Package: pybit Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi. Please find attached the Italian translation of pybit debconf messages proofread by the Italian localization team.
Please include it in your next upload. Thanks, Beatrice
# Italian translation of pybit debconf messages # Copyright (C) 2013, Beatrice Torracca # This file is distributed under the same license as the pybit package. # Beatrice Torracca <[email protected]>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pybit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-15 22:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-31 17:08+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:1001 msgid "PyBit client-ID string:" msgstr "Stringa ID-client di PyBit:" #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:1001 msgid "" "Please specify a unique string that can be used to identify this client " "within the job list and queues." msgstr "" "Specificare una stringa univoca che può essere usata per identificare questo " "client all'interno dell'elenco dei compiti e delle code." #. Type: boolean #. Description #: ../pybit-client.templates:2001 msgid "Use LVM snapshots on this client?" msgstr "Usare istantanee LVM su questo client?" #. Type: boolean #. Description #: ../pybit-client.templates:2001 msgid "" "If the sbuild configuration uses LVM snapshots, pybit-client can ensure that " "your snapshot APT cache data is kept up-to-date whilst keeping the snapshot " "clean." msgstr "" "Se la configurazione di sbuild usa istantanee LVM, pybit-client può " "assicurare che i dati della cache APT dell'istantanea vengano tenuti " "aggiornati mantenendo al contempo pulita l'istantanea." #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:3001 msgid "Buildd location:" msgstr "Posizione di buildd:" #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:3001 msgid "" "Please specify a writeable directory where the version control handler and " "the upload task can write files." msgstr "" "Specificare una directory scrivibile dove il gestore di controllo delle " "versioni e l'attività di caricamento possano scrivere file." #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:3001 msgid "If this is left blank, the default /home/buildd/pybit will be used." msgstr "" "Se viene lasciato vuoto, verrà usato il valore predefinito " "/home/buildd/pybit." #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:4001 ../pybit-web.templates:1001 msgid "Host machine running RabbitMQ:" msgstr "Macchina host che esegue RabbitMQ:" #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:4001 msgid "" "Please specify the server running RabbitMQ that this buildd client will " "communicate with, receiving details of the jobs it needs to attempt to build." msgstr "" "Specificare il server con in esecuzione RabbitMQ con cui comunicherà questo " "client buildd, ricevendo i dettagli dei compiti di cui ha bisogno per " "tentare la compilazione." #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:5001 msgid "Destination for dput package uploads:" msgstr "Destinazione per il caricamento dei pacchetti dput:" #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:5001 msgid "" "Please specify the machine that this client will use as upload host. This " "destination will be stored in its dput configuration." msgstr "" "Specificare la macchina che questo client userà come host per il " "caricamento. Questa destinazione verrà memorizzata nella sua configurazione " "di dput." #. Type: string #. Description #: ../pybit-client.templates:5001 msgid "This entry must not be empty." msgstr "Questo campo non deve essere vuoto." #. Type: note #. Description #: ../pybit-client.templates:6001 msgid "Client-ID string cannot be empty!" msgstr "La stringa client-ID non può essere vuota." #. Type: note #. Description #: ../pybit-client.templates:6001 msgid "This client will fail to start until it receives a unique client-ID." msgstr "" "Questo client non potrà avviarsi fino a che non riceve un ID-client univoco." #. Type: note #. Description #: ../pybit-client.templates:7001 ../pybit-web.templates:4001 msgid "Missing RabbitMQ hostname!" msgstr "Nome host RabbitMQ mancante." #. Type: note #. Description #: ../pybit-client.templates:7001 msgid "" "This client will not receive any messages from the queue and will not build " "any packages until a RabbitMQ host is specified." msgstr "" "Questo client non riceverà alcun messaggio dalla coda e non compilerà alcun " "pacchetto fino a che non viene specificato un host RabbitMQ." #. Type: note #. Description #: ../pybit-client.templates:7001 msgid "Please edit /etc/pybit/client/client.conf after configuration." msgstr "Modificare /etc/pybit/client/client.conf dopo la configurazione." #. Type: note #. Description #: ../pybit-client.templates:8001 msgid "Missing dput destination!" msgstr "Destinazione dput mancante." #. Type: note #. Description #: ../pybit-client.templates:8001 msgid "" "pybit-client is not intended to upload to unspecified dput destinations like " "ftp-master.debian.org and does not currently support GnuPG signed uploads." msgstr "" "pybit-client non è pensato per caricare su destinazioni dput non specificate " "come ftp-master.debian.org e attualmente non gestisce caricamenti firmati " "con GnuPG." #. Type: string #. Description #: ../pybit-web.templates:1001 msgid "" "Please specify the server running RabbitMQ with which the web front-end and " "the pyBit controller need to communicate, sending the details of the jobs to " "be built." msgstr "" "Specificare il server con in esecuzione RabbitMQ con cui l'interfaccia web e " "il controllore pyBit devono comunicare, inviando i dettagli sui compiti da " "compilare." #. Type: string #. Description #: ../pybit-web.templates:2001 msgid "Fully qualified hostname for the web front-end:" msgstr "Nome host pienamente qualificato per l'interfaccia web:" #. Type: string #. Description #: ../pybit-web.templates:2001 msgid "" "Please specify the host running the web front-end (which will also be " "running the pyBit controller)." msgstr "" "Specificare l'host con in esecuzione l'interfaccia web (che eseguirà anche " "il controllore pyBit)." #. Type: string #. Description #: ../pybit-web.templates:2001 msgid "" "You may choose to use a named Apache virtual host or accept the default if " "all the pyBit clients also run on this one machine." msgstr "" "Si può scegliere di usare un host virtuale Apache con nome, o di accettare il " "valore predefinito se anche tutti i client pyBit sono in esecuzione su " "questa unica macchina." #. Type: string #. Description #: ../pybit-web.templates:2001 msgid "" "The hostname is passed down to the build clients to allow them to post " "failure messages back to the controller." msgstr "" "Il nome host viene passato ai client di compilazione per permettere loro di " "inviare messaggi di insuccesso al controllore." #. Type: string #. Description #: ../pybit-web.templates:3001 msgid "Port for web front-end:" msgstr "Porta per l'interfaccia web:" #. Type: string #. Description #: ../pybit-web.templates:3001 msgid "" "Please specify the port that the web front-end should be available on. If it " "is serving localhost, it is probably easiest to use port 8080." msgstr "" "Specificare la porta su cui sarà disponibile l'interfaccia web. Se serve " "localhost, probabilmente è più semplice usare la porta 8080." #. Type: string #. Description #: ../pybit-web.templates:3001 msgid "" "If the web front-end is running on a dedicated host or an Apache virtual " "host, it may be preferable to use port 80." msgstr "" "Se l'interfaccia web è in esecuzione su un host dedicato o un host virtuale " "Apache, può essere preferibile usare la porta 80." #. Type: note #. Description #: ../pybit-web.templates:4001 msgid "" "If no RabbitMQ host is specified for the pyBit controller, the build clients " "will not receive any messages on the queue or build any packages." msgstr "" "Se non viene specificato alcun host RabbitMQ per il controllore pyBit, i " "client di compilazione non riceveranno alcun messaggio sulla coda né " "compileranno alcun pacchetto." #. Type: note #. Description #: ../pybit-web.templates:4001 msgid "Please edit /etc/pybit/web/web.conf after configuration." msgstr "Modificare /etc/pybit/web/web.conf dopo la configurazione."

