Package: xen-api
Version: 1.3.2-3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Dear Maintainer,
*** Please consider answering these questions, where appropriate ***

   * What led up to the situation?
   * What exactly did you do (or not do) that was effective (or
     ineffective)?
   * What was the outcome of this action?
   * What outcome did you expect instead?

*** End of the template - remove these lines ***

Russian debconf templates translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 3.2.0-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xen-api package.
#
# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xen-api 1.3.2-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-26 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 21:02+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../xcp-networkd.templates:2001
msgid "XCP networking manager:"
msgstr "Сетевой менеджер XCP:"

#. Type: select
#. Description
#: ../xcp-networkd.templates:2001
msgid ""
"The xcp-networkd daemon supports two network backends: standard Linux "
"bridging and Open vSwitch."
msgstr ""
"Служба xcp-networkd поддерживает два сетевых режима: стандартный "
"мост Linux и Open vSwitch."

#. Type: select
#. Description
#: ../xcp-networkd.templates:2001
msgid ""
"While both modes support a similar feature set, Open vSwitch provides "
"additional features such as QoS, monitoring, and control using the OpenFlow "
"protocol. These additional features are not controlled directly through the "
"XenAPI, but can instead be enabled and controlled through the ovs-* suite of "
"commands."
msgstr ""
"Хотя оба режима имеют схожий набор свойств, Open vSwitch предоставляет "
"дополнительные возможности, такие как QoS, мониторинг и контроль через "
"протокол OpenFlow. Данные дополнительные возможности не настраиваются "
"через XenAPI напрямую, ими можно управлять через комплект команд ovs-*."

Reply via email to