Your message dated Mon, 23 Aug 2021 21:06:37 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#972440: fixed in mdadm 4.2~rc2-3
has caused the Debian Bug report #972440,
regarding [l10n] Updated Czech (cs.po) translation of mdadm debconf messages
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
972440: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=972440
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: mdadm
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
debconf messages. Please include it with the package.
Thank you
--
Miroslav Kuře
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdadm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr "Má mdadm spouštět měsíční kontroly redundance MD polí?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
"resource-intensive process, depending on the local setup, but it could help "
"prevent rare cases of data loss. Note that this is a read-only check unless "
"errors are found; if errors are found, mdadm will try to correct them, which "
"may result in write access to the media."
msgstr ""
"Pokud to vaše jádro podporuje (verze větší než 2.6.14), může mdadm "
"pravidelně kontrolovat redundanci MD polí (RAIDů). Podle konfigurace "
"počítače to může být proces velmi náročný na prostředky, ovšem může předejít "
"vzácným případům ztráty dat. Pokud nejsou nalezeny chyby, používá tato "
"kontrola v zásadě jen čtecí operace. Při nalezení chyb se je mdadm pokusí "
"opravit, což může znamenat zápis na médium."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06."
msgstr ""
"Pokud kontrolu povolíte, bude se dle výchozího nastavení spouštět každou "
"první neděli v měsíci v 01:06 ráno."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr "Má mdadm jednou denně zjišťovat degradovaná pole?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed."
msgstr ""
"mdadm může jednou denně zjišťovat degradovaná pole a chybějící "
"náhradní disky, aby zaručil, že tyto události neprojdou bez povšimnutí."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:4001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Chcete spustit daemon pro monitorování MD?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:4001
msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)."
msgstr ""
"Daemon pro monitorování MD (RAIDu) zasílá emailová upozornění na významné MD "
"události, jako je selhání disku."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:4001
msgid "Enabling this option is recommended."
msgstr "Povolení této možnosti je doporučeno."
#. Type: string
#. Description
#: ../mdadm.templates:5001
msgid "Recipient for email notifications:"
msgstr "Příjemce emailových upozornění:"
#. Type: string
#. Description
#: ../mdadm.templates:5001
msgid ""
"Please enter the email address of the user who should get the email "
"notifications for important MD events."
msgstr ""
"Zadejte prosím emailovou adresu uživatele, který má dostávat emailová "
"upozornění při výskytu významných MD událostí."
#~ msgid "MD arrays needed for the root file system:"
#~ msgstr "MD pole vyžadovaná pro kořenový souborový systém:"
#~ msgid ""
#~ "Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as "
#~ "'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)."
#~ msgstr ""
#~ "Zadejte prosím mezerami oddělený seznam zařízení, případně „all“ nebo "
#~ "„none“. Počáteční „/dev/“ můžete vynechat a zadat jen např. „md0 md1“ "
#~ "nebo „md/1 md/d0“."
#~ msgid "for internal use - only the long description is needed."
#~ msgstr "pro vnitřní použití - pouze kvůli zobrazení dlouhého popisu."
#~ msgid ""
#~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it "
#~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a "
#~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be "
#~ "started."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud je kořenový souborový systém umístěn na MD (RAID) svazku, musí být "
#~ "tento spuštěn během zavádění systému co nejdříve. Pokud se kořenový "
#~ "souborový systém nachází na logickém svazku LVM, který je vytvořen nad MD "
#~ "polem, musí se spustit všechna související pole."
#~ msgid ""
#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file "
#~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later "
#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. "
#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays."
#~ msgstr ""
#~ "Jestliže přesně víte, která pole jsou potřeba pro připojení kořenového "
#~ "souborového systému a zároveň chcete pozdržet spuštění ostatních polí na "
#~ "pozdější dobu, zadejte zde prosím pole, která se mají spustit. Chcete-li "
#~ "spustit všechna dostupná pole, můžete zadat „all“."
#~ msgid ""
#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, "
#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
#~ msgstr ""
#~ "Nepotřebujete-li nebo nechcete-li spouštět pole pro kořenový souborový "
#~ "systém, ponechte odpověď prázdnou, případně zadejte „none“. To může "
#~ "nastat třeba v případě, že používáte automatický start přímo v jádře, "
#~ "nebo pokud k zavedení systému žádná pole nepotřebujete."
