Your message dated Sun, 06 Dec 2020 22:49:27 +0000 with message-id <[email protected]> and subject line Bug#960782: fixed in ircd-hybrid 1:8.2.36+dfsg.1-1 has caused the Debian Bug report #960782, regarding ircd-hybrid: [INTL:de] updated German debconf translation to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [email protected] immediately.) -- 960782: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=960782 Debian Bug Tracking System Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---Package: ircd-hybrid Version: 1:8.2.31+dfsg.1-1 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find the updated German debconf translation for ircd-hybrid attached. Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics <pofile.po>' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Greetings Helge# translation of de.po to German # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Jens Nachtigall <[email protected]>, 2004. # Helge Kreutzmann <[email protected]>, 2006, 2013, 2014, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ircd-hybrid 1:8.2.31.dfsg.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 23:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:56+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "Restart ircd-hybrid on each upgrade?" msgstr "Ircd-hybrid bei jedem Upgrade neu starten?" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "" "Please choose whether the ircd-hybrid daemon should be restarted every time " "a new version of this package is installed." msgstr "" "Bitte w�hlen Sie aus, ob der Ircd-hybrid-Daemon bei jeder Installation einer " "neuen Version dieses Pakets neu gestartet werden soll." #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "" "Automatic restarts may be problematic if, for instance, the server is " "running with manually loaded modules, which will need to be reloaded after " "the restart." msgstr "" "Automatische Neustarts sind problematisch, falls beispielsweise der Server " "mit manuell geladenen Modulen ausgef�hrt wird, die nach jedem Neustart neu " "geladen werden m�ssen." #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:2001 msgid "" "If you reject this option, you will have to restart ircd-hybrid via " "\"service ircd-hybrid restart\" when needed." msgstr "" "Falls Sie diese Option ablehnen, m�ssen Sie Ircd-hybrid bei Bedarf neu " "starten, indem Sie �service ircd-hybrid restart� eingeben." #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:3001 msgid "Automatically fix references to obsolete ssl config options?" msgstr "" "Automatisch Referenzen zu veralteten SSL-Konfigurationsoptionen korrigieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:3001 msgid "" "Several ssl configuration variables have been renamed to tls-like ones in " "version 8.2.30. If enabled, the post-installation script will attempt to " "automatically fix them before the server is restarted. If not, and you have " "any ssl options specified, the configuration will become invalid, and server " "restart will fail." msgstr "" "Mehrere SSL-Konfigurationsvariablen wurden in Version 8.2.30 zu tls-artigen " "umbenannt. Falls aktiviert, wird das Nachinstallationsskript versuchen, sie " "automatisch zu korrigieren, bevor der Server neu gestartet wird. Falls nicht " "und Sie SSL-Optionen festgelegt haben, wird die Konfiguration ung�ltig und " "der Server-Start wird fehlschlagen." #~ msgid "Upgrade ircd-hybrid to version without cryptlink support?" #~ msgstr "" #~ "Upgrade von Ircd-hybrid auf eine Version ohne Cryptlink-Unterst�tzung?" #~ msgid "" #~ "The 8.x version of ircd-hybrid includes a change to the way secure server " #~ "links are implemented, which is not backwards-compatible with ircd-hybrid " #~ "7.x, from which you are upgrading." #~ msgstr "" #~ "Die 8.x-Version von Ircd-Hybrid enth�lt eine �nderung bez�glich der Art, " #~ "in der sichere Server-Verbindungen implementiert sind. Diese ist nicht " #~ "mit Ircd-Hybrid 7.x, von der Sie ein Upgrade durchf�hren, kompatibel." #~ msgid "" #~ "If you have any secure server links (cryptlinks) configured with this " #~ "server, you should plan to either upgrade all servers in lock-step, or " #~ "temporarily configure non-cryptlink server links, to ensure the " #~ "continuity of your IRC links." #~ msgstr "" #~ "Falls Sie f�r diesen Server irgendwelche sicheren Server-Verbindungen " #~ "(Cryptlinks) konfiguriert haben, sollten Sie entweder ein Upgrade aller " #~ "Server auf einmal durchf�hren oder tempor�r Server-Verbindungen ohne " #~ "Cryptlinks konfigurieren, um die Kontinuit�t Ihrer IRC-Verbindungen " #~ "sicherzustellen."
