Your message dated Sat, 21 Oct 2006 11:17:09 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#382939: fixed in fwanalog 0.6.9-3
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Package: fwanalog
Version: 0.6.9-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Please find attached the updated dutch po-debconf translation.
This translation has been vetted by the review process of the
debian-l10n-dutch team.
Please add it to your next package revision, it should be
inserted in your package build-tree as debian/po/nl.po.

Feel free to mail me if this file needs updating at some future
date.

TIA.

Kurt


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)

iD8DBQFFHAm5+9wz99/liY0RAoSFAKCylCuVzx0fhf9dt4zFbgS/97q4HACg3M4K
uATBxmD50ynrKAqfElC9CMA=
=iH/x
-----END PGP SIGNATURE-----
# Translation of fwanalog_0.6.9-2_templates.po to Debian l10n Dutch
# This file is distributed under the same license as the fwanalog package.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#Luk Claes <[EMAIL PROTECTED]>, 2004
#Kurt De Bree <[EMAIL PROTECTED]>, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwanalog_0.6.9-2_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-08-08 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Kurt De Bree <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "English, German, French, Italian"
msgstr "Engels, Duits, Frans, Italiaans"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Output language :"
msgstr "Selecteer uitvoertaal:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"Please select the language you would like the reports to be generated in. If "
"you want your own custom language, please look in /usr/share/doc/fwanalog/"
"support - there are a few scripts to convert analog .lng files to other "
"languages. If you make a custom translation, please submit it to the author."
msgstr ""
"Selecteer de taal waarin de rapporten moeten worden gegenereerd. Als u uw "
"eigen taal wenst, kijk dan in /usr/share/doc/fwanalog/support - daar zijn "
"enkele scripts om analoge .lng-bestanden te converteren naar andere talen. "
"Als u een taal-bestand toevoegt, geef die dan aan de auteur."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Do you wish to run fwanalog from cron daily ?"
msgstr "Wilt u fwanalog dagelijks door cron laten uitvoeren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Enabling this option a daily cron-job will be set up to start fwanalog, "
"thereby producing fresh reports every day."
msgstr ""
"Als u toestemt, dan zal een dagelijkse cronjob worden opgezet om fwanalog te "
"starten, hierdoor worden er elke dag verse rapporten geproduceerd."

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:3001
msgid "root"
msgstr "root"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "User who will receive the report via e-mail :"
msgstr "Gebruiker die het rapport via e-mail zal ontvangen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"Enter the email-address of the person who should receive the log created by "
"the cron-job. Just enter a blank line, and no mail will be sent."
msgstr ""
"Geef het e-mailadres van de persoon die het logbestand moet ontvangen dat "
"door cronjob wordt aangemaakt. Wanneer een lege regel wordt ingegeven, zal "
"er geen e-mail worden verstuurd."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: fwanalog
Source-Version: 0.6.9-3

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
fwanalog, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

fwanalog_0.6.9-3.diff.gz
  to pool/main/f/fwanalog/fwanalog_0.6.9-3.diff.gz
fwanalog_0.6.9-3.dsc
  to pool/main/f/fwanalog/fwanalog_0.6.9-3.dsc
fwanalog_0.6.9-3_all.deb
  to pool/main/f/fwanalog/fwanalog_0.6.9-3_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Emanuele Rocca <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated fwanalog package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sat, 21 Oct 2006 19:51:44 +0200
Source: fwanalog
Binary: fwanalog
Architecture: source all
Version: 0.6.9-3
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Emanuele Rocca <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Emanuele Rocca <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 fwanalog   - firewall log-file report generator (using analog)
Closes: 382939 394129
Changes: 
 fwanalog (0.6.9-3) unstable; urgency=low
 .
   * Dutch po-debconf translation updated. (Closes: #382939)
     Thanks to Kurt De Bree.
   * Japanese po-debconf translation updated. (Closes: #394129)
     Kudos to Hideki Yamane.
Files: 
 0d3e30660744e25115bdba669ff76e15 654 net optional fwanalog_0.6.9-3.dsc
 22683ff155ff3650a0659d2275de762a 17751 net optional fwanalog_0.6.9-3.diff.gz
 0e8bd434e2dbbcd6c6b50b0ff45d6d9f 130564 net optional fwanalog_0.6.9-3_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFFOl9gC6DuA+rxm2ARAv/lAJ9sIZOh0UzG5HvhfbHia+BRnNClmgCfYMnI
ReFz1BAJzgX5blb3dqGVCmw=
=xAQ+
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to