#~ msgid "An error occurred: device node does not exist"
#~ msgstr "Vyskytla se chyba: uzel zařízení neexistuje"
#~ msgid "An error occurred: not a block device"
#~ msgstr "Vyskytla se chyba: není blokovým zařízením"
#~ msgid "An error occurred: not an MD array"
#~ msgstr "Vyskytla se chyba: není MD polem"
#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file"
#~ msgstr "Vyskytla se chyba: pole není uvedeno v souboru mdadm.conf"
#~ msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?"
#~ msgstr "Spustit pole neuvedená v mdadm.conf?"
#~ msgid ""
#~ "The specified array (${array}) is not listed in the configuration file "
#~ "(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you "
#~ "correct the configuration file and recreate the initial ramdisk."
#~ msgstr ""
#~ "Zadané pole (${array}) není uvedeno v konfiguračním souboru ${config} a "
#~ "tím pádem nemůže být spuštěno při zavádění systému. Napravit to můžete "
#~ "opravou konfiguračního souboru a znovuvytvořením počátečního ramdisku."
#~ msgid ""
#~ "This warning is only relevant if you need arrays to be started from the "
#~ "initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do "
#~ "not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is "
#~ "loaded, you can simply continue. Alternatively, choose not to continue "
#~ "and enter 'none' when prompted which arrays to start from the initial "
#~ "ramdisk."
#~ msgstr ""
#~ "Toto varování je relevantní pouze pokud k zavedení systému potřebujete, "
#~ "aby se pole spustila z počátečního ramdisku. Používáte-li automatické "
#~ "spouštění přímo v jádře, nebo pokud nepotřebujete pouštět žádná pole "
#~ "ještě z počátečního ramdisku, můžete jednoduše pokračovat. Jinou možností "
#~ "je nepokračovat dále a při dotazu na seznam polí, která se mají spouštět "
#~ "z počátečního ramdisku, zadat 'none'."
#~ msgid "Initialise the superblock if you reuse hard disks"
#~ msgstr "Při znovupoužití starších disků inicializujte superblok"
#~ msgid ""
#~ "WARNING! If you are using hard disks which have RAID superblocks from "
#~ "earlier installations in different RAID arrays, you MUST zero each "
#~ "superblock *before* activating the autostart feature."
#~ msgstr ""
#~ "VAROVÁNÍ! Používáte-li pevné disky, které obsahují RAID superbloky z "
#~ "dřívější instalace v jiném RAID poli, MUSÍTE všechny superbloky před "
#~ "použitím automatického spouštění vynulovat."
#~ msgid ""
#~ "To do this, do not start the RAID devices automatically. First, zero the "
#~ "superblock (mdadm --zero-superblock /dev/mdX). Next, use `dpkg-"
#~ "reconfigure mdadm` to reactivate the autostart feature."
#~ msgstr ""
#~ "Chcete-li to provést, nespouštějte RAID zařízení automaticky. Nejprve "
#~ "vynulujte superblok příkazem 'mdadm --zero-superblock /dev/mdX' a teprve "
#~ "poté můžete povolit automatické spouštění RAIDu příkazem 'dpkg-"
#~ "reconfigure mdadm'."
#~ msgid ""
#~ "You have the option to start all other arrays (those not needed for the "
#~ "root filesystem) later in the boot sequence. Doing so will give you "
#~ "greater control over the arrays with the mdadm configuration file. "
#~ "Starting all arrays at boot-time may be safer though."
#~ msgstr ""
#~ "Všechna ostatní pole (ta, která nejsou potřeba pro kořenový souborový "
#~ "systém) můžete spustit později. Pokud tak učiníte, budete mít v "
#~ "konfiguračním souboru mdadm nad poli větší kontrolu. Na druhou stranu je "
#~ "spouštění všech polí hned na začátku zavádění o něco jistější volbou."
#~ msgid ""
#~ "If RAID devices are started automatically, all RAID devices are "
#~ "discovered and assembled automatically at system startup. This option "
#~ "should only be used if the md driver is compiled as a module. If it is "
#~ "compiled into your kernel, the automatic startup will be performed at "
#~ "boot time by the kernel and therefore you should not choose this option."
#~ msgstr ""
#~ "Jestliže jsou RAID zařízení spouštěna automaticky, jsou všechna RAID "
#~ "zařízení rozpoznána a poskládána automaticky při zavádění systému. Tuto "
#~ "volbu byste měli použít pouze v případě, že jste ovladač md zakompilovali "
#~ "jako modul. Pokud jste jej zakompilovali přímo do jádra, o automatické "
#~ "spuštění se postará samotné jádro a tedy tuto možnost nepotřebujete."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: mdadm
Source-Version: 4.2~rc2-3
Done: Felix Lechner <[email protected]>
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
mdadm, which is due to be installed in the Debian FTP archive.
