Package: apt-listbugs Version: 0.1.7 Severity: wishlist Tags: patch l10n Dear Maintainer, *** Please consider answering these questions, where appropriate ***
* What led up to the situation? * What exactly did you do (or not do) that was effective (or ineffective)? * What was the outcome of this action? * What outcome did you expect instead? *** End of the template - remove these lines *** Please find the German translation attached. Take care, Tom -- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers testing APT policy: (990, 'testing') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 3.2.0-3-686-pae (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=de, LC_CTYPE=de (charmap=ISO-8859-15) (ignored: LC_ALL set to de_DE@euro) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages apt-listbugs depends on: ii apt 0.9.7.4 ii libgettext-ruby1.8 2.2.1-2 ii libruby1.8 [libzlib-ruby1.8] 1.8.7.358-4 ii ruby-debian 0.3.8+b1 ii ruby-gettext [libgettext-ruby1.8] 2.2.1-2 ii ruby-httpclient 2.2.4-2 ii ruby-xmlparser 0.7.2-2 ii ruby1.8 1.8.7.358-4 apt-listbugs recommends no packages. Versions of packages apt-listbugs suggests: ii chromium [www-browser] 21.0.1180.89~r154005-1 ii debianutils 4.3.2 ii epiphany-browser [www-browser] 3.4.2-1+build1 ii iceweasel [www-browser] 10.0.7esr-1 ii konqueror [www-browser] 4:4.8.4-1 ii lynx-cur [www-browser] 2.8.8dev.12-2 ii reportbug 6.4.3 ii w3m [www-browser] 0.5.3-8 -- no debconf information
# German translation of apt-listbugs # This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package. # # Thomas Mueller <thomas.muel...@tmit.eu>, 2009. # Thomas Müller <thomas.muel...@tmit.eu>, 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-listbugs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: invernom...@paranoici.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-28 23:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 08:35+0200\n" "Last-Translator: Thomas Müller <thomas.muel...@tmit.eu>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: apt-listbugs:301 msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 2' string.\n" msgstr "" "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Zeichenkette »VERSION 2« " "zurück.\n" #: apt-listbugs:326 msgid "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me fewer fields than expected.\n" msgstr "" "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Anzahl an Feldern zurück.\n" #: apt-listbugs:350 msgid "" "E: apt Pre-Install-Pkgs is giving me an invalid direction of version change.\n" msgstr "" "E: apt Pre-Install-Pkgs gibt nicht die erwartete Änderung der Version " "zurück.\n" #: apt-listbugs:416 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******" msgstr "" "****** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu beenden. " "******" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:40 msgid "Usage: " msgstr "Aufruf: " #: lib/apt-listbugs/logic.rb:41 msgid " [options] <command> [arguments]" msgstr " [Optionen] <Befehl> [Argumente]" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:43 msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:44 msgid " -h : Display this help and exit.\n" msgstr " -h : Diese Hilfe anzeigen und beenden.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:45 msgid " -v : Show version number and exit.\n" msgstr " -v : Versionsnummer anzeigen und beenden.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:46 #, python-format msgid " -s <severities> : Severities you want to see [%s], or [all].\n" msgstr "" " -s <severities> : Schweregrade, die Sie sehen wollen [%s] oder [all].\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:47 msgid " -T <tags> : Tags you want to see.\n" msgstr " -T <Kennz> : Kennzeichnungen, die Sie sehen wollen.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:48 #, python-format msgid " -S <stats> : Stats you want to see [%s].\n" msgstr " -S <stats> : Statistiken, die Sie sehen wollen [%s].\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:49 msgid " -B <bug#> : Restrict reporting to specified bug#s only.\n" msgstr "" " -B <Fehler-Nrn.> : Berichte nur auf angegebene Fehlernummern eingrenzen.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:50 msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n" msgstr " -D : Auch Downgrade-Pakete anzeigen.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:51 #, python-format msgid " -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n" msgstr " -H <Rechnername> : Rechnername der Debian-Fehlerdatenbank [%s].\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:52 #, python-format msgid " -p <port> : Port number of the server [%s].\n" msgstr " -p <Port> : Portnummer des Servers [%s].\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:53 #, python-format msgid " -P <priority> : Specifies Pin-Priority value [%s].\n" msgstr " -P <Priorität> : Gibt den Pin-Prioritätswert an [%s].\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:54 msgid " -E <title> : Specifies the title of RSS output.\n" msgstr " -E <Titel> : Gibt den Titel der RSS-Ausgabe an.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:55 msgid " -q : Don't display progress bar.\n" msgstr " -q : Nicht den Fortschrittsbalken anzeigen.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:56 msgid " -C <apt.conf> : Specify apt.conf.\n" msgstr " -C <apt.conf> : Angabe von apt.conf.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:57 msgid " -y : Assume that you select yes for all questions.\n" msgstr "" " -y : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Ja« " "beantworten.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:58 msgid " -n : Assume that you select no for all questions.\n" msgstr "" " -n : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Nein« " "beantworten.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:59 msgid " -d : Debug.\n" msgstr " -d : Debug.