Package: apt-listbugs
Version: 0.1.7
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Dear Maintainer,
*** Please consider answering these questions, where appropriate ***

   * What led up to the situation?
   * What exactly did you do (or not do) that was effective (or
     ineffective)?
   * What was the outcome of this action?
   * What outcome did you expect instead?

*** End of the template - remove these lines ***

Please find the German translation attached.

Take care,

Tom



-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (990, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 3.2.0-3-686-pae (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=de, LC_CTYPE=de (charmap=ISO-8859-15) (ignored: LC_ALL set to 
de_DE@euro)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages apt-listbugs depends on:
ii  apt                                0.9.7.4
ii  libgettext-ruby1.8                 2.2.1-2
ii  libruby1.8 [libzlib-ruby1.8]       1.8.7.358-4
ii  ruby-debian                        0.3.8+b1
ii  ruby-gettext [libgettext-ruby1.8]  2.2.1-2
ii  ruby-httpclient                    2.2.4-2
ii  ruby-xmlparser                     0.7.2-2
ii  ruby1.8                            1.8.7.358-4

apt-listbugs recommends no packages.

Versions of packages apt-listbugs suggests:
ii  chromium [www-browser]          21.0.1180.89~r154005-1
ii  debianutils                     4.3.2
ii  epiphany-browser [www-browser]  3.4.2-1+build1
ii  iceweasel [www-browser]         10.0.7esr-1
ii  konqueror [www-browser]         4:4.8.4-1
ii  lynx-cur [www-browser]          2.8.8dev.12-2
ii  reportbug                       6.4.3
ii  w3m [www-browser]               0.5.3-8

-- no debconf information
# German translation of apt-listbugs
# This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
#
# Thomas Mueller <thomas.muel...@tmit.eu>, 2009.
# Thomas Müller <thomas.muel...@tmit.eu>, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernom...@paranoici.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-28 23:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Müller <thomas.muel...@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: apt-listbugs:301
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n"
msgstr ""
"E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Zeichenkette »VERSION 2« "
"zurück.\n"

#: apt-listbugs:326
msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n"
msgstr ""
"E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Anzahl an Feldern zurück.\n"

#: apt-listbugs:350
msgid ""
"E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n"
msgstr ""
"E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Änderung der Version "
"zurück.\n"

#: apt-listbugs:416
msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
msgstr ""
"****** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu beenden. "
"******"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:40
msgid "Usage: "
msgstr "Aufruf: "