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Felix Lechner <[email protected]> (supplier of updated mdadm package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512
Format: 1.8
Date: Mon, 23 Aug 2021 13:01:29 -0700
Source: mdadm
Architecture: source
Version: 4.2~rc2-3
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Felix Lechner <[email protected]>
Changed-By: Felix Lechner <[email protected]>
Closes: 772465 972357 972440 982607
Changes:
mdadm (4.2~rc2-3) unstable; urgency=medium
.
* Add support for 'repair' action to checkarray. (Closes: #772465)
* Use a reproducible timestamp in mkconf; delete temporary file in initramfs.
(Closes: #982607)
* Adjust character set of Swedish debconf translation; no string changes.
(Closes: #972357)
* Update the Czech translations of debconf messages. (Closes: #972440)
* Drop version check in postinst for an upload predating the release of
oldstable.
* Add a file with upstream metadata providing the information sought by
DEP-12.
* Fix typo in manual page.
* Refresh Debian patches.
Checksums-Sha1:
1da0e6ffc4965d4080f64abe26d2774f6d156147 2186 mdadm_4.2~rc2-3.dsc
3e9640e8ed753db16b3cc2717f97b46b09282e79 89776 mdadm_4.2~rc2-3.debian.tar.xz
8a0d6b51fafdff5139d3488e9d81de44904bb262 6120 mdadm_4.2~rc2-3_source.buildinfo
Checksums-Sha256:
ad02c1ad563d036d0d9a428b787752cc60c9e46ed7990e67aa8661f4cec6597c 2186
mdadm_4.2~rc2-3.dsc
7fa0c5bda0de222fbb103c0ab2cb1e7c4642ecba3806d5788bbe2e71050362de 89776
mdadm_4.2~rc2-3.debian.tar.xz
d0724f0623912faa71b9179b5b3ab2495d4861c3a50488826513b145e4c8c267 6120
mdadm_4.2~rc2-3_source.buildinfo
Files:
724e94302b5409b8e95bad9f726820c2 2186 admin optional mdadm_4.2~rc2-3.dsc
b1b71d64a7bafacc2de195a3eaaae5b7 89776 admin optional
mdadm_4.2~rc2-3.debian.tar.xz
5d2c407a74a6b30ac63f49aa5446064f 6120 admin optional
mdadm_4.2~rc2-3_source.buildinfo
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQKvBAEBCgCZFiEE8E0cIgLi+g0BiFTarFipTxFhjuAFAmEkBO9fFIAAAAAALgAo
aXNzdWVyLWZwckBub3RhdGlvbnMub3BlbnBncC5maWZ0aGhvcnNlbWFuLm5ldEYw
NEQxQzIyMDJFMkZBMEQwMTg4NTREQUFDNThBOTRGMTE2MThFRTAbHGZlbGl4Lmxl
Y2huZXJAbGVhc2UtdXAuY29tAAoJEKxYqU8RYY7gB84P/25E0uibtnFEAOP/hs7U
AFSTAmCSzy4oYM1/Y8LvGvNKfTMed/neU7QwrbThtHi0TQHFF8G0d2+fF3bON5Du
14TKQapuKrtKA8tpJmZoE2dULIw5uhWovkt6pZBE+cfIhoh9K637K2s8e3I/LzBq
oAMMKKu4ENfNWhh/fSW7PkhF1I29JyWjy9Oa2k1fO6mctRRgrdjUM1Ez6CajTA+P
SpSIB2K9AdqmdQ3Ec0byS40vp/S7FICtiNBJ+BgS1hPjVFhX5fblrH+BbwTI4eeA
qlMm2jWuHL06zM3bRpP4OtlVjUbcC3b/+lIPNPtcT+1C4DXvFMdayOahqMyOYR8b
85/SM1Dq2zOOQwpPQMUrGRGdlLIpMjChwVR13TM8KjOHLqSAofqX+HDjxGpyBkUB
V9rs1IkKeetKT2+isje92nBjotx4sF7JOClJHHABoTQZ0Gm/l6y7ZSQnuG7FC5rB
BvFnLZ4CB6RN/ObQ4fXAg4JZYkerBJWKlB+jMj1079D2VLTnp9Ex5VUHOSsEcJqB
9SBus4alGAJ007Aha9VpJEYR1fQ0hJwExyXWwePOnl91v1x+BHkLGX4EPYOuOzQR
vWIS3zwdWa3iKeyZhxuFYDW3Q6QsuqIZIGiDWeLOfGUaZjqAK9TIhM9XzQ+THz2h
zS8CW7pHpdDcQm14KmZaC+ox
=BmXO
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---