Package: anon-proxy Severity: wishlist Tags: patch l10n
-- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# Swedish translation of anonproxy. # Copyright (C) 2005 THE anonproxy'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the anonproxy package. # Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anonproxy 00.02.39-7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2005-09-12 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 21:48+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Should I set the http_proxy variable?" msgstr "Ska jag sätta http_proxy-variabeln?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "To surf the web anonymously you have to make your browser using the proxy " "server. For graphical browsers like mozilla or konqueror you can easily " "configure the proxy information using the graphical setup dialogs." msgstr "" "För att surfa på Internet anonymt måste du konfigurera din webläsare att använda " "en proxyserver. För grafiska webläsare som mozilla eller konqueror kan du enkelt " "konfigurera proxyinformationen i den grafiska inställningsmenyn." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "Shellbrowsers like lynx or w3m use the environment variables http_proxy and " "HTTP_PROXY. If you want to I will set these variable globally in /etc/" "environment, and remove them when you purge this package." msgstr "" "Skalwebläsare som lynx eller w3m använder miljövariablerna http_proxy och HTTP_PROXY. Om du vill kan jag sätta dessa variabler globalt i /etc/environment och även ta " "bort dom när du avinstallerar detta paket." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18 msgid "Do you want me to start the daemon now?" msgstr "Vill du att jag startar daemonen nu?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18 msgid "" "If you want me to, I will start the proxy daemon now. You can test if your " "configuration works correctly by surfing to the following page:" msgstr "" "Om du vill kan jag starta proxydaemonen nu. Du kan testa om din konfiguration " "fungerar korrekt genom att surfa till följande websida:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18 msgid "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html" msgstr "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18 msgid "" "You can run \"/etc/init.d/anon-proxy start\" manually to start the proxy." msgstr "" "Du kan köra \"/etc/init.d/anon-proxy start\" manuellt för att starta proxyn."