--- End Message ---
--- Begin Message ---Source: ircd-hybrid Source-Version: 1:8.2.36+dfsg.1-1 Done: Dominic Hargreaves <[email protected]> We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of ircd-hybrid, which is due to be installed in the Debian FTP archive. A summary of the changes between this version and the previous one is attached. Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you have further comments please address them to [email protected], and the maintainer will reopen the bug report if appropriate. Debian distribution maintenance software pp. Dominic Hargreaves <[email protected]> (supplier of updated ircd-hybrid package) (This message was generated automatically at their request; if you believe that there is a problem with it please contact the archive administrators by mailing [email protected]) -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Format: 1.8 Date: Sun, 06 Dec 2020 22:15:03 +0000 Source: ircd-hybrid Architecture: source Version: 1:8.2.36+dfsg.1-1 Distribution: unstable Urgency: medium Maintainer: Dominic Hargreaves <[email protected]> Changed-By: Dominic Hargreaves <[email protected]> Closes: 960782 961914 962404 963009 Changes: ircd-hybrid (1:8.2.36+dfsg.1-1) unstable; urgency=medium . * Update German debconf translation (Closes: #960782) * Update Spanish debconf translation (Closes: #961914) * Update Portuguese debconf translation (Closes: #962404) * Update Dutch debconf translation (Closes: #963009) * Update Homepage to primary (.org) domain * New upstream release - update debian/copyright for file renames - update config file from new reference.conf * Update postinst logic to cater for more config renames * Add Breaks on older versions of anope which are not compatible with this release Checksums-Sha1: fa231e84596730fce3e55e576be0d51a87e99adf 2103 ircd-hybrid_8.2.36+dfsg.1-1.dsc 0303533a88b7330dca5e8dbc502ee5f8a9065fe7 955425 ircd-hybrid_8.2.36+dfsg.1.orig.tar.gz d2ba3af984b2a5667f3f4c7a88b2a53a8d655b20 45296 ircd-hybrid_8.2.36+dfsg.1-1.debian.tar.xz 891a0a15ad2460c868f66ad8d12f823547ddc28e 6474 ircd-hybrid_8.2.36+dfsg.1-1_source.buildinfo Checksums-Sha256: 68a3570d6c68ad0b47447fa3311be4f9a7c1961a5a598933806dea6a32fde602 2103 ircd-hybrid_8.2.36+dfsg.1-1.dsc 374251914fcdef7a631ad8a58d63bde1f6010fe8a683c1d517b6959b28c0373f 955425 ircd-hybrid_8.2.36+dfsg.1.orig.tar.gz 2788ee52af855d884d86cd5c1f0c8f5a8e5380ee4f07913a4790485af0a159f4 45296 ircd-hybrid_8.2.36+dfsg.1-1.debian.tar.xz ad04867a3f9fd4b81480eaf9c0e7feeaac4622bfd238b350a72d4690e9e6f44f 6474 ircd-hybrid_8.2.36+dfsg.1-1_source.buildinfo Files: 38783e49fc84d6adb6bd705849b1b29c 2103 net optional ircd-hybrid_8.2.36+dfsg.1-1.dsc 6909f66f0d42274d8d14c288bf24de71 955425 net optional ircd-hybrid_8.2.36+dfsg.1.orig.tar.gz ec1aef8fddc2d8ee96735c44bd1193dc 45296 net optional ircd-hybrid_8.2.36+dfsg.1-1.debian.tar.xz 851c2830a4b58c7bcca11001097e5c4f 6474 net optional ircd-hybrid_8.2.36+dfsg.1-1_source.buildinfo -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iQJBBAEBCAArFiEEy0llJ/kAnyscGnbawAV+cU1pT7IFAl/NW7QNHGRvbUBlYXJ0 aC5saQAKCRDABX5xTWlPssUID/43K5PG1YBrti63aPdrhoHlq50hJ3YZzD5n++xs RpOZKF6USLskcbB/bw/gLIZNa7anSIMKl3STy/TiaBbalbVxc+jUZnP1F4kvVnTY piJDcZPpy31WM3rtNXY9omx3AtSNj+vb2mbc6aJZZpwHmFxZ8pb/kfHizYNeihOG gRZjtTXST61t189YjHuKjqzsQRpT3YcW5TmDzbsUs9zYtIe0sT8X8425EbxLCJTV WAgegCk5HU3FZ+0Ih/XEus3qeitUH8LfY49VRtiHWdNN6KcgJWPhyd67ebw40Z8u mElzzmLFI2mgofRSZTk+5vWz4SDwId+efyoHLQSYNQVdsxhMwAvtphF0QdAYYGxD L/2NsfXiLZf8JxakVbsXWWu/vlfJjtjHlxb3oOdlQPVEIplINrks55jmPEMmgme3 hLWpeTM6In3TEzQlOtV45qEcGgL92M8TtaIVs2YXov74loeP8UjVwRt2a3voAVnO kFW/TmjgGAv3hIPM4+GJj+agNFGjbEQMsg+qAZnY8reK8XYS9i5gSQkShzSFUcww M3uwXX8S2CqHICLJBUsuEcaxWn97aO+Dqlv4ho6IBjWRGmEQYpsYsB/6QCcAgpg1 GV4dlNq8T17K6OcIgJTs72dutGEpJdPUa+2HymAL+8YmbI998N8pOgq2SXu+TMY8 RvtOYg== =CK8y -----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---

