Package: beep Version: 1.2.2-15 Severity: wishlist Tags: patch l10n
-- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: beep 1.2.2-15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2004-12-06 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-30 16:59-0700\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3 msgid "" "suid root for all, suid root with only group audio executable, not suid at " "all" msgstr "" "suid root för alla, suid root bara för gruppen 'audio', inte suid alls" #. Type: select #. Description #: ../templates:5 msgid "How to handle suid root for beep program?" msgstr "Hur ska suid root hanteras för programmet 'beep'?" #. Type: select #. Description #: ../templates:5 msgid "" "beep must be run as root since it needs to access the speaker hardware. " "There are several posibilities to make the program usable: Either only for " "root (no suid bit at all), executable only by users of the group audio, or " "usable for all." msgstr "" "beep måste köras som root eftersom den behöver tillgång till högtalarhårdvaran. " "Det finns flera sätt att göra programmet användbart: Antingen bara för root (ingen suid bit alls), exekverbar bara för användare i gruppen 'audio' eller användbar för alla (suid)." #. Type: select #. Description #: ../templates:5 msgid "" "Because each program that is suid root is security risk this is not done by " "default. However, the program is quite small (~150 lines of code) and is " "fairly easy to verify the safety of the code yourself, if you don't trust my " "judgement." msgstr "" "För att varje program som är suid root är en säkerhetsrisk görs detta inte automatiskt. " "Programmet är ganska litet (~150 rader kod) och är lätt att verifiera säkerheten i koden om du inte litar på mitt omdömme."