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:60 msgid "Commands:\n" msgstr "Befehle:\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:61 msgid " apt : Apt mode.\n" msgstr " apt : Apt-Modus.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:62 msgid " list <pkg...> : List bug reports of the specified packages.\n" msgstr "" " list <pkg...> : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete zeigen.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:63 msgid "" " rss <pkg...> : List bug reports of the specified packages in RSS.\n" msgstr "" " rss <pkg...> : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete im " "RSS-Format zeigen.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:64 msgid "See the manual page for the long options.\n" msgstr "" "Schauen Sie in die Handbuchseite für die Langbeschreibung der Optionen.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:71 msgid "forwarded" msgstr "weitergeleitet" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:72 msgid "marked as done in some version" msgstr "in einigen Versionen als »erledigt« markiert" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:73 msgid "unfixed" msgstr "ungelöst" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:74 msgid "tagged as pending a fix" msgstr "gekennzeichnet als »Korrektur in Arbeit«" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:181 msgid "" "W: sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and " "HTTP_PROXY is set." msgstr "" "W: Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen: Die Umgebungsvariable »http_proxy« " "ist nicht gesetzt und »HTTP_PROXY« ist gesetzt." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:217 msgid "E: You need to specify a command." msgstr "E: Sie müssen einen Befehl angeben." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:227 msgid "E: Unknown command " msgstr "E: Unbekannter Befehl" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:238 msgid "" "W: cannot open /dev/tty - running inside su -c \"command\"? Switching to " "non-interactive failure mode (see /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz" ")" msgstr "" "W: /dev/tty konnte nicht geöffnet werden - wurde das Programm mit »su -c " "\"Kommando\"« gestartet? Es wird in den nicht-interaktiven Fehlermodus " "geschaltet" "(siehe /usr/share/doc/apt-listbugs/README.Debian.gz)" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:300 #, python-format msgid "W: Cannot read from %s" msgstr "W: Von %s kann nicht gelesen werden" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:318 #, python-format msgid "W: Cannot write to %s" msgstr "W: In die Datei %s kann nicht geschrieben werden." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:337 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********" msgstr "" "**** on_hold IST VERALTET. BENUTZEN SIE STATTDESSEN p, UM PIN ZU BENUTZEN ****" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:352 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die oben genannten Pakete installieren bzw. ein " "Upgrade von ihnen wollen?" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:396 msgid "You must install the reportbug package to be able to do this" msgstr "Sie müssen das Paket »reportbug« installieren, um dies zu ermöglichen" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:402 #, python-format msgid "%s ignored" msgstr "%s ignoriert" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:404 #, python-format msgid "%s already ignored" msgstr "%s schon ignoriert" #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold. #: lib/apt-listbugs/logic.rb:451 msgid "" "The following package will be pinned or on hold:\n" " %{plist}\n" "Are you sure?" msgid_plural "" "The following %{npkgs} packages will be pinned or on hold:\n" " %{plist}\n" "Are you sure?" msgstr[0] "" "Das folgende Paket wird gepinnt oder auf »on hold« gesetzt:\n" " %{plist}\n" "Sind Sie sicher?" msgstr[1] "" "Die folgenden %{npkgs} Pakete werden gepinnt oder auf »on hold« gesetzt:\n" " %{plist}\n" "Sind Sie sicher?" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:463 #, python-format msgid "" "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command." msgstr "" "Alle ausgewählten Paket ist bereits gepinnt oder auf »on hold«. Der Befehl »%" "s« wird ignoriert." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:468 msgid "" " y - continue the apt installation, but do not mark the bugs as " "ignored.\n" msgstr "" " y - Setzt die Apt-Installation fort, aber ignoriert die Fehler " "nicht.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:469 msgid "" " a - continue the apt installation and mark all the above bugs as " "ignored.\n" msgstr "" " a - Setzt die Apt-Installation fort und ignoriert alle oben " "genannten Fehler.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:472 msgid " n - stop the apt installation.\n" msgstr " n - Beendet die Apt-Installation.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:473 msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n" msgstr "" " <num> - Abfrage der angegebenen Fehlerummer (benötigt »reportbug«).\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:474 msgid " #<num> - same as <num>\n" msgstr " #<num> - identisch mit <num>\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:475 msgid " r - redisplay bug lists.\n" msgstr " r - erneutes Anzeigen der Fehlerliste.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:476 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n" msgstr "" " p <pkg..> - pinnt die Pakete (Neustart von Apt ist notwendig, um dies zu " "ermöglichen).\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:477 msgid " p - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n" msgstr "" " p - pinnt alle oben genannten Pakete (Neustart ist notwendig).\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:478 msgid " i <num> - mark bug number <num> as ignored.\n" msgstr " i <num> - ignoriert die Fehlernummer <num>.