Your message dated Mon, 23 Aug 2021 21:06:37 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#972357: fixed in mdadm 4.2~rc2-3
has caused the Debian Bug report #972357,
regarding [INTL:sv] Swedish debconf template, fixing charset (no strings update)
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
972357: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=972357
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: mdadm
Version: 4.1-6
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
X-Debbugs-CC: [email protected]
Hi, at the website team we're receiving tidy validation errors in this page:
https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/sv.en.html
(and translations)
It seems it's due to a bad encoding of the last translator name in mdadm
package:
mdadm 80% (8t;0f;2u) sv.po Martin Ã…gren
I've had a look at the corresponding file and I think the issue appears
because the text is written as UTF-8, but the .po file declares another
charset (ISO-8859-1).
(If I open the .po file with a "normal" editor it's shown correctly, but
if opened with POEdit it shows many character issues).
I'm attaching a new sv.po files where I change the line declaring the
charset of the file, to be UTF-8. With this change, the strings are
correctly shown in POEdit and I guess the Debian website will be happy, too.
CC'ing the debian-l10n-swedish mailing list for the case anybody is
working on updating the translation, so they take this issue into account.
Kind regards,
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
# translation of mdadm_2.6.7-3_sv.po to Swedish
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Martin Ågren <[email protected]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm_2.6.7-3_sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-23 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Martin Ågren <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "Ska mdadm köra månatliga redundanskontroller av MD-kedjorna?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
"resource-intensive process, depending on the local setup, but it could help "
"prevent rare cases of data loss. Note that this is a read-only check unless "
"errors are found; if errors are found, mdadm will try to correct them, which "
"may result in write access to the media."
msgstr ""
"Om din kärna har stöd för det (versioner senare än 2.6.14), kan mdadm "
"periodvis kontrollera redundansen för dina MD-kedjor (RAID). Det här kan "
"vara en resurskrävande process, beroende på din konfiguration, men den kan "
"hjälpa till att förhindra ovanliga fall av dataförluster. Observera att det "
"är en skrivskyddad kontroll såvida inte fel påträffas; om fel hittas kommer "
"mdadm försöka att rätta till dem, vilket kan leda till skrivåtkomst till "
"mediet."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06."
msgstr ""
"Standardvärdet, om påslagen, är att kontrollera på den första söndagen i "
"varje månad klockan 01.06."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:4001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Vill du starta MD-övervakningsdemonen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:4001
msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)."
msgstr ""
"MD-övervakningsdemonen (RAID) skickar e-postnotifieringar för viktiga MD-"
"händelser (såsom ett diskfel)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:4001
msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Att aktivera denna funktion rekommenderas."
#. Type: string
#. Description
#: ../mdadm.templates:5001
msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Mottagare av e-postnotifieringar:"
#. Type: string
#. Description
#: ../mdadm.templates:5001
msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events."
msgstr ""
"Ange e-postadressen till den användare som ska ta emot e-postnotifieringar "
"för dessa viktiga MD-händelser."
#~ msgid "MD arrays needed for the root file system:"
#~ msgstr "MD-kedjor som behövs för rotfilsystemet:"
#~ msgid ""
#~ "Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as "
#~ "'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)."
#~ msgstr ""
#~ "Ange \"all\", \"none\" eller en blankstegsseparerad lista på enheter, "
#~ "såsom \"md0 md1\" eller \"md/1 md/0\" (det inledande \"/dev\" kan "
#~ "uteslutas)."
#~ msgid "for internal use - only the long description is needed."
#~ msgstr "för intern användning - endast den långa beskrivningen behövs."
#~ msgid ""
#~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it "
#~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a "
#~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be "
#~ "started."
#~ msgstr ""
#~ "Om ditt system har sitt rotfilsystem på en MD-kedja (RAID) behöver den "
#~ "startas upp tidigt under uppstartssekvensen. Om ditt rotfilsystem finns "
#~ "på en logisk volym (LVM), vilket är på MD, behöver alla bestående kedjor "
#~ "startas."
#~ msgid ""
#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
#~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later "
#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. "
#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays."
#~ msgstr ""
#~ "Om du vet exakt vilka kedjor som behövs för att ta upp rotfilsystemet, "
#~ "och du vill skjuta upp uppstarten för alla andra kedjor till en senare "
#~ "tidspunkt i uppstartssekvensen, ange vilka kedjor som ska starta här. "
#~ "Alternativt, ange \"all\" för att helt enkelt starta alla tillgängliga "
#~ "kedjor."
#~ msgid ""
#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
#~ msgstr ""
#~ "Om du inte behöver eller vill starta några kedjor för rotfilsystemet, "
#~ "lämna svaret blankt (eller ange \"none\"). Detta kan vara fallet om du "
#~ "använder kärnans automatstart eller inte behöver några kedjor för att "
#~ "starta upp."
#~ msgid "An error occurred: device node does not exist"
#~ msgstr "Ett fel inträffade: enhetsnoden finns inte"
#~ msgid "An error occurred: not a block device"
#~ msgstr "Ett fel inträffade: inte en blockenhet"
#~ msgid "An error occurred: not an MD array"
#~ msgstr "Ett fel inträffade: inte en MD-kedja"
#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
#~ msgstr "Ett fel inträffade: kedjan är inte listad i filen mdadm.conf"
#~ msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?"
#~ msgstr "Starta kedjor som inte är listade i mdadm.conf?"
#~ msgid ""
#~ "The specified array (${array}) is not listed in the configuration file "
#~ "(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you "
#~ "correct the configuration file and recreate the initial ramdisk."
#~ msgstr ""
#~ "Kedjan du har angivit (${array}) är inte listad i konfigurationsfilen "
#~ "(${config}). Därför kan den inte startas under systemets uppstart, såvida "
#~ "du inte rättar till konfigurationsfilen och återskapar den initiala "
#~ "ramdisken."
