Package: pybit
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi.
Please find attached the Italian translation of pybit debconf messages
proofread by the Italian localization team.

Please include it in your next upload.

Thanks,
Beatrice
# Italian translation of pybit debconf messages
# Copyright (C) 2013, Beatrice Torracca
# This file is distributed under the same license as the pybit package.
# Beatrice Torracca <[email protected]>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 22:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-31 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-client.templates:1001
msgid "PyBit client-ID string:"
msgstr "Stringa ID-client di PyBit:"

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-client.templates:1001
msgid ""
"Please specify a unique string that can be used to identify this client "
"within the job list and queues."
msgstr ""
"Specificare una stringa univoca che può essere usata per identificare questo "
"client all'interno dell'elenco dei compiti e delle code."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../pybit-client.templates:2001
msgid "Use LVM snapshots on this client?"
msgstr "Usare istantanee LVM su questo client?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../pybit-client.templates:2001
msgid ""
"If the sbuild configuration uses LVM snapshots, pybit-client can ensure that "
"your snapshot APT cache data is kept up-to-date whilst keeping the snapshot "
"clean."
msgstr ""
"Se la configurazione di sbuild usa istantanee LVM, pybit-client può "
"assicurare che i dati della cache APT dell'istantanea vengano tenuti "
"aggiornati mantenendo al contempo pulita l'istantanea."

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-client.templates:3001
msgid "Buildd location:"
msgstr "Posizione di buildd:"

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-client.templates:3001
msgid ""
"Please specify a writeable directory where the version control handler and "
"the upload task can write files."
msgstr ""
"Specificare una directory scrivibile dove il gestore di controllo delle "
"versioni e l'attività di caricamento possano scrivere file."

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-client.templates:3001
msgid "If this is left blank, the default /home/buildd/pybit will be used."
msgstr ""
"Se viene lasciato vuoto, verrà usato il valore predefinito "
"/home/buildd/pybit."

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-client.templates:4001 ../pybit-web.templates:1001
msgid "Host machine running RabbitMQ:"
msgstr "Macchina host che esegue RabbitMQ:"

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-client.templates:4001
msgid ""
"Please specify the server running RabbitMQ that this buildd client will "
"communicate with, receiving details of the jobs it needs to attempt to build."
msgstr ""
"Specificare il server con in esecuzione RabbitMQ con cui comunicherà questo "
"client buildd, ricevendo i dettagli dei compiti di cui ha bisogno per "
"tentare la compilazione."

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-client.templates:5001
msgid "Destination for dput package uploads:"
msgstr "Destinazione per il caricamento dei pacchetti dput:"

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-client.templates:5001
msgid ""
"Please specify the machine that this client will use as upload host. This "
"destination will be stored in its dput configuration."
msgstr ""
"Specificare la macchina che questo client userà come host per il "
"caricamento. Questa destinazione verrà memorizzata nella sua configurazione "
"di dput."

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-client.templates:5001
msgid "This entry must not be empty."
msgstr "Questo campo non deve essere vuoto."

#. Type: note
#. Description
#: ../pybit-client.templates:6001
msgid "Client-ID string cannot be empty!"
msgstr "La stringa client-ID non può essere vuota."

#. Type: note
#. Description
#: ../pybit-client.templates:6001
msgid "This client will fail to start until it receives a unique client-ID."
msgstr ""
"Questo client non potrà avviarsi fino a che non riceve un ID-client univoco."

#. Type: note
#. Description
#: ../pybit-client.templates:7001 ../pybit-web.templates:4001
msgid "Missing RabbitMQ hostname!"
msgstr "Nome host RabbitMQ mancante."

#. Type: note
#. Description
#: ../pybit-client.templates:7001
msgid ""
"This client will not receive any messages from the queue and will not build "
"any packages until a RabbitMQ host is specified."
msgstr ""
"Questo client non riceverà alcun messaggio dalla coda e non compilerà alcun "
"pacchetto fino a che non viene specificato un host RabbitMQ."

#. Type: note
#. Description
#: ../pybit-client.templates:7001
msgid "Please edit /etc/pybit/client/client.conf after configuration."
msgstr "Modificare /etc/pybit/client/client.conf dopo la configurazione."

#. Type: note
#. Description
#: ../pybit-client.templates:8001
msgid "Missing dput destination!"
msgstr "Destinazione dput mancante."

#. Type: note
#. Description
#: ../pybit-client.templates:8001
msgid ""
"pybit-client is not intended to upload to unspecified dput destinations like "
"ftp-master.debian.org and does not currently support GnuPG signed uploads."
msgstr ""
"pybit-client non è pensato per caricare su destinazioni dput non specificate "
"come ftp-master.debian.org e attualmente non gestisce caricamenti firmati "
"con GnuPG."

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-web.templates:1001
msgid ""
"Please specify the server running RabbitMQ with which the web front-end and "
"the pyBit controller need to communicate, sending the details of the jobs to "
"be built."
msgstr ""
"Specificare il server con in esecuzione RabbitMQ con cui l'interfaccia web e "
"il controllore pyBit devono comunicare, inviando i dettagli sui compiti da "
"compilare."

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-web.templates:2001
msgid "Fully qualified hostname for the web front-end:"
msgstr "Nome host pienamente qualificato per l'interfaccia web:"

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-web.templates:2001
msgid ""
"Please specify the host running the web front-end (which will also be "
"running the pyBit controller)."
msgstr ""
"Specificare l'host con in esecuzione l'interfaccia web (che eseguirà anche "
"il controllore pyBit)."

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-web.templates:2001
msgid ""
"You may choose to use a named Apache virtual host or accept the default if "
"all the pyBit clients also run on this one machine."
msgstr ""
"Si può scegliere di usare un host virtuale Apache con nome, o di accettare il "
"valore predefinito se anche tutti i client pyBit sono in esecuzione su "
"questa unica macchina."

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-web.templates:2001
msgid ""
"The hostname is passed down to the build clients to allow them to post "
"failure messages back to the controller."
msgstr ""
"Il nome host viene passato ai client di compilazione per permettere loro di "
"inviare messaggi di insuccesso al controllore."

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-web.templates:3001
msgid "Port for web front-end:"
msgstr "Porta per l'interfaccia web:"

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-web.templates:3001
msgid ""
"Please specify the port that the web front-end should be available on. If it "
"is serving localhost, it is probably easiest to use port 8080."
msgstr ""
"Specificare la porta su cui sarà disponibile l'interfaccia web. Se serve "
"localhost, probabilmente è più semplice usare la porta 8080."

#. Type: string
#. Description
#: ../pybit-web.templates:3001
msgid ""
"If the web front-end is running on a dedicated host or an Apache virtual "
"host, it may be preferable to use port 80."
msgstr ""
"Se l'interfaccia web è in esecuzione su un host dedicato o un host virtuale "
"Apache, può essere preferibile usare la porta 80."

#. Type: note
#. Description
#: ../pybit-web.templates:4001
msgid ""
"If no RabbitMQ host is specified for the pyBit controller, the build clients "
"will not receive any messages on the queue or build any packages."
msgstr ""
"Se non viene specificato alcun host RabbitMQ per il controllore pyBit, i "
"client di compilazione non riceveranno alcun messaggio sulla coda né "
"compileranno alcun pacchetto."

#. Type: note
#. Description
#: ../pybit-web.templates:4001
msgid "Please edit /etc/pybit/web/web.conf after configuration."
msgstr "Modificare /etc/pybit/web/web.conf dopo la configurazione."

Reply via email to