753748). * d/control: Use iproute2 instead of iproute transitional package (Closes: #753743). * d/control: Disable percona-xtradb-cluster-testsuite* packages as they are non-functional with wsrep and Galera (Closes: #749792). . [ Plamen Alexandrov ] * d/p/mips-ftbfs.patch: Resolve FTBFS on mips architecture (Closes: #754489). Checksums-Sha1: f48dddac04e6063997fca95539ae7a6871262a3d 2864 percona-xtradb-cluster-5.5_5.5.37-25.10+dfsg-2.dsc 255788cfe143e5fec291d17387d838025b197bf4 37228 percona-xtradb-cluster-5.5_5.5.37-25.10+dfsg-2.debian.tar.xz 30aa765361d0d0c6798f3fbc036de8d5aee6207a 10800 percona-xtradb-cluster-common-5.5_5.5.37-25.10+dfsg-2_all.deb dd6b8fba3ca902d1da0cc300acb9849007cd18d8 1408046 percona-xtradb-cluster-client-5.5_5.5.37-25.10+dfsg-2_amd64.deb 8e836ca4d03401447b8dcefc7e0c09ff270c7704 10524 percona-xtradb-cluster-client_5.5.37-25.10+dfsg-2_all.deb ec4fdc87f24d85f4564782926fbc1d41a773322e 5519014 percona-xtradb-cluster-server-5.5_5.5.37-25.10+dfsg-2_amd64.deb 73773cea4744c9d8fc38314be44303cb94cae9d8 10528 percona-xtradb-cluster-server_5.5.37-25.10+dfsg-2_all.deb Checksums-Sha256: 0c06ffd78b0ae4df6158a7493fe3295c9ce53b155a309e81f79ef383ee9e90a1 2864 percona-xtradb-cluster-5.5_5.5.37-25.10+dfsg-2.dsc 6639b4caf8eb129c8d8a397309445bd65a6d94a1f8dd57338c8ca8cdf94b1edd 37228 percona-xtradb-cluster-5.5_5.5.37-25.10+dfsg-2.debian.tar.xz a87c28a19e797fe3c701f3797118fb0bb132b0409ec1db92b2ad3825facfff83 10800 percona-xtradb-cluster-common-5.5_5.5.37-25.10+dfsg-2_all.deb e081e1d1c8070c8b2a5da170110678cfd9e107abffd999b5c3c4eb80c8e8f525 1408046 percona-xtradb-cluster-client-5.5_5.5.37-25.10+dfsg-2_amd64.deb 517f5473cd91e1197e0c1c242710cbb01e4ef40a4f9dc2e8e406604881a0d50a 10524 percona-xtradb-cluster-client_5.5.37-25.10+dfsg-2_all.deb 80292f30f2b425b2b939d931bb5b99316b09352cbaf36bdc14f69db27423bdc3 5519014 percona-xtradb-cluster-server-5.5_5.5.37-25.10+dfsg-2_amd64.deb cf5fdf2691975df65613edaa3a728cb2833def5658a911e634c8a13575cb7abc 10528 percona-xtradb-cluster-server_5.5.37-25.10+dfsg-2_all.deb Files: 06bff0af5ee76c32745f57272d7bb328 10800 database extra percona-xtradb-cluster-common-5.5_5.5.37-25.10+dfsg-2_all.deb c80a84ec760609b8dadbc9e618492302 1408046 database extra percona-xtradb-cluster-client-5.5_5.5.37-25.10+dfsg-2_amd64.deb 866301f8f6aab72a2dd4b4b57962053c 10524 database extra percona-xtradb-cluster-client_5.5.37-25.10+dfsg-2_all.deb 8de34b4758babc57302b00376c2f0700 5519014 database extra percona-xtradb-cluster-server-5.5_5.5.37-25.10+dfsg-2_amd64.deb c29814f022c899bbc66ce3f458ad5e5a 10528 database extra percona-xtradb-cluster-server_5.5.37-25.10+dfsg-2_all.deb 259235acb7bb6b0bf14de15f8ca9a914 2864 database extra percona-xtradb-cluster-5.5_5.5.37-25.10+dfsg-2.dsc 7da8ae6b3bc0c2bd7aba566223f7c3ee 37228 database extra percona-xtradb-cluster-5.5_5.5.37-25.10+dfsg-2.debian.tar.xz -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1 iQIcBAEBCAAGBQJTx9sWAAoJEL/srsug59jDn60P/j/pJflfhWBf0riJkkUZJN/Y IIrIntjFQJJLcOjBsYIlw98iXLGffO2m7QXPOvV4WBs7EnfwGggfkJR5IOo5q7Nv Iq0qpTupLNg7OLMF4UxN9yO1lo9mwb4drJChY+GTGAQD7jDEnv86oC1myEHXmFwX 4M7Umzli0uMU802gXhWmhwkAUIeHCi0BP4Da9O8/Q+/6r+KL8xOxlWhseGnJdJau rh9fMjgfGg31gHm+6tOjaDVK2T1xWKF7NgRpYehcurek91MDzcEDvodI7pjapV+g oK3tjCNr0Lxjlzc/2qhRcF7crKBjVdlh3Nzlc5cPHi6WVT3gnzQ/h4UAjK0bNidF IC5LUEmc2jcMwFzqx8/SDS7XRROy4AEpWttSsuqZezmIGOUVrvM7hFr3v/NJWpzZ JqSakDt0ZwGXjLuDpRutNvH41Z1hiFRh2nQum3LTqWrXminUVGd/qhoAWuo8AVzD MbzFsSbDefnEJX29vlk+zaMtE3n/LT4W7N10BDWMGkRXrF9Bs1uwz/5O/VxRkHfk anP0L8gHkgR+2rrgYtx4VD/LtDoshb4CtVjXdP6gsH7teDDNjs2676TGs2QyzNXH F/gdzcyQZ7+rGeoG4WaTj5kq1eD/q68UT27X0hoJ3hzA8NSg1Lk6XOp3Rxozka57 m1wy5hsrbd9cBWeoOssu =tpvF -----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---