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:41
msgid " [options] <command> [arguments]"
msgstr " [Optionen] <Befehl> [Argumente]"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:43
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:44
msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
msgstr " -h               : Diese Hilfe anzeigen und beenden.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:45
msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
msgstr " -v               : Versionsnummer anzeigen und beenden.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:46
#, python-format
msgid " -s <severities>  : Severities you want to see [%s], or [all].\n"
msgstr ""
" -s <severities>  : Schweregrade, die Sie sehen wollen [%s] oder [all].\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:47
msgid " -T <tags>        : Tags you want to see.\n"
msgstr " -T <Kennz>       : Kennzeichnungen, die Sie sehen wollen.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:48
#, python-format
msgid " -S <stats>       : Stats you want to see [%s].\n"
msgstr " -S <stats>       : Statistiken, die Sie sehen wollen [%s].\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:49
msgid " -B <bug#>        : Restrict reporting to specified bug#s only.\n"
msgstr ""
" -B <Fehler-Nrn.> : Berichte nur auf angegebene Fehlernummern eingrenzen.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:50
msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
msgstr " -D               : Auch Downgrade-Pakete anzeigen.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:51
#, python-format
msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
msgstr " -H <Rechnername> : Rechnername der Debian-Fehlerdatenbank [%s].\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:52
#, python-format
msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
msgstr " -p <Port>        : Portnummer des Servers [%s].\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:53
#, python-format
msgid " -P <priority>    : Specifies Pin-Priority value [%s].\n"
msgstr " -P <Priorität>   : Gibt den Pin-Prioritätswert an [%s].\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:54
msgid " -E <title>       : Specifies the title of RSS output.\n"
msgstr " -E <Titel>       : Gibt den Titel der RSS-Ausgabe an.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:55
msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
msgstr " -q               : Nicht den Fortschrittsbalken anzeigen.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:56
msgid " -C <apt.conf>    : Specify apt.conf.\n"
msgstr " -C <apt.conf>    : Angabe von apt.conf.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:57
msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
msgstr ""
" -y               : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Ja« "
"beantworten.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:58
msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
msgstr ""
" -n               : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Nein« "
"beantworten.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:59
msgid " -d               : Debug.\n"
msgstr " -d               : Debug.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:60
msgid "Commands:\n"
msgstr "Befehle:\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:61
msgid " apt              : Apt mode.\n"
msgstr " apt              : Apt-Modus.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:62
msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
msgstr ""
" list <pkg...>    : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete zeigen.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:63
msgid ""
" rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
msgstr ""
" rss <pkg...>     : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete im "
"RSS-Format zeigen.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:64
msgid "See the manual page for the long options.\n"
msgstr ""
"Schauen Sie in die Handbuchseite für die Langbeschreibung der Optionen.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:71
msgid "forwarded"
msgstr "weitergeleitet"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:72
msgid "marked as done in some version"
msgstr "in einigen Versionen als »erledigt« markiert"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:73
msgid "unfixed"
msgstr "ungelöst"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:74
msgid "tagged as pending a fix"
msgstr "gekennzeichnet als »Korrektur in Arbeit«"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:181
msgid ""
"W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and "
"HTTP_PROXY is set."
msgstr ""
"W: Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« "
"ist nicht gesetzt und »HTTP_PROXY« ist gesetzt."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:217
msgid "E: You need to specify a command."
msgstr "E: Sie müssen einen Befehl angeben."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:227
msgid "E: Unknown command "
msgstr "E: Unbekannter Befehl"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:238
msgid ""
"W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to "
"non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz"
")"
msgstr ""
"W: /dev/tty konnte nicht geöffnet werden - wurde das Programm mit »su -c "
"\"Kommando\"« gestartet? Es wird in den nicht-interaktiven Fehlermodus "
"geschaltet"
"(siehe /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:300
#, python-format
msgid "W: Cannot read from %s"
msgstr "W: Von %s kann nicht gelesen werden"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:318
#, python-format
msgid "W: Cannot write to %s"
msgstr "W: In die Datei %s kann nicht geschrieben werden."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:337
msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
msgstr ""
"**** on_hold IST VERALTET. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p, UM PIN ZU BENUTZEN ****"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:352
msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. ein "
"Upgrade von ihnen wollen?"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:396
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
msgstr "Sie müssen das Paket »reportbug« installieren, um dies zu ermöglichen"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:402
#, python-format
msgid "%s ignored"
msgstr "%s ignoriert"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:404
#, python-format
msgid "%s already ignored"
msgstr "%s schon ignoriert"

#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:451
msgid ""
"The following package will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgid_plural ""
"The following %{npkgs} packages will be pinned or on hold:\n"
" %{plist}\n"
"Are you sure?"
msgstr[0] ""
"Das folgende Paket wird gepinnt oder auf »on hold« gesetzt:\n"
" %{plist}\n"
"Sind Sie sicher?"
msgstr[1] ""
"Die folgenden %{npkgs} Pakete werden gepinnt oder auf »on hold« gesetzt:\n"
" %{plist}\n"
"Sind Sie sicher?"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:463
#, python-format
msgid ""
"All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
msgstr ""
"Alle ausgewählten Paket ist bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl »%"
"s« wird ignoriert."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:468
msgid ""
"     y     - continue the apt installation, but do not mark the bugs as "
"ignored.\n"
msgstr ""
"     y     - Setzt die Apt-Installation fort, aber ignoriert die Fehler "
"nicht.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:469
msgid ""
"     a     - continue the apt installation and mark all the above bugs as "
"ignored.\n"
msgstr ""
"     a     - Setzt die Apt-Installation fort und ignoriert alle oben "
"genannten Fehler.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:472
msgid "     n     - stop the apt installation.\n"
msgstr "     n     - Beendet die Apt-Installation.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:473
msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
msgstr ""
"   <num>   - Abfrage der angegebenen Fehlerummer (benötigt »reportbug«).\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:474
msgid "  #<num>   - same as <num>\n"
msgstr "  #<num>   - identisch mit <num>\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:475
msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
msgstr "     r     - erneutes Anzeigen der Fehlerliste.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:476
msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p <pkg..> - pinnt die Pakete (Neustart von Apt ist notwendig, um dies zu "
"ermöglichen).\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:477
msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
msgstr ""
" p         - pinnt alle oben genannten Pakete (Neustart ist notwendig).\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:478
msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
msgstr " i <num>   - ignoriert die Fehlernummer <num>.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:479
msgid "     ?     - print this help.\n"
msgstr "     ?     - diese Hilfe anzeigen.\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:481
#, python-format
msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
msgstr "     w     - Anzeigen der Fehlerliste im HTML-Format (nutzt %s).\n"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:517
#, python-format
msgid ""
"%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT "
"session to enable"
msgstr ""
"»%s« wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in /etc/apt/preferences gesetzt "
"wurden. Sie müssen Apt neu starten, um die Änderungen zu aktivieren."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:530
#, python-format
msgid "%s held. Restart APT session to enable"
msgstr ""
"»%s« wird auf »Hold« gesetzt. Sie müssen Apt neu starten, um die Änderungen "
"zu aktivieren."

#. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:552
msgid "%{sevty} bugs of %{packg} ("
msgstr "%{sevty} Fehler von %{packg} ("

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:560
#, python-format
msgid " (Found: %s)"
msgstr " (Gefunden: %s)"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:561
#, python-format
msgid " (Fixed: %s)"
msgstr " (Gelöst: %s)"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:564
msgid "   Merged with:"
msgstr "   Zusammengeführt mit:"

#. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}.
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:579
msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)"
msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)"
msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"
msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:586
msgid ""
"Summary:\n"
" "
msgstr ""
"Zusammenfassung:\n"
" "

#. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page.
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:599
#, python-format
msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
msgstr "Fehlerberichte, die mit %s in der Fehlerdatenbank gekennzeichnet sind"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "package"
msgstr "Paket"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "severity"
msgstr "Schweregrad"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "bug number"
msgstr "Fehlernummer"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:600
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:614 lib/apt-listbugs/logic.rb:615
msgid "Critical bugs for your upgrade"
msgstr "Kritische Fehler für Ihr Upgrade"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:616
msgid "by apt-listbugs"
msgstr "erstellt mit apt-listbugs"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:617
msgid "Bug reports"
msgstr "Fehlerberichte"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:626
msgid "Package upgrade information in question"
msgstr "Pakete, die für ein Upgrade in Frage kommen"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:644
msgid "W: Failed to invoke browser."
msgstr "W: Ein WWW-Browser konnte nicht gestartet werden."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:747
msgid "Not Implemented"
msgstr "Nicht implementiert"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815
msgid "Retrieving bug reports..."
msgstr "Laden der Fehlerberichte ..."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:798
msgid " Fail"
msgstr " Fehlgeschlagen"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:784
msgid " E: HTTP GET failed"
msgstr " E: HTTP GET ist fehlgeschlagen"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:808
msgid "Retry downloading bug information?"
msgstr ""
"Soll erneut versucht werden, die Informationen zu dem Fehler herunterzuladen?"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Exiting with error"
msgstr "Mit Fehler beenden"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:809
msgid "Continue the installation anyway?"
msgstr "Soll die Installation fortgesetzt werden?"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:792
msgid " E: Empty stream from SOAP"
msgstr " E: Keine Antwort über das SOAP-Protokoll"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:800
msgid ""
"Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
msgstr ""
"Das Laden der Fehlerberichte vom Server ist mit folgender Fehlermeldung "
"fehlgeschlagen:"

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:803
msgid ""
"It appears that your network connection is down. Check network configuration "
"and try again"
msgstr ""
"Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Überprüfen Sie die "
"Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:805
msgid ""
"It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, "
"or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
msgstr ""
"Es könnte an Ihrem inaktiven Netzwerk oder an einem fehlerhaften Proxy-Server "
"liegen oder der BTS-Server ist nicht aktiv. Überprüfen Sie die "
"Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."

#: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000
#: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "»Found/Fixed«-Informationen werden ausgewertet ..."

Reply via email to