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:479 msgid " ? - print this help.\n" msgstr " ? - diese Hilfe anzeigen.\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:481 #, python-format msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n" msgstr " w - Anzeigen der Fehlerliste im HTML-Format (nutzt %s).\n" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:517 #, python-format msgid "" "%s pinned by adding Pin preferences in /etc/apt/preferences. Restart APT " "session to enable" msgstr "" "»%s« wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in /etc/apt/preferences gesetzt " "wurden. Sie müssen Apt neu starten, um die Änderungen zu aktivieren." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:530 #, python-format msgid "%s held. Restart APT session to enable" msgstr "" "»%s« wird auf »Hold« gesetzt. Sie müssen Apt neu starten, um die Änderungen " "zu aktivieren." #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}. #: lib/apt-listbugs/logic.rb:552 msgid "%{sevty} bugs of %{packg} (" msgstr "%{sevty} Fehler von %{packg} (" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:560 #, python-format msgid " (Found: %s)" msgstr " (Gefunden: %s)" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:561 #, python-format msgid " (Fixed: %s)" msgstr " (Gelöst: %s)" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:564 msgid " Merged with:" msgstr " Zusammengeführt mit:" #. TRANSLATORS: %{nbugs} is the number of bugs found for package %{packg}. #: lib/apt-listbugs/logic.rb:579 msgid "%{packg}(%{nbugs} bug)" msgid_plural "%{packg}(%{nbugs} bugs)" msgstr[0] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)" msgstr[1] "%{packg}(%{nbugs} Fehler)" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:586 msgid "" "Summary:\n" " " msgstr "" "Zusammenfassung:\n" " " #. TRANSLATORS: %s is a bug status such as forwarded, done, pending, pending-fixed, etc. see the -S option in the man page. #: lib/apt-listbugs/logic.rb:599 #, python-format msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system" msgstr "Fehlerberichte, die mit %s in der Fehlerdatenbank gekennzeichnet sind" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:600 msgid "package" msgstr "Paket" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:600 msgid "severity" msgstr "Schweregrad" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:600 msgid "bug number" msgstr "Fehlernummer" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:600 msgid "description" msgstr "Beschreibung" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:614 lib/apt-listbugs/logic.rb:615 msgid "Critical bugs for your upgrade" msgstr "Kritische Fehler für Ihr Upgrade" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:616 msgid "by apt-listbugs" msgstr "erstellt mit apt-listbugs" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:617 msgid "Bug reports" msgstr "Fehlerberichte" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:626 msgid "Package upgrade information in question" msgstr "Pakete, die für ein Upgrade in Frage kommen" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:644 msgid "W: Failed to invoke browser." msgstr "W: Ein WWW-Browser konnte nicht gestartet werden." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:735 lib/apt-listbugs/logic.rb:815 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:1009 msgid "Done" msgstr "Erledigt" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:747 msgid "Not Implemented" msgstr "Nicht implementiert" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:771 lib/apt-listbugs/logic.rb:779 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:812 lib/apt-listbugs/logic.rb:815 msgid "Retrieving bug reports..." msgstr "Laden der Fehlerberichte ..." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:782 lib/apt-listbugs/logic.rb:790 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:798 msgid " Fail" msgstr " Fehlgeschlagen" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:784 msgid " E: HTTP GET failed" msgstr " E: HTTP GET ist fehlgeschlagen" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:786 lib/apt-listbugs/logic.rb:794 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:808 msgid "Retry downloading bug information?" msgstr "" "Soll erneut versucht werden, die Informationen zu dem Fehler herunterzuladen?" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:809 msgid "Exiting with error" msgstr "Mit Fehler beenden" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:787 lib/apt-listbugs/logic.rb:795 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:809 msgid "Continue the installation anyway?" msgstr "Soll die Installation fortgesetzt werden?" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:792 msgid " E: Empty stream from SOAP" msgstr " E: Keine Antwort über das SOAP-Protokoll" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:800 msgid "" "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:" msgstr "" "Das Laden der Fehlerberichte vom Server ist mit folgender Fehlermeldung " "fehlgeschlagen:" #: lib/apt-listbugs/logic.rb:803 msgid "" "It appears that your network connection is down. Check network configuration " "and try again" msgstr "" "Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Überprüfen Sie die " "Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:805 msgid "" "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, " "or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again" msgstr "" "Es könnte an Ihrem inaktiven Netzwerk oder an einem fehlerhaften Proxy-Server " "liegen oder der BTS-Server ist nicht aktiv. Überprüfen Sie die " "Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut." #: lib/apt-listbugs/logic.rb:989 lib/apt-listbugs/logic.rb:1000 #: lib/apt-listbugs/logic.rb:1008 lib/apt-listbugs/logic.rb:1009 msgid "Parsing Found/Fixed information..." msgstr "»Found/Fixed«-Informationen werden ausgewertet ..."