#~ msgid ""
#~ "This warning is only relevant if you need arrays to be started from the "
#~ "initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do "
#~ "not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is "
#~ "loaded, you can simply continue. Alternatively, choose not to continue "
#~ "and enter 'none' when prompted which arrays to start from the initial "
#~ "ramdisk."
#~ msgstr ""
#~ "Den här varningen är endast relevant om du behöver kedjor som ska startas "
#~ "från den initiala ramdisken för att kunna starta upp systemet. Om du "
#~ "använder kärnans automatstart, eller inte behöver starta några kedjor så "
#~ "tidigt som när de initiala ramdisken läses in, kan du helt enkelt "
#~ "fortsätta. Alternativt, välj att inte fortsätta och ange \"none\" när "
#~ "frågan om vilka kedjor som ska startas från den initiala ramdisken ställs."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: mdadm
Source-Version: 4.2~rc2-3
Done: Felix Lechner <[email protected]>
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
mdadm, which is due to be installed in the Debian FTP archive.
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Felix Lechner <[email protected]> (supplier of updated mdadm package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512
Format: 1.8
Date: Mon, 23 Aug 2021 13:01:29 -0700
Source: mdadm
Architecture: source
Version: 4.2~rc2-3
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Felix Lechner <[email protected]>
Changed-By: Felix Lechner <[email protected]>
Closes: 772465 972357 972440 982607
Changes:
mdadm (4.2~rc2-3) unstable; urgency=medium
.
* Add support for 'repair' action to checkarray. (Closes: #772465)
* Use a reproducible timestamp in mkconf; delete temporary file in initramfs.
(Closes: #982607)
* Adjust character set of Swedish debconf translation; no string changes.
(Closes: #972357)
* Update the Czech translations of debconf messages. (Closes: #972440)
* Drop version check in postinst for an upload predating the release of
oldstable.
* Add a file with upstream metadata providing the information sought by
DEP-12.
* Fix typo in manual page.
* Refresh Debian patches.
Checksums-Sha1:
1da0e6ffc4965d4080f64abe26d2774f6d156147 2186 mdadm_4.2~rc2-3.dsc
3e9640e8ed753db16b3cc2717f97b46b09282e79 89776 mdadm_4.2~rc2-3.debian.tar.xz
8a0d6b51fafdff5139d3488e9d81de44904bb262 6120 mdadm_4.2~rc2-3_source.buildinfo
Checksums-Sha256:
ad02c1ad563d036d0d9a428b787752cc60c9e46ed7990e67aa8661f4cec6597c 2186
mdadm_4.2~rc2-3.dsc
7fa0c5bda0de222fbb103c0ab2cb1e7c4642ecba3806d5788bbe2e71050362de 89776
mdadm_4.2~rc2-3.debian.tar.xz
d0724f0623912faa71b9179b5b3ab2495d4861c3a50488826513b145e4c8c267 6120
mdadm_4.2~rc2-3_source.buildinfo
Files:
724e94302b5409b8e95bad9f726820c2 2186 admin optional mdadm_4.2~rc2-3.dsc
b1b71d64a7bafacc2de195a3eaaae5b7 89776 admin optional
mdadm_4.2~rc2-3.debian.tar.xz
5d2c407a74a6b30ac63f49aa5446064f 6120 admin optional
mdadm_4.2~rc2-3_source.buildinfo
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQKvBAEBCgCZFiEE8E0cIgLi+g0BiFTarFipTxFhjuAFAmEkBO9fFIAAAAAALgAo
aXNzdWVyLWZwckBub3RhdGlvbnMub3BlbnBncC5maWZ0aGhvcnNlbWFuLm5ldEYw
NEQxQzIyMDJFMkZBMEQwMTg4NTREQUFDNThBOTRGMTE2MThFRTAbHGZlbGl4Lmxl
Y2huZXJAbGVhc2UtdXAuY29tAAoJEKxYqU8RYY7gB84P/25E0uibtnFEAOP/hs7U
AFSTAmCSzy4oYM1/Y8LvGvNKfTMed/neU7QwrbThtHi0TQHFF8G0d2+fF3bON5Du
14TKQapuKrtKA8tpJmZoE2dULIw5uhWovkt6pZBE+cfIhoh9K637K2s8e3I/LzBq
oAMMKKu4ENfNWhh/fSW7PkhF1I29JyWjy9Oa2k1fO6mctRRgrdjUM1Ez6CajTA+P
SpSIB2K9AdqmdQ3Ec0byS40vp/S7FICtiNBJ+BgS1hPjVFhX5fblrH+BbwTI4eeA
qlMm2jWuHL06zM3bRpP4OtlVjUbcC3b/+lIPNPtcT+1C4DXvFMdayOahqMyOYR8b
85/SM1Dq2zOOQwpPQMUrGRGdlLIpMjChwVR13TM8KjOHLqSAofqX+HDjxGpyBkUB
V9rs1IkKeetKT2+isje92nBjotx4sF7JOClJHHABoTQZ0Gm/l6y7ZSQnuG7FC5rB
BvFnLZ4CB6RN/ObQ4fXAg4JZYkerBJWKlB+jMj1079D2VLTnp9Ex5VUHOSsEcJqB
9SBus4alGAJ007Aha9VpJEYR1fQ0hJwExyXWwePOnl91v1x+BHkLGX4EPYOuOzQR
vWIS3zwdWa3iKeyZhxuFYDW3Q6QsuqIZIGiDWeLOfGUaZjqAK9TIhM9XzQ+THz2h
zS8CW7pHpdDcQm14KmZaC+ox
=BmXO